Talk:the chair

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search


[edit] Decompiling

Can somebody decompile the flash file to see if there is anything actually hidden in the picture or when Strong Bad takes off his mask? It seems like something TBC might put into the flash as a "super secret easter egg". -AtionSong 21:56, 4 December 2006 (UTC)

Way ahead of ya! nice try, dodongo!--Echeese 22:00, 4 December 2006 (UTC)
We's already done. The picture is blank, and here's his face without the chair there: [1] (courtesy of The Mu). --DorianGray
I'm not as computer-smart as you guys are, so can someone explain how you do that?--Martin925 04:13, 5 December 2006 (UTC)
You'd want a program like Flash Decompiler. Mind that it isn't free, but there may be free alternatives out there. -- 17:32, 5 December 2006 (UTC)
Heck, Eltima's IS a free trial, and that's the one I use. --DorianGray
See, that's what I get for not reading more closely. Mea culpa. -- 19:22, 5 December 2006 (UTC)

It seems to me that this would be more appropriate under Trivia than as an Easter Egg, since it's not readily viewable--it has to be decompiled to see it. --H-ko 22:01, 5 December 2006 (UTC)

I have a question. What does this have to do with SB's parents? RocketMasterZ 12:23, 6 December 2006 (UTC)

TBC are lightheartedly teasing those of us who immediately ran to a Flash decompiler as soon as we saw the toon so that we could post a picture of Strong Bad's parents on the internet. Trey56 16:11, 6 December 2006 (UTC)

Easter eggs are things you can click on during the email. This isn't one. There's even another decompiler related thing down in trivia, so why isn't this there? EASports 14:54, 24 December 2006 (UTC)

From "Easter Egg: 2. A hidden feature in computer software, a DVD, or a video game." An Easter egg doesn't necessarily involve clicking. —FireBird|Talk 14:58, 24 December 2006 (UTC)
I was referring to the usage of the term here. This is, as far as I know, the only thing listed as an Easter egg on any page of this wiki that requires the use of a separate program to find it. EASports 14:57, 26 December 2006 (UTC)
I can see EA's point, there are other various instances of similar "hidden information" that we have considered nothing more than "Flash Artifacts." But with that said, this is pretty much the same as Senorial Day and the 2 Homestars, only difference being that instead of using an external viewer for the flash file, someone is using a decompiler. It's a close call as to how to handle it, but I think by definition, and by precedence, it's an Easter egg. - ISTC 15:44, 26 December 2006 (UTC)
This is a pretty broad definition, but I think an Easter Egg is anything in the toon that is a least partially obscured (purposefully) by TBC with the intention of someone finding it. This one awas just hidden better. I R F 16:46, 26 December 2006 (UTC)
Another one kinda like this one is Marzi's rocker hair in different town. --DorianGray

[edit] Danube Largo?

I was going to say this is a reference to the Danube river, but then I realized it's probably also a parody of a real person's name. So I'm waiting to see if anyone else has dirt on this. Octan 22:03, 4 December 2006 (UTC)

Not of any furniture designer that I'm aware of. I don't think it's a reference to the river so much as to the trend towards nature-related names, such as River, Skye, or Willow.--H-ko 01:59, 5 December 2006 (UTC)
Wasn't Largo the villain in Thunderbird? (007 movie, for those of you wondering) Could that be a possible reference? Bluebry 02:03, 5 December 2006 (UTC)
Thunderball is the Bond flick. Thunderbird is a car. — User:ACupOfCoffee@ 11:16, 5 December 2006 (UTC)
Largo is Italian for "slow". But that has little relevance to its usage here. I think it's likely just something they put together to sound foreign. I don't see a reason to think into it any deeper than that. Qermaq - (T/C) Image:Qermaqsigpic.png 02:49, 5 December 2006 (UTC)
Actually, Largo is a common word. It STILL may be a reference. Just suggesting it. Bluebry 03:44, 5 December 2006 (UTC)

An die Schöne Blaue Donau is a world-famous waltz, known in English as "The Blue Danube Waltz," or "The Blue Danube," or "The Danube Waltz." Waltz can be a musical designation, as can Largo. So, "Danube Largo" is a riff on "Danube Waltz," although I doubt that TBC put as much thought into it as I just did. Did either of the Chap brothers study music at some point? -- Unregistered User, M Valdemar.

Actually, there are a few waltzes with "Danube" in the name. And "Largo" is pretty generic. I don't think this needs to necessarily refer to music in any way. Qermaq - (T/C) Image:Qermaqsigpic.png 22:09, 5 December 2006 (UTC)

Still seems more like TTATOT than references to me, though.--H-ko 22:07, 5 December 2006 (UTC)

would the name have anything to do with it being daNOOB largo?

This was STUFFed and voted on: HRWiki:STUFF/Archive/the chair#Teh n00b Largo? Trey56 02:40, 8 February 2007 (UTC)

[edit] Leather

I'm thinking that the leather is not "Chairybdian" but is in fact "Corinthian" parodying Ricardo Montalbon and his rather (unintentionally) silly ads for Chrysler in the 80's. But maybe I'm just hearing things.

I hear Corinthian.--H-ko 01:51, 5 December 2006 (UTC)

[edit] 3 years pre-owned

This could just be me and my tendency to mishear things, but does it sound to anyone else like Bubs is saying it's a PRE-OWNED box of chicken beaks, rather than a 3-year-old box of chicken beaks? --Kiwi 17:54, 4 December 2006 (UTC)

I hear it as 'pre-owned'. Cara Carabowditbowdit 23:11, 4 December 2006 (UTC)
I also hear pre-owned. SaltyTalk! 01:16, 5 December 2006 (UTC)
I hear pre-owned, too.--H-ko 01:53, 5 December 2006 (UTC)
I put this bit on my user page before it was transcribed, and "pre-owned" is what I heard. Still do. Qermaq - (T/C) Image:Qermaqsigpic.png 02:51, 5 December 2006 (UTC)
I wrote the transcript here and heard "3 year old" the first time, but after listening a few more times I realized Bubs did in fact say "pre-owned". I kept trying to change the transcript to match but I kept getting Edit Conflict! ARGH!! Anyways, yes; he does indeed say pre-owned. — SamSF%20sig.jpgFisher (Come in, Lambert.) 14:33, 5 December 2006

[edit] Buzzer sound

It's the same buzzer sound as the old "deleted" buzzer. "Remarks"? "Inside references"? Is it even wiki-worthy? Tbone762 23:38, 4 December 2006 (UTC)

Nope. It's just a sound effect. You should list it there, though, if it's not already. — It's dot com 00:06, 5 December 2006 (UTC)
I compared the two, and from what I can tell, it's definitely the DELETED buzzer. Exhibit A (talk · edits) 03:41, 5 December 2006 (UTC)
Well, it's unlikely that TBC would have two sound effects for one purpose. If this gets listed, so should retirement, mascot, and Pay Plus. --Jnelson09 00:56, 7 December 2006 (UTC)

[edit] melon-chair

Is the stool supposed to be the same face as the cantelope he stole from Marzipan?

You mean Doreauxgard? I don't really think so. The chair doesn't bear much of a resmblance to him. Spyrox6
i thought the same thing. it's VERY similar...if not almost exactly the same
I compared the picture in the article to the face on the chair, and they're almost identical, except for the forehead wrinkles.--H-ko 22:17, 5 December 2006 (UTC)
There's some resemblance to the sticky note Strong Bad stuck up on his monitor in vacation - the one that calls you a dork. :) — Image:kskunk_fstandby.gif KieferSkunk (talk) — 19:37, 7 December 2006 (UTC)
Perchance this is because of how SB draws faces on inanimate talking objects? Sheesh. --אוקאלייליי (Ookelaylay)
Except that SB didn't draw the face on the chair.--H-ko 04:50, 16 December 2006 (UTC)

[edit] This is the one where Scratchy finally gets Itchy!

The way Strong Bad says he will never take off his mask again reminds me of a Simpsons episode where Scratchy finally gets the better of Itchy instead of vice versa in one of their episodes. The TV gets unplugged as Bart and Lisa are watching, and they end up missing it. When the TV gets plugged back in, Krusty says, "Wow! They'll never let us show that again, not in a million years!" — It's dot com 00:12, 5 December 2006 (UTC)

It does seem similar in a kinda this-is-not-a-referencey sort of way. :p --Jay (Talk) 00:26, 5 December 2006 (UTC)
I saw that one as well, and I don't think there's a notable similarity at all. The "now that you can't see it, I'll finally reveal all the secrets" gag is an old one. Loafing 00:39, 5 December 2006 (UTC)
Quite. Which is why I posted it here and not in the fun facts. — It's dot com 00:49, 5 December 2006 (UTC)
The first thing that came to my mind in this was Dr. Claw from Inspector Gadget - part of the gag with him is that all you ever see is his big metal hand, but never any other part of him. (Though this is refuted somewhat by the fact that the official Gadget intro shows Gadget flipping the chair around, and it's just a spring-loaded hand and a bomb on the chair.) — Image:kskunk_fstandby.gif KieferSkunk (talk) — 19:45, 7 December 2006 (UTC)
That's not a refutation, it was just an episode where Gadget thought he had finally caught Dr. Claw, but alas, he wasn't there. I R F 20:06, 7 December 2006 (UTC)
In the Fat Albert movie, the one who wears the hat over his face first takes it off revealing nothing but his eyes and mouth. Similar. but, a buttdanceNeox ONION BUBS!YOU WILL RESPECT MAH AUTHORI-TAH!!!

i don't see much of a difference

[edit] Chickenella

Just wondering since I suspect it'd be removed or STUFFed: How notable is it that Strong Bad probably meant Salmonella, which is commonly associated with chicken, rather than the mammal-specific Anthrax? --Jay (Talk) 00:13, 5 December 2006 (UTC)

  • meh, i did notice that also, but it is much too much ttatot. also i love the ethical tag. its funny. csours 01:29, 5 December 2006 (UTC)
    • I think this would be notable if Strong Bad had said something like "I don't wanna get chickenella from that mish-mash" or something like that. — Image:kskunk_fstandby.gif KieferSkunk (talk) — 19:47, 7 December 2006 (UTC)

[edit] Ecochair != Tempurpedic

So someone put up a reference saying the ecochair was a reference to tempurpedic mattresses. I don't get how this could possibly be. That chair is NOTHING like a mattress. I figured it was a fairly vague reference to IKEA furniture, personally.

Yeah, that person's crazy. If my changes weren't universally overridden, I'd change it myself... but i want this to be changed, so i won't change it --JamesDean 00:35, 5 December 2006 (UTC)

And that would be me! Forgive, for I should've ran this through the discussion thing before I went ahead and made such a bold statement! I figured the Ecochair made a bit of a reference to Tempur-pedic and other such styles of furniture, with their questionable designs made from questionable materials! After re-rewatching the email, it would appear that the ecochair does not, in fact, use crazy memory foam to shape itself to the user! Such a reference is quite a bad decision. --Crazy Person

I'd actually say that chair is more like those crazy chairs designed to fix bad posture. --Xifihas

[edit] Anthraxy

Anyone else think that Winger is less anthraxy, not because of the disease anthrax, but because Winger is not like the band Anthrax, thus they are less Anthraxy? --JamesDean 01:01, 5 December 2006 (UTC)

Yeah, it seemed like a bit of word-play to me.--H-ko 01:44, 5 December 2006 (UTC)
That seems extremely likely to me. Winger and Anthrax both thrived in the late '80s, which is a particularly common era for TBC to reference. Qermaq - (T/C) Image:Qermaqsigpic.png 02:54, 5 December 2006 (UTC)
Incidentally, wasn't Winger referenced in death metal? -YKHi. I'm Ayjo! 04:20, 5 December 2006 (UTC)

I don't particularly care whether we list the links to Anthrax (both kinds) and Winger in Explanations or Real-World References, but we don't need to spell out the above joke. The links are enough. Let the viewer put together the humor. — It's dot com 16:30, 5 December 2006 (UTC)

Well, at least someone spelled it out here, coz I'd never get it otherwise. --DorianGray
It seems like some kind of reference--spelling it out or not--would be good. I'm not up to date on that kind of music anymore, but it seems likely that there will be a good number of people who won't have heard of Anthrax, 20 years after their heyday (ouch!).--H-ko 22:11, 5 December 2006 (UTC)
Ok, i be'd bold and put it under explanation. i'm sure someone will pull it by tomorrow anyway, but that may just be my HRCynicism speaking. It seems like the kind of thing that should be mentioned - the specific reference to Anthrax the band, differentiating it from the earlier reference to anthrax, the disease. And two people said here that it should be listed, that and i came up with it originally, so there, its posted and thats why. --JamesDean 05:51, 8 December 2006 (UTC)
This is one of those jokes that while I don't normally like spelling out, we do need to somewhere (maybe in real world references) help those who may not have been exposed to either band put it together. Which after another rereading I think will work as is . . . - Ilko Skevüld's Teh C 19:02, 8 December 2006 (UTC)
As I have already said above, there have been and continue to be links to the Wikipedia articles about Anthrax and Winger already listed in the real-world references. They're even listed right next to each other. All someone has to do is click the links. It would be a bad thing, however, to start making a habit of saying "this is the joke and here's why it's funny." — It's dot com 19:32, 8 December 2006 (UTC)
I agree. Not only would that be unencyclopediac, but we would end up going crazy with rules to govern that sort of thing. Which jokes do we list? Which ones are too obvious to do so? Our talk pages would be pages full of forum-style posts. No, our fun facts section is far better off without an "Oh, by the way, this is a joke." section. — Lapper (talk) 19:44, 8 December 2006 (UTC)
Can we atleast agree that the second Anthrax-y should be with a capital A, because he is referring to the band Anthrax, not the disease anthrax? --JamesDean 00:45, 9 December 2006 (UTC)
Sure, why not. — It's dot com 03:13, 9 December 2006 (UTC)
Hurray for compromise! --JamesDean 09:45, 9 December 2006 (UTC)
Yeah, I'd say it is both a reference to the disease Anthrax and the (awexome) thrash band Anthrax (who ar estill aliuve and kicking the Cheats, BTW.) -- 13:39, 9 December 2006 (UTC)

[edit] Truely

Is Strong Bad's pronouciation of of the misspelled truely, a reference to his pronounciation of truuly in modeling? How similar are the two? 03:56, 5 December 2006 (UTC)

I don't think so: Strong Bad's pronunciation of "truuly" put much more emphasis on the extra letter than did his pronunciation of "truely". They're only similar because they're both responses to mispellings of the same word. Trey56 16:20, 6 December 2006 (UTC)

[edit] Hey, it's Tiptup!

Bubs says both 'Tip' and 'tup', which are parts of the name 'Tiptup', who is a turtle racer in the game Diddy Kong Racing. At least, I think so.-- 05:30, 5 December 2006 (UTC)

"Tip top" is a colloquialism that means "the very top"... and it's a mix-up of "Start at the bottom, and work our way to the top." That "top" is pronounced as "tup" is probably just Bubs being strange. --phlip TC 05:34, 5 December 2006 (UTC)
Tiptup the Turtle was the first thing I thought of too, but I think it's just Bubs being random. He does seem to be acting kind of strange in this email :) - Image:TinySaturn2.GIF Saturn 07:08, 5 December 2006 (UTC)
I tink it might be worth mentioning. Tiptup also appeared in both Banjo-Kazooie games, and the brothers Chaps are Nintendo fans. Tiptup the turtle was what I first thought of, but I have been replaying those games recently though.-anon

I agree it could be Tiptup, because the way Bubs says it. Earlier in the email, there was the 'Duh to the ear' thing. It could be Bubs' strange way of saying 'Tip to the Tup'. Though, personally, the first thing I thought of was "from the tip the top, only Bubs just being weird for saying tup. - Sb100

I say it is a reference. Yes the original phrase is tip top, which is why i think they modified it. — Defender1031*Talk 02:13, 25 January 2008 (UTC)

[edit] SB's Parents

Just wanted to say that I sent an email to SB last week asking how his parents looked like, kind of surprised to see at least part of it being used. Guess my pronounciation was too good to become an actual e-mail ;) Eitherway, you can never be sure that it actually originated from my e-mail. I'm pretty sure loads of people have sent in the same question. It's just that I find it kind of funny to actually get some kind of an answer :)

Yeah, I think that question had probably been asked quite a bit. The one time I sent SB an email (which was a couple years ago) part of it inquired about his parents. The rest suggested his he and his brothers might all be adopted, since they bear no resemblance to each other.

Pronunciation? Was it audio email? Has Strong Bad done audio email before? - anonymous
Uhhh... yeah... hence the sound every week. --אוקאלייליי (Ookelaylay)
I've never heard audio from people mailing in. Where do you find it? It would seem like making fun of users' pronunciation should be more highly publicized, like in mail sbemail. - anonymous

On another note: the photo of SB's parents is ONLY viewable if you have specialized software. So why in the world are we calling it an Easter egg? In my mind, Easter eggs are user-interactable things which yield special content. While "nice try" is simewhat special, the fact that it is not accessible to the viewer deems it, in my book, not an Easter egg but a Trivia item. As there seems to be some degree of dupport for it being an egg, I won't alter the article without discussion. How can something which can only be seen by using a flash decompiler be set as eqivalent to the Easter eggs we commonly see in the toons? Qermaq - (T/C) Image:Qermaqsigpic.png 05:52, 9 December 2006 (UTC)

Other examples: SB's signature in myths & legends, Marzi's hair in different town... This is a different definition of Easter egg than the one we normally use, but it still counts. --DorianGray
Well, if it's precedent we should either keep it all or dump it all, but it feels wrong to me. Qermaq - (T/C) Image:Qermaqsigpic.png 06:10, 9 December 2006 (UTC)
Hey, how do I get the email into Flash Decompiler anyways? -WeirdAl (talk · 13:42, 7 March 2007 (UTC)

[edit] Parts?

Does that refer to the same thing that The Ugly One's intro in Issue 2 refers to? EEEEEWWW!! I wouldn't think they'd make deezguzzteeng hints to dat. EEEEWW!! --Homfrog 11:21, 5 December 2006 (UTC)

Psoriasis? I see no connection here, unless I'm just rather thick right now. (I am pulling an all-nighter just so I can't oversleep and miss class and it's 5:30.) — User:ACupOfCoffee@ 11:26, 5 December 2006 (UTC)
Psoriasis is skin condition. Parts, well let's just say I don't quite think about skin conditions when I hear guys say the words "my parts." :P --אוקאלייליי (Ookelaylay)

[edit] Hate?

I don't hear "Hate, hate, hate this email", I hear "Hey, hey, hey, it's email." Anyone else agree? -- 12:59, 5 December 2006 (UTC)

Yes. The Hate vs. Hey is hard to distinguish, but "it's" is a give-away. —BazookaJoe 14:08, 5 December 2006 (UTC)

[edit] Treatment of Chickens

I noticed [It's dot com] deleted a comment I added to the Fun Facts section of "the chair". Please look it up. This is a direct quote: "Domestic chickens are typically fed commercially prepared feed that includes a protein source as well as grains. Chickens often scratch at the soil to get at adult insects and larvae or seed. Incidents of cannibalism can occur when a curious bird pecks at a preexisting wound or during fighting (even among female birds). This is exacerbated in close quarters. In commercial egg and meat production this is controlled by trimming the beak (removal of ⅔ of the top half and occasionally ⅓ of the lower half of the beak)." This most likely explains the "ethical" label on Bubs box of Chick'n beaks

I think that is a major stretch. If you want, you can create an account and STUFF it. — It's dot com 17:00, 5 December 2006 (UTC)
For what it's worth, we're talking about cruelty to animals in Ethics class this week, and the chicken beak cutting off is the first thing I thought of when I saw that box. Trelawney
I just assumed it was humorous--Bubs selling something "Ethical" brand--him being so ethical and all! --H-ko 22:21, 5 December 2006 (UTC)
I see what you're saying, and I'd hate it if i had a point that good and it was disagreed with, but i hafta disagree. Its not strong enough to be listed on the main page. Its a big stretch to call removing most of a chicken's beak for any reason ethical. --JamesDean 05:54, 6 December 2006 (UTC)
I don't mind if people disagree, I just wish there was something to argue about. "Ethical" is an ironic label for a case of chicken beaks, because it seems to me (maybe I'm wrong here) unethical to remove chicken beaks just because you make more money selling them if you raise them packed closely together. The other possibility is that my source is completely off base. Wikipedia is not exactly the best source of information. If so, then it would be a stretch to make a claim here based on a wikipedia article. I suppose it would be better to reference more [[2]] than [[3]] one [[4]] source.[[5]]

[edit] Stooley

Should Stooley get a character page and a cast nod? He does have a name and lines, which I think warrents him as being up there with Frank Bennedito or any of the other inanimate objects in the Homestar world... Cyndentia

If Stooley appears again then it seems likely that he will get a character page. Otherwise, No. Xifihas
I strong disagree with Xifihas. The stool, or whatever we call it, is a charcter as it has lines. Lesser character have been called characters or at least pseudocharacters (The Denzel, Doreauxgard). I R F 20:09, 5 December 2006 (UTC)
The only reason I am not adding this right now is that I don't know what to call it. The Stool? Stooley? Chairscoot? I R F 20:10, 5 December 2006 (UTC)
Strong Bad names the chair himself: "Stooly here is a tush-cheek's dream." Then we just decide on the spelling, right? Cyndentia 13:18, 5 December 2006 (MST)
That could just be a term of affection, and not a definite name. I'd go with "The Stool". - Joshua 22:44, 5 December 2006 (UTC)
The page has actually been created as Stooly, so further discussion should be at Talk:Stooly from this day henceforth. Heimstern Läufer 22:52, 5 December 2006 (UTC)

[edit] Strong Bad's Face

Um, did anyone try checking if there's an easter egg in the Flash file itself when Strong Bad takes off his mask/face? You know, like the "Nice Try Dodongo" joke? It probably should be mentoined in the article what exactly is going there, animation-wise.-- 19:41, 5 December 2006 (UTC)

No... There's no Easter eggs... He's not up for it. See here. --DorianGray

I just reworded a lengthy item about how the face should be backwards or upside-down or something when Strong Bad pulls it off. I disagree. He could have twisted his hand around, pulled straight up, and then untwisted his hand to hold up the mask for us to see. Furthermore, if TBC had animated it in any other way, it wouldn't have been as effective in showing off the mask. By that I mean that without a decompiler you can barely see the mask, and so they had to include the details exactly as they did in order for it to be recognizable. — It's dot com 23:37, 5 December 2006 (UTC)

[edit] What?

  • In real world references:
This could also possibly be a reference to the character Largo in the Megatokyo webcomic. In this webcomic, Largo "is an impulsive alcoholic who speaks L33t fluently and frequently." Thus, the mention of "Danoob" might be to what is known commonly online as a newbie.

This doesn't make any sense, even if it were a connection to something. It sure needs to be cleaned up if it is something more than a coincidence.

I think it makes enough sense. Largo refers to the character from Megatokyo, and Danoob refers to the expression "the noob" which a l33t speaker would pronounce "da noob"... i dunno, use that if u like. --JamesDean 05:53, 6 December 2006 (UTC)

I dunno. There're two completely different "explanations", and if you ask me, both of them seem like a stretch. A combination of a river and a webcomic character...? Uh... That just doesn't sound right to me. Considering that, it seems like it's a pretty broad "reference", if it even *is* one (yeah, TBC can be weird and random without referencing anything; it was probably meant to sound like a generic Swedish name), to the point of, dare I say it, TTATOT. Maybe a DVD commentary will explain it, but for now, I say we just don't bother trying to attach this to anything in the real world. STUFF one or both, I guess. -YKHi. I'm Ayjo! 08:37, 6 December 2006 (UTC)
  • The reference to the "Danoob Largo" chair is probably a reference to the Danube River, which runs through Europe, where there are many people apt to buy such a manner of furniture. And in this case Danoob Largo would mean something like "Long Danube."
  • This could also possibly be a reference to the character Largo in the Megatokyo webcomic. In this webcomic, Largo "is an impulsive alcoholic who speaks L33t fluently and frequently." Thus, the mention of "Danoob" might be to what is known commonly online as a newbie.

"Probably", "Possibly", "Might". Aren't these words rather frowned upon in real-world references, especially? -YKHi. I'm Ayjo! 08:41, 6 December 2006 (UTC)

Still sounds TTATOTish to me. I don't think these should be listed as refs, IMHO. Besides, do the Brothers Chaps really even read shoujo manga webcomics?--H-ko 21:55, 6 December 2006 (UTC)

This fact is currently STUFF'dLoafing 22:02, 6 December 2006 (UTC)

[edit] 404'd

I'm not sure why, but the toon is 404'd. Any reason why? EDIT: I refreshed it and it appeared? Weird. --Gerkuman 16:14, 6 December 2006 (UTC)

[edit] Horror movie references?

Did anyone else think that the living Homestar "chair" was a reference to "House of Wax"?

Also, this may be a stretch, but the "I can't feel my parts" lines seemed awfully close to a line from the 1985 movie "Silver Bullet"--in that movie, a character is watching wrestling. One wrestler hits (or kicks, I can't quite remember) another in the groin, and the guy watching it says, "Ow, that hurt my parts!" It might well be a coincidence, but I thought the lines were awfully similar.

I too saw the "House of Wax" reference. The kid sitting at the piano is what Homestar reminded me of here. I was surprised to see that it wasn't in the references many people see the link?

[edit] It Came From Beneath The Soolnd

I believe this is the first time that we see the bottom of Gron Sad's "feet". Is this noteworthy? -GG Crono 06:30, 7 December 2006 (UTC)

No, we've seen the bottoms in caffeine and Experimental Film too. --DorianGray
What is noteworthy is that they have circles, since the article on soolnds still says that they only have circles when Strong Sad has some sort of control over a cartoon. Or if he's hyperactive. I'd change it now, but I'm too tired. Shwoo 07:18, 7 December 2006 (UTC)
The circular bottoms of the soolnds were also seen in highschool on "Middle-School Strong Sad". — Image:kskunk_fstandby.gif KieferSkunk (talk) — 19:56, 7 December 2006 (UTC)

[edit] Projector screen

The projector screen that shows Strong Bad's paper route is obviously the same one from Fan Costumes '06. I added this to Inside Referances and it was deleted for no reason. Anybody know why?Rexisfed 02:44, 8 December 2006 (UTC)

[edit] Sweat Pants

The image of Strong Bad with all the sweat pants sure reminds me of this popular online video 155 T-Shirts. Probably not worth a reference. Also the "stink stank stonk" seems like another reference to The Grinch (1960's cartoon), along with "slink" from the lappy-napped e-mail. Cyndentia

[edit] Dodongo

I've got this creeping feeling that TBC have used the line "nice try, Dodongo" before. I did a search but nothing came up. Am I just suffering from crazy deja vu, or am I on to something? 23:04, 5 December 2006 (UTC)

I don't think they've used this particular word or phrase before, but they have had similar things in the past. The first one that comes to my mind is "Jhonka", from Peasant's Quest. — Image:kskunk_fstandby.gif KieferSkunk (talk) — 19:53, 7 December 2006 (UTC)
Not used before. Here's proof: A wiki main namespace search for "dodongo". --DorianGray

I really don't feel it's worth opening up to yimmer-yammer, but I wanted just to say that Dodongo has been since I think the late 60's the knickname of Kenny Rogers. It's included in the link that is included in the chair for dodongo (Wikipedia:Enemies in The Legend of Zelda series#Dodongo), and I'm sure could be confirmed elsewhere since I remember it well from my childhood, and remember being shocked when I saw the name used in Zelda. But as I said, for all practical purposes I agree with the fact the way it is and don't really want to open up a can of worms too far. Thanks for your time. - Ilko Skevüld's Teh C 00:13, 9 December 2006 (UTC)

Yeah, I found it using a Google search, and it made me wonder why it wasn't already on Kenny's Wikipedia page (but not so much that I felt I should add it or anything). Still, knowing TBC's reputation, I'd bet good money it's the video game reference only. — It's dot com 00:21, 9 December 2006 (UTC)

Dodongo is a fictional character in the Legend of Zelda as well. I don't know why they would use that particular reference, though. -Chris

[edit] Guaranteed to break the ice at parties

There's a Monty Python sketch where a man selling "jokes" repeatedly says "...guaranteed to break the ice at parties". This was the first thing that I thought of the moment Bubs said "Always a hit at parties". Possible linkage? Jimmy91 15:31, 9 December 2006 (UTC)

All reference citations start out as "first thing that I thought of the moment" but it's only after a bit of analysis that you can determine its worth. In this case, it's clearly a coincidence. Qermaq - (T/C) Image:Qermaqsigpic.png 05:01, 17 December 2006 (UTC)

[edit] How the Grinch Invaded the Email

The outtake says "Last time it was stink" and "Stonk can't be far away". This is a reference to the song "You're a Mean One Mr. Grinch", from "How the Grinch Stole Christmas." One of the lyrics goes "The three words that best describe you, goes as follows, and I quote--Stink, Stank, Stunk" (or "Stonk" as Strong Bad pronounced it).

There's been some discussion of this at Talk:Quote of the Week. Heimstern Läufer 19:03, 12 December 2006 (UTC)
I love that part of the song. but, a buttdanceNeox ONION BUBS!YOU WILL RESPECT MAH AUTHORI-TAH!!!

[edit] Styleron = Aeron

Aeron is a brand of super-expensive office chair that all the dot-com companies bought for their employees to prove they were successful. ( Styleron sounds like Aileron, the control surface that banks an airplane. ( (Anonymous contributor)

I disagree with both. Aeron looks nothing like Le Restige, and is supposedly a reference to a diferent chair (also looks nothing like it.) and Aileron...isn't related to anything except for the fact that it sounds similar to the Styleron. Bluebry 05:16, 20 December 2006 (UTC) name is Aeron, and its also the name of a town in Ireland, a river running through the town in Ireland, a Celtic war hero, and a chemistry company, does that mean that TBC were referencing any of these? I-a don't-a think so.--Homsar Lover

[edit] Parts Comment

Is this the first time that characters' genetalia has been mentioned or pointed towards? I don't think I've heard any of the characters mention the subject before...

Um... Why does "parts" automatically mean "genetalia"? There are other parts to your body. --DorianGray

[edit] Red Ripened Banana

I thought I heard "red ripened banana".

I kinda disagree. Red White and Blue makes more sense.

[edit] Closed STUFF

[edit] The STUFFerön IKEAchair

The Styleron Ecochair by Danoob Largo is a parody of furniture made by Swedish-founded IKEA, known for advertising its products as modern and environmental and giving each product line a Scandinavian name.

Posted on: 15:05, 6 December 2006 (UTC)
Closed: 22:46, 29 December 2006 (UTC)

VERDICT: This item was accepted as revised, 15–11. The votes and arguments have been moved to HRWiki:STUFF/Archive/the chair.

[edit] Slow Danube

The reference to the "Danoob Largo" chair is probably a reference to the Danube River, which runs through Europe, where there are many people apt to buy such a manner of furniture. And in this case Danoob Largo would mean something like "Long Danube."

Posted on: 10:18, 6 December 2006 (UTC)
Closed: 07:42, 17 December 2006 (UTC)

VERDICT: This item was overwhelmingly declined, 12–1. A proposed revision was also declined, 10-1. The votes and arguments have been moved to HRWiki:STUFF/Archive/the chair.

[edit] Unethical Chick Beaks

"Ethical Chick'n Beaks" is probably a reference to the questionably unethical practice of cutting off baby chicken beaks employed by many chicken mega-farms.

Posted on: 05:33, 10 December 2006 (UTC)
Closed: 20:20, 12 December 2006 (UTC)

VERDICT: This item was unanimously accepted, 11–0. The votes and arguments have been moved to HRWiki:STUFF/Archive/the chair.

[edit] Strong Bad Mask Removal

Strong Bad's taking his mask off where the viewer can't see it is a reference to the Halo series, where multiple times Master Chief takes his helmet off, and puts it back on, but his face is never seen.

Posted on: 02:50, 9 December 2006 (UTC)
Closed: 21:02, 9 December 2006 (UTC)

VERDICT: This item was overwhelmingly declined, 14–1. The votes and arguments have been moved to HRWiki:STUFF/Archive/the chair.

[edit] Teh n00b Largo?

This could also possibly be a reference to the character Largo in the Megatokyo webcomic. In this webcomic, Largo "is an impulsive alcoholic who speaks L33t fluently and frequently." Thus, the mention of "Danoob" might be to what is known commonly online as a newbie.

Posted on: 09:18, 6 December 2006 (UTC)
Closed: 03:28, 7 December 2006 (UTC)

VERDICT: This item was swiftly and unanimously declined, 12–0. The votes and arguments have been moved to HRWiki:STUFF/Archive/the chair.

[edit] SB's Picture

If the flash file is decompiled, can you see the picture of Strong BAd's face without his mask on? If so, I wanna see!--ONESTOP 22:54, 20 December 2007 (UTC)

Nope, sorry. This is as close as you get. --DorianGray 22:56, 20 December 2007 (UTC)
DOse this mean (Gasp!) that SB's mask is his whole head, and there's no head under the mask!?! DrPepper42 00:52, 20 May 2008 (UTC)
That actually makes some sense. He did gurgle, like he had disconnected his mouth. The only problem is the episode looking old, where there appears to be something under the mask. Trlkly 04:17, 25 August 2008 (UTC)
Before you guys get all, "I think I has the solution", on the talk page, consider that:
a)It's a cartoon, you shouldn't really worry about it.
b)TBC kinda' did this to give people who actually decompiled the .swf a little "gift" so to speak.
b-2)They did the same thing with the whole "And here's a picture of my parents" thing, too.
c)It's a cartoon, you shouldn't really worry about it. DevonM(talk·cont-ribs) 05:29, 25 August 2008 (UTC)

[edit] Transcript

Transcribing now, posting soon. --Onamuji (b/w T. C.  ) 19:02, 14 June 2009 (UTC)

x.x For DVD commentary, that is. --Onamuji (b/w T. C.  ) 19:06, 14 June 2009 (UTC)
That's great! For future reference, it's not really necessary or effective to mention this on the talk page, but you might consider editing the DVD section and changing {{sectionstub}} to {{inprogress}}, especially if you're concerned about someone else maybe doing it (that would be a somewhat unlikely coincidence, but it doesn't hurt to tag it anyway).
Also, do you know about DVD commentary project page? I recommend checking it out since you're working on them. Thanks for working on the DVD transcript!  Green Helmet 19:37, 14 June 2009 (UTC)

[edit] What's going on here?

I don't hear this at all. I just hear screaming. --Jay (Talk) 20:46, 13 May 2013 (UTC)

I can hear it. It certainly isn't as articulate as anything else SB says, but it does sound to me like he says, "What's going on here?" near the beginning of the malfunction. The Knights Who Say Ni 04:18, 14 May 2013 (UTC)
I hear it as well. --Image:Homsariconformysig.gifBroncoTroll 23:11, 14 May 2013 (UTC)
Really?! It doesn't even sound like the intonation of a question to me. Nor do I hear a single consonant. --Jay (Talk) 16:04, 15 May 2013 (UTC)
I don't hear it either. Or can some of you who hear it maybe help me know what I'm missing? Like, when does it sound? Heimstern Läufer 02:48, 16 May 2013 (UTC)
I think you need a lot of imagination to hear any kind of words or even a sentence in that scream. Loafing 07:48, 16 May 2013 (UTC)
"Hey" is between frames 2704 and 2709, "What's going on here?" is between 2712 and 2720. It's muffled and hard to hear over the noises the chair makes (especially the consonants), but it's there. — Defender1031*Talk 07:59, 16 May 2013 (UTC)
Yeah, I hear "hey" (or at least phonemes similar, which admittedly wouldn't be hard to achieve at random), but the rest I'm afraid the tutelage of your keen ears is not helping with, Pom Pom. I still just hear a bunch of random vowels. Heimstern Läufer 13:56, 16 May 2013 (UTC)
So, looks like three for and three against. Any more input? Maybe someone capable of modifying the sound balance (as someone once did for Sensitive To Bees)? --Jay (Talk) 06:57, 20 May 2013 (UTC)
Personal tools