Talk:Teen Girl Squad Issue 12
From Homestar Runner Wiki
Teen Girl Squad Issue 12 is a featured article, which means it showcases an important part of the Homestar Runner body of work and/or highlights the fine work of this wiki. We also might just think it's cool. If you see a way this page can be updated or improved without compromising previous work, feel free to contribute. |
[edit] In Progress?
I started working on a TGS Issue 12 page, but I didn't get very far. Since the page appears to be under construction, I'll just put my work so far on the Discussion Page in case it's of any use to anyone. (Sorry if this is the wrong thing to do; I'm not a frequent editor.) I also uploaded a few screenshots that can be used in the TGS12 article.
{content removed to make it look less like the article and more like the talk page}
- Hey, no problem. Only the transcript is in progress, feel free to change all other sections. I've copied some of your stuff over already :-) Loafing 08:40, 12 February 2007 (UTC)
[edit] Subtitle claim?
Go to Subtitles:tgs12/en if someone wants to claim it... --Addict 2006
[edit] Bulimia
I don't know how to start a STUFF page, but if someones wants to do that, I'd like to argue the "Gag me with a spoon refers to bulimia" statement. I suppose it does technically, but in this case, I'm sure the reference is more that it is a classic mid-90's Valley Girl phrase. --racerx_is_alive 16:32, 12 February 2007 (UTC)
It's actually an 80s valley girl phrase, which makes it even more fitting for the era of Mindy's reign.
- I agree — I think the phrase means something like "that's so pathetic I'm going to puke", but I don't think it necessarily refers to bulimia, even in this instance. I see it's already been removed, so if someone strongly believes it should stay, then they can STUFF it. Trey56 16:51, 12 February 2007 (UTC)
- I was the one who removed it (before signing up an account). I didn't see there was a discussion here, but it's gratifying to see that everyone here agrees with me on the issue. I just found it a stretch. Bulimics really aren't known to use spoons, and the phrase says nothing about vomiting, just gagging. So as someone who grew up in that era, I found the assertion ridiculous - Boffo97 16:57, 12 February 2007 (UTC)
[edit] Cheerleader's shirt
Cheerleader's shirt reads "Who (heart)ed?" Gotta be a riff on "Who farted?" --BigScaryMike 17:07, 12 February 2007 (UTC)
- Sounds plausible to me — I can't think of what else it could mean. Trey56 17:24, 12 February 2007 (UTC)
- "Who loved," maybe?
- Totally a riff on "Who farted." --racerx_is_alive 15:00, 13 February 2007 (UTC)
[edit] Cheerleader's phone
Not necessarily an LG. Could be To me, it looks more like a T-Mobile Sidekick. --BigScaryMike 17:17, 12 February 2007 (UTC)
- I agree. When I first saw it, I thought 'T-Mobile Sidekick.' Not 'LG Whateveritis.'
[edit] CRKR
Hmmm...Croaker? Meaning he's toast? --BigScaryMike 17:35, 12 February 2007 (UTC)
- The phone looks like it's made out of CRacKeRs, to me. Trey56 17:39, 12 February 2007 (UTC)
- Ah. I've looked at it again. You are correct, sir. --BigScaryMike 18:04, 12 February 2007 (UTC)
[edit] Frontways Cupid
Does anyone know what Frontways Cupid actually refers to? I'm assuming that Cupid is some emotion that has been done incorrectly, but I don't know what.
- I'm not seeing it. --Kiwi 18:37, 12 Feb 2007 (UTC)
- I don't think you're supposed to see it, at least not easily. --Jaybor Day (Talk) 23:39, 12 February 2007 (UTC)
- I can see it... the > is the legs, the K is the wings, the O is the head and the )-> is the bow and arrow. Imagine you're seeing it from above. :) - Saturn 01:44, 13 February 2007 (UTC)
- Oh, good call. That's a lot clearer now. Trey56 01:55, 13 February 2007 (UTC)
[edit] Patchbeard vs. Peter Puberty
Which should we consider to be the name of the first boy that shows up: "Patchbeard" or "Peter Puberty"? Either way, the choice is somewhat arbitrary, since both could be construed simply as nicknames Cheerleader makes up for him. However, "patchbeard" is spelled with a lowercase p, and "Peter Puberty" is spelled with two uppercase ones. This is very uncharacteristic for TGS — normally all the sentences are entirely in lowercase or entirely in uppercase, regardless of proper nouns or beginnings of sentences. So, I lean towards "Peter Puberty" for his name, even though it may be arbitrary which one we choose. Trey56 19:06, 12 February 2007 (UTC)
- I prefer Patchbeard myself. (I'd also like to say that when it was first mentioned on the wiki, before I watched the toon, it sounded like a pirate to me.) --DorianGray
- While we're at it... Does anybody else think Peter Puberty might be a poke at Pete Doherty? They both look pretty run-down... ~~Ravu 19:21, 12 February 2007 (UTC)
- Notice that Cheerleader calls him "Patchbeard" when she's being nice to him, and "Petey Puberty" once she's got her card and doesn't care about him any more. I think we should stick with Patchbeard as his name. --Jaybor Day (Talk) 20:05, 12 February 2007 (UTC)
- I can buy that argument. Trey56 22:55, 12 February 2007 (UTC)
- Notice that Cheerleader calls him "Patchbeard" when she's being nice to him, and "Petey Puberty" once she's got her card and doesn't care about him any more. I think we should stick with Patchbeard as his name. --Jaybor Day (Talk) 20:05, 12 February 2007 (UTC)
- While we're at it... Does anybody else think Peter Puberty might be a poke at Pete Doherty? They both look pretty run-down... ~~Ravu 19:21, 12 February 2007 (UTC)
[edit] Blond vs. blonde
Jay has added a remark about Patchbeard using "blond" instead of "blonde" to refer to Cheerleader. Although "blonde" is the preferred spelling when referring to females, "blond" is commonly used as well. This may not merit a remark. --BigScaryMike 20:06, 12 February 2007 (UTC)
- According to Webster, both forms are correct [1]. Loafing 20:07, 12 February 2007 (UTC)
- Wiktionary (and knowledge of French) were my sources. Of note, Wiktionary also says that the "blond" spelling is not only male-specific, but uncommon outside of the UK, though I'm familiar with the "blond" spelling and TBC have used "blond" before (in reference to Limozeen in death metal, if I'm not mistaken). --Jaybor Day (Talk) 20:11, 12 February 2007 (UTC)
- I haven't actually seen the cartoon; I've only read the script. But if the script is correct, he uses it as an adjective ("You're blond") rather than a noun ("You're a blond"). I seem to recall reading that "blond" is always the adjective form regardless of gender, but I'll have to find the dictionary entry for it (it was a sort of usage note in the dictionary that came with one version of Microsoft Works, I think).--Tally Solleni 21:36, 12 February 2007 (UTC)
- You can use both spellings either way. See the dictionary links already in this discussion. Loafing 21:37, 12 February 2007 (UTC)
- My preferred usage is "blonde," because I think it looks better. I agree with Jay. --ISlayedTheKerrek 03:19, 13 February 2007 (UTC)
- a person having blond hair -- spelled blond when used of a boy or man and usually blonde when used of a girl or woman --M-W.
- Blonde is the preferred spelling for a girl, but it's not completely incorrect usage to use blond to describe Cheerleader. —BazookaJoe 03:25, 13 February 2007 (UTC)
- My preferred usage is "blonde," because I think it looks better. I agree with Jay. --ISlayedTheKerrek 03:19, 13 February 2007 (UTC)
- You can use both spellings either way. See the dictionary links already in this discussion. Loafing 21:37, 12 February 2007 (UTC)
- I haven't actually seen the cartoon; I've only read the script. But if the script is correct, he uses it as an adjective ("You're blond") rather than a noun ("You're a blond"). I seem to recall reading that "blond" is always the adjective form regardless of gender, but I'll have to find the dictionary entry for it (it was a sort of usage note in the dictionary that came with one version of Microsoft Works, I think).--Tally Solleni 21:36, 12 February 2007 (UTC)
- Wiktionary (and knowledge of French) were my sources. Of note, Wiktionary also says that the "blond" spelling is not only male-specific, but uncommon outside of the UK, though I'm familiar with the "blond" spelling and TBC have used "blond" before (in reference to Limozeen in death metal, if I'm not mistaken). --Jaybor Day (Talk) 20:11, 12 February 2007 (UTC)
OK, now we have established that it's only unusual to call a girl "blond", but not wrong. The question is if this is notable enough for a remark. I don't think it is. We can't make a fun fact for every unusual word or spelling. Loafing 03:33, 13 February 2007 (UTC)
- I agree — if it's less preferred, but not incorrect English, it's not noteworthy. Trey56 03:35, 13 February 2007 (UTC)
That's what I was asking. Out it goes. --BigScaryMike 04:32, 13 February 2007 (UTC)
[edit] Mindy cred
Mindy cred/indie cred is clever, but it sounds like a stretch to me. What think ye? --BigScaryMike 23:42, 12 February 2007 (UTC)
- It DOES sound like a stretch, but they could have easily done "credibility". That and Mindy cred? What the heck's that mean. Methinks we keep it for now. Bluebry 23:44, 12 February 2007 (UTC)
- I'd never heard of indie cred, and I couldn't figure out what Cheerleader was talking about until this fact was posted. It sounds reasonable to me, since I've never heard "cred" in any other context. Trey56 02:06, 13 February 2007 (UTC)
- M-W.com is being a big help today. —BazookaJoe 04:45, 13 February 2007 (UTC)
- Honestly, I think it just refers to the way teens think (at least stereotypically). Like "street cred" is slang for knowing the ropes of the street life. Cheerleader looks up to Mindy, she wants her approval. There's no proven connection between the Mindy and Indie thing. Covered in Harmony
[edit] discussion'd, possibly stuff'd
- The wizard's line: "So you like cloth?" is a reference to many fantasy games in which wizards are restricted to cloth armour.
could someone tell me how to stuff this? csours 01:42, 13 February 2007 (UTC)
- Sure, follow the instructions at HRWiki:STUFF/Newpage, and let me know if you have any questions. I'll keep an eye on it and make sure everything's right.
- By the way, did you notice that What's Her Face says a similar line earlier in the toon before the Wireless Wizard is introduced?
- Hope this helps, Trey56 01:49, 13 February 2007 (UTC)
[edit] Word Up?
I don't think TECH-NO-LOG-IC-AL RO-MANCE is in any way a reference to Cameo's Word Up. Retromaniac 00:56, 14 February 2007 (UTC)
[edit] Quote of the Week
I see a Quote of the Week coming. Retromaniac 01:03, 14 February 2007 (UTC)
[edit] Emoticon
Just for my own curiosity, is <B actually used as an emoticon? Someone wearing a dunce cap and sunglasses?? I even tried looking up different lists of emoticons to no avail. Hrjogger 16:33, 14 February 2007 (UTC)
- I think it's supposed to be a mistyped <3, which stands for a heart. - Saturn 16:51, 14 February 2007 (UTC)
[edit] Blood
It seems as though there is another reference to blood, with Cheerleader and Class Prez, with the blood being black (since the cartoon is drawn in red already). Should this be under Remarks or Inside references? Sorry, I'm just new and not really sure. —Theallknowingpants 16:43, 14 February 2007 (UTC)
[edit] The Wireless Wizard's flying router...
This could probably go under Trivia or Real-World References but the the thing that the Wireless Wizard appears to be flying on, when he swoops off with What's Her Face, appears to be a LinkSys WRT55AG Dual-Band Wireless A+G Broadband Router. If I'm wrong, feel free to correct me. - Ren Foxx 18:04, 14 February 2007 (UTC)
- Actually, beside the fact that it's a wireless router and have two antennae, the device in question looks nothing like it. I think Strong Bad just drew a generic wireless modem, not something specific. — Elcool (talk)(contribs) 17:13, 17 February 2007 (UTC)
- Ah, okay, thanks. It just looked similar in my eyes. :P - Ren Foxx 17:38, 17 February 2007 (UTC)
[edit] Hooray-a for me!
My first wiki contribution! posting that the text on Cheerleader's shirt appears a few frames after the zoom in the wireless wizard! (Picture not by me). Shoulda posted this in my Userpage instead of here... Darkangel
The picture WAS by me. And spelling of "hooray"? --Addict 2006 15:43, 17 February 2007 (UTC)
- Whoops! Slight typo/grammar error (see my user page's UserBox, I'm Mexican, remember I'm good at english but I sometimes forget grammar/spelling stuff). Oh, and hooray for you too! Darkangel
[edit] Quarterback
Does anyone else think that the one football player who didn't give Cheerleader a Valentine could be Quarterback? Because I added it under inside references and it got deleted. Comments?
- It was probably deleted because it's speculation and can't be proven either way. --DorianGray 05:04, 20 February 2007 (UTC)
- Oh OK. I just thought since he told her to get some brains maybe it could have been him...thanks! :P -- Nevadie 05:11, February 20 2007
[edit] Valmum
What is valmum? Retromaniac 17:40, 1 March 2007 (UTC)
- It's a mispronounciation of "Valen". --DorianGray 17:42, 1 March 2007 (UTC)
[edit] Closed STUFF
[edit] Edible PhoneClass Prez's phone model, "CRKR" (short for "Cracker"), is a play on four-letter Motorola cellular phone models such as the ROKR and the RAZR. The name itself is also a play on the recent naming of cell phones after foods like the LG Chocolate and the BlackBerry. This could also explain why Class Prez's phone has a bite taken out of it. Posted on: 20:31, 13 February 2007 (UTC) VERDICT: This item was accepted, 30–25. The votes and arguments have been moved to HRWiki:STUFF/Archive/Teen Girl Squad Issue 12. |
[edit] Who doesn't like cloth?The wizard's line: "So you like cloth?" is a reference to many fantasy games in which wizards are restricted to cloth armor. Posted on: 02:19, 13 February 2007 (UTC) VERDICT: This item was overwhelmingly declined, 20–5. The votes and arguments have been moved to HRWiki:STUFF/Archive/Teen Girl Squad Issue 12. |
[edit] Four-letter wordsClass Prez's phone model, "CRKR" (short for "Cracker"), is a play on four-letter Motorola cellular phone models such as the ROKR and the RAZR. Posted on: 21:37, 13 February 2007 VERDICT: This item was unanimously accepted, 20–0. The votes and arguments have been moved to HRWiki:STUFF/Archive/Teen Girl Squad Issue 12. |
[edit] >KO->
...How is this a frontwards Cupid? I think I can see the arrow but... Thats it... Someone please explain to me how this constitutes as a Cupid? Was Strong Bad just messing with us and this isn't a Cupid at all? =) Whats a question? 18:31, 5 March 2007 (UTC)
- First of all What's a question?, sign your posts with four tildes (~~~~) to get your signature and a timestamp. Next, look above you on the topic Frontways Cupid for the answer. -Brightstar Shiner 18:22, 5 March 2007 (UTC)
Oh...Didn't see that there... Thanx! =) Whats a question? 18:37, 5 March 2007 (UTC)
- No problem. If you need any more help, I'll be right here. -Brightstar Shiner 18:39, 5 March 2007 (UTC)
[edit] Crackers
I wonder why nobody has mentioned the KRZR. It was advertised around the same time as the release of the toon and looks/sounds a hell of a lot more like cracker than RAZR or ROKR. Well, alot more than RAZR at least.. its sort of a combo of KRZR and ROKR if you want to pick nits. Just my two cents.. 24.35.69.156 03:12, 6 March 2007 (UTC)
[edit] Multiple speech bubble "origins"
Has anyone else noticed that in the screen before the Mindy Shrine scene, there are three speech bubble "funnels" all coming from the Cheerleader, all connected to the same box of text. Anyone got any clues what that's supposed to mean? 18.242.5.146 02:20, 22 March 2007 (UTC)
- I think it's supposed to either be SB besing stupid, or it shows Cheerleader's huge ego, by making her "more important than just 1 person" or something. Note also in TGS6 that Ugly One has multiple "funnels" when she shouts "i WANT PRESENTS!!!!!!" but that's prolly just for emphasis.
Dr. Clash 02:24, 22 March 2007 (UTC)
- Actually, I just checked both versions of TGS6, and for that line, neither version has multiple speech funnels. As for your insight into the reasoning, that's probably right. Especially what witht he reference to cred. 18.242.7.125 00:25, 23 March 2007 (UTC)
[edit] Texting shorthand translation?
Is there someone who could translate the text-speak in the toon? I suppose whoever wants to know its relevance to the toon could look it up elsewhere, but that's why we have a wiki. I don't text and am clueless about the shorthand. I'd like to know what the toon-relevant stuff means, and I think it would be appropriate for the main TGS12 article. I think BRB is "be right back", but I'm not sure about TTYL. Thanks. 70.240.226.6 18:23, 19 May 2007 (UTC)
- Actually, we have a whole article on Internet Slang. --DorianGray 18:34, 19 May 2007 (UTC)
[edit] Light pen
I happened to notice that in the scene with Mrs. Embalmo, everything behind the sneeze guard (that glass in front of the food) is a lighter shade. This doesn't make much sense if the comic was drawn in red pen. Is it worth noting?--Bobo the King 07:21, 27 May 2007 (UTC)
- You're right. In fact, most scenes in that strip have two shades of red. But it could easily be explained by Strong Bad using two different pens. He never claimed to only have one of them. Loafing 07:29, 27 May 2007 (UTC)
[edit] Mock UN Medals
The article currently states that the mock UN medals are probably a reference to a pair of school clubs, but I thought there was an American film a few years back- I think the title was "The Wedding Crashers"- that depicted certain characters wearing false Purple Hearts in order to pick up women. The filmmakers went so far as to put a sort of printable Purple Heart on the movie's official website, which you were supposed to cut out and glue to cardboard (or some such) and use in a manner similar to that of the characters. (The film came under fire from veterans' organisations as a result of this promotion.) I'm wondering if the "Mock UN medals" line was referencing this. Granted, the characters in the film were male and the medals were Purple Hearts (awarded by the US military and not the United Nations), but I think the similarities are striking.--Tally Solleni 00:08, 25 November 2007 (UTC)
[edit] More shoes in the commentary
There was no explaination of Teva sandals in the Fun Facts section of the commentary, so I added one. One question though. Is Teva actually an Israeli brand? I looked it up on Wikipedia and got two results, an Israeli brand and what looked like an American brand. I said it was Isreali because the word "teva" is a Hebrew word.
- I could have been one-sided about this a claim that it must be Teva Naot, because I'm also Israeli, and they are very famous here. But looking at Teva sandals, they also manufacture the type of Birkenstock-like sandals that TBC are talking about in the commentary. Like the Wikipedia article say, more then 80% of Naot's footwear are sold outside Israel, so there's a good chance TBC heard about them. Therefor, unless some new information comes along, I think both companies should be mentioned. I'm going to edit Fun Facts to reflect that. — Elcool (talk)(contribs) 08:25, 8 April 2010 (UTC)
[edit] Lunchlady
How did The Ugly One die in her own flashback? Wolf O'Donnel 21:46, 21 April 2023 (UTC)
- I think the implication here is that after The Ugly One announced she's gotten cards from all but one of the lunch ladies, she went to go get a card from the last one, without any flashing back involved. Looking at it this way, her death makes perfect (temporal) sense, as opposed to, say, Cheerleader dying as a toddler in Issue 7 and somehow being alive again when she and the rest of the teenaged Squad reminisce about their past. — Keegster2 (Howl at me) 22:24, 21 April 2023 (UTC)
- That is what I thought originally until I read the YouTube comments. Wolf O'Donnel 07:32, 23 April 2023 (UTC)
- Well, then, it's simple: Don't let the YouTube comments change your understanding of what's going on in the scene. The Knights Who Say Ni 05:23, 24 April 2023 (UTC)
- That is what I thought originally until I read the YouTube comments. Wolf O'Donnel 07:32, 23 April 2023 (UTC)