118n
"118n" in the star sky scene can be a reference to i18n, a computer slang word for internationalization.
From: myths & legends
Posted on: 04:30, 14 February 2006 (UTC)
Arguments for:
Arguments against:
- A stretch.
- No, it's a latitude. Or longitude.
- It's neither. It would be a latitude, since it's N/S, but latitude only goes to 90 degrees wither way.
- Well it's a pretend latitude. That's the way they show them on those star globes.
Additional comments:
- This is leetspeak. Pretty impressive, huh? I bet you're pretty impressed.
- Quite.
- Very interesting. Quite.....Elequent. I think.
- Wait. How is this leetspeak? It'd be something like, "IIBN" or "LLBN", neither of which make sense... unless I need to catch up on my acronyms.
- Leetspeak (or more generally, Internet Slang, allows for abbreviations as well as substitutions. "omg" and "lol" are popular examples.
- "omg" and "lol" as leetspeak seems like a stretch. Imo, '13375P34K' is usually more obfuscated.
- Indeed. I always assumed "leetspeak" was the act of replacing letters with numbers. "OMG", "WTF", "LOL", "ROTF", etc. are just computer "shortcuts". They're in the same basic catagory, but are different. Similarly, I wouldn't count people using "u" for "you" and "r" for "are" as leetspeak. (I just call that pure laziness... but that's a tangent for another time.)
- Let's clarify: "i18n" and "l10n" are not leetspeak, nor are they slang. They are widely-accepted abbreviations that you will find even in academic and technical literature. They're used simply because "internationalization" and "localization" are extremely cumbersome words, but they're ubiquitous when you're trying to talk about writing software (and more) that can be adapted for use in more than one locale.
[ Back to STUFF index ]
|