German

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(See Also: Removed stub; I think we're all caught up)
(includes 10 intermediate revisions)
Line 1: Line 1:
-
[[Image:Deutschman.PNG|thumb|200px|"Sufferin' Schnitzels!"]]
+
[[Image:Deutschman.PNG|thumb|200px|Sufferin' Schnitzels!]]
While [[Homestar Runner (body of work)|Homestar Runner]] takes place in and around [[Free Country, USA]], there are some cultural references to the '''[[Wikipedia:Culture of Germany|Germans]]'''.
While [[Homestar Runner (body of work)|Homestar Runner]] takes place in and around [[Free Country, USA]], there are some cultural references to the '''[[Wikipedia:Culture of Germany|Germans]]'''.
Line 5: Line 5:
*[[Main Page 2]] — [[Homestar Runner]] wears [[Wikipedia:Lederhosen|lederhosen]].
*[[Main Page 2]] — [[Homestar Runner]] wears [[Wikipedia:Lederhosen|lederhosen]].
*[[In Search of the Yello Dello]] — At one point, when [[Coach Z]] informs Homestar to get [[Marzipan]] "some rare flower from the tallest mountain", the scene depicts Homestar wearing lederhosen.
*[[In Search of the Yello Dello]] — At one point, when [[Coach Z]] informs Homestar to get [[Marzipan]] "some rare flower from the tallest mountain", the scene depicts Homestar wearing lederhosen.
-
**[[In Search of the Yello Dello Commentary]] — During the aforementioned scene, [[Strong Bad]] sarcastically asks Homestar if he can call him "Homestar von Runnerberger". Strong Sad protests that Homestar was wearing Strong Sad's lederhosen at the time.
+
**[[In Search of the Yello Dello Commentary]] — During the aforementioned scene, [[Strong Bad]] sarcastically asks Homestar if he can call him "Homestar von Runnerberger". Strong Sad protests that Homestar was wearing the former's lederhosen at the time.
*[[Ballad of The Sneak]] — [[The Kaiser]] says "Ach, du lieber", which is German for "Oh, dear".
*[[Ballad of The Sneak]] — [[The Kaiser]] says "Ach, du lieber", which is German for "Oh, dear".
*Email [[haircut]] — The email comes from Harry Earlenmacherg of the German town of [[Wikipedia:Düsseldorf|Düsseldorf]]. Strong Bad refers to him as Düsseldörke and Ger-man, and then as Deutschman, whose name becomes the name of a [[Strong Badman Characters#Deutschman|character]] in the [[Strong Badman|Strong Badman comic book series]].
*Email [[haircut]] — The email comes from Harry Earlenmacherg of the German town of [[Wikipedia:Düsseldorf|Düsseldorf]]. Strong Bad refers to him as Düsseldörke and Ger-man, and then as Deutschman, whose name becomes the name of a [[Strong Badman Characters#Deutschman|character]] in the [[Strong Badman|Strong Badman comic book series]].
*Email [[pom pom]] — In an Easter egg, Strong Bad refers to [[Pom Pom]]'s [[Parents|parents]] as [[General and Fraulein Pom Pom]]. [[Wikipedia:Fräulein|Fräulein]] is a German prefix similar to the English "Miss", meaning "unmarried woman".
*Email [[pom pom]] — In an Easter egg, Strong Bad refers to [[Pom Pom]]'s [[Parents|parents]] as [[General and Fraulein Pom Pom]]. [[Wikipedia:Fräulein|Fräulein]] is a German prefix similar to the English "Miss", meaning "unmarried woman".
*Email [[virus]] ([[virus#Commentary Transcript|DVD commentary]]) — Matt says that Strong Bad's computer got a "wirus" and calls it the "German pronunciation", referring to the tendency of German speakers to confuse the V and W sounds.
*Email [[virus]] ([[virus#Commentary Transcript|DVD commentary]]) — Matt says that Strong Bad's computer got a "wirus" and calls it the "German pronunciation", referring to the tendency of German speakers to confuse the V and W sounds.
-
*[[Stinkomanual]] — In the section about Boss 4, Saargtsson, the quote's author is Saargtsson-Bosch, GmbH(Gesellschaft mit beschränkter Haftung), which is the German version of LLC.
+
*[[Stinkoman 20X6]] — In the section about Boss 4 in the [[Stinkomanual]], Saargtsson, the quote's author is Saargtsson-Bosch, GmbH(Gesellschaft mit beschränkter Haftung), which is the German version of LLC.
*Email [[portrait]] — One of Strong Bad's ideas for a portrait is one done by a [[Strong Badman Characters#The Deutsch Master|Deutsch Master]].
*Email [[portrait]] — One of Strong Bad's ideas for a portrait is one done by a [[Strong Badman Characters#The Deutsch Master|Deutsch Master]].
 +
*[[Decemberween Short Shorts]] — One of the plays written on Coach Z's clipboard is "[[cake]] und [[pie]]". "Und" is the German word for "and".
*Email [[strong badathlon]] — When Strong Bad learns he has been disqualified from the Remote Put for a faulty battery, he shouts that the games are fixed and to check [[Wikipedia:East Germany|the East Germans]]' [[pants]].
*Email [[strong badathlon]] — When Strong Bad learns he has been disqualified from the Remote Put for a faulty battery, he shouts that the games are fixed and to check [[Wikipedia:East Germany|the East Germans]]' [[pants]].
*Email [[original]] — The first shot of the montage scene where [[Original Bubs]] is written "into stories" has both Homestar and Strong Bad wearing lederhosen.
*Email [[original]] — The first shot of the montage scene where [[Original Bubs]] is written "into stories" has both Homestar and Strong Bad wearing lederhosen.
-
*[[8-Bit Is Enough]] — Strong Bad says to Strong Mad, "Ich bin ein donut," after he gives him the trophy at Halfathlon. This is based on the [[Wikipedia:Ich bin ein Berliner#Jelly doughnut urban legend|well-known urban legend]] that during a famous speech addressing a crowd in Berlin, U.S. President [[Wikipedia:John F. Kennedy|John F. Kennedy]] had made a grammatical error by saying the words "Ich bin ein Berliner", referring to himself not as a citizen of Berlin, but as a jelly donut.
+
*[[8-Bit Is Enough]] — Strong Bad says to [[Strong Mad]], "Ich bin ein donut," after he gives him the trophy at Halfathlon. This is based on the [[Wikipedia:Ich bin ein Berliner#Jelly doughnut urban legend|well-known urban legend]] that during a famous speech addressing a crowd in Berlin, U.S. [[President]] [[Wikipedia:John F. Kennedy|John F. Kennedy]] had made a grammatical error by saying the words "Ich bin ein Berliner", referring to himself not as a citizen of Berlin, but as a jelly donut.
-
**When Strong Bad confronts the King of Town in one of Trogdor's hallways brandishing machine guns, the King says, "Mein strudel!" When defeated, the King says, "Der Poopsmith, auf wiedersehen!"
+
**When Strong Bad confronts [[The King of Town]] in one of [[Trogdor]]'s hallways brandishing machine guns, the King says, "Mein strudel!" When defeated, the King says, "[[The Poopsmith|Der Poopsmith]], auf wiedersehen!"
-
*[[Doomy Tales of the Macabre]] — [[Marzipan]], dressed as Lola from the German film ''[[Wikipedia:Lola rennt|Lola rennt]]'', calls Strong Bad a "[[Wikipedia:Kinder-Überraschung|Kinder-Überraschung]]".
+
*[[Doomy Tales of the Macabre]] — [[Marzipan]], dressed as Lola from the German film ''[[Wikipedia:Lola rennt|Lola rennt]]'', calls Strong Bad a "[[Wikipedia:Kinder-Überraschung|Kinder-Überraschung]]", which means "Kinder Surprise".
 +
*[[Record Store Day]] — One of the posters in "The B-est of B-Sides" is written in German.
 +
*[[Haunted Photo Booth]] — The King of Town asks Pom Pom (dressed as [[wikipedia:Violet Beauregarde|Violet Beauregarde]] from [[wikipedia:Charlie and the Chocolate Factory|Charlie and the Chocolate Factory]]) why he couldn't have dressed up as the German kid (referring to [[wikipedia:Augustus Gloop|Augustus Gloop]]).
==See Also==
==See Also==
Line 23: Line 26:
*[[French]]
*[[French]]
*[[Spanish]]
*[[Spanish]]
 +
*[[Russia]]
 +
*[[Canada]]
 +
*[[Scandinavia]]
[[Category:Inside Jokes]][[Category:Countries]]
[[Category:Inside Jokes]][[Category:Countries]]

Revision as of 01:10, 25 April 2020

Sufferin' Schnitzels!

While Homestar Runner takes place in and around Free Country, USA, there are some cultural references to the Germans.

Appearances

See Also

Personal tools