Non-English Pronunciations

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(nope. common mispronunciation, but this is actually right)
(Appearances: Oops, missed one)
Line 24: Line 24:
|-
|-
-
| '''macabre''' || macramé, ma·''cahb''·ruh, ma·ca·''bré'' || mah·''kahb'' || [[Doomy Tales of the Macabre]] || Strong Sad, Homestar, Strong Bad
+
| '''macabre''' || macramé, ma·''cahb''·ruh, ma·ca·''ber'', ma·ca·''bré'' || mah·''kahb'' || [[Doomy Tales of the Macabre]] || Strong Sad, Homestar, Strong Bad
|-
|-
| '''manga''' || ''mag''·na || ''mahn''·ga || [[TrogdorCon '97]] || Homestar Runner
| '''manga''' || ''mag''·na || ''mahn''·ga || [[TrogdorCon '97]] || Homestar Runner

Revision as of 07:13, 22 January 2010

Foreign words are often mispronounced, or at least pronounced in exaggerated ways, by various characters.

Appearances

Original Word How It Was Pronounced Standard Pronunciation Appears In Spoken By
anime ah·nee·may ah·nih·may TrogdorCon '97 Strong Sad (Correctly)
baklava ba·ka·la·va, ba·ka·ma·la·va bock·la·vah Strong Bad is in Jail Cartoon Strong Sad (correctly), Marzipan
chaperon shah·pah·rone (French accent) shap·er·own or shap·air·own Email senior prom Strong Sad
chez chezz shay Date Nite Homestar Runner
gazebo gayz·boh gah·say·bo or gah·zee·boh The Luau, 3 Times Halloween Funjob Homestar (Correctly) Strong Bad
haiku hai·oo·koo hai·koo Halloween Fairstival Strong Bad
macabre macramé, ma·cahb·ruh, ma·ca·ber, ma·ca·bré mah·kahb Doomy Tales of the Macabre Strong Sad, Homestar, Strong Bad
manga mag·na mahn·ga TrogdorCon '97 Homestar Runner
rendezvous ren·dez·voooooo·ses ron·day·vou Email origins Strong Bad
señor seh·nor sen·yor Email kind of cool, Email pop-up, Senor Mortgage, Senorial Day, Email alternate universe Many — see main article Senor.
subpoena sub·poe·ee·nah sub·pee·na Email rampage Strong Bad
résumé reh·zoom reh·zoo·may The Interview Homestar Runner
ukelele oo·koo·lay·lay oo·koo·lay·lee The Luau Marzipan (correctly; multiple times)

See also

Personal tools