Subtitles:drivethru/de

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 07:50, 29 April 2007 by Heimstern Läufer (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the German subtitles for Drive-Thru. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="drivethru.swf" width="550" height="400">
<line start="18" end="57" speaker="strongbad">Oh Mann, The Cheat. Dies wird bro-awesome sein.</line>
<line start="58" end="93" speaker="strongbad">Diese schießt bis zu Europa!</line>
<line start="94" end="148" speaker="strongbad">Und bringt uns ein Paar europa-päische Hummer zu grillen!</line>
<line start="149" end="162" speaker="thecheat">aufgeregtes The Cheat Geräusch</line>
<line start="163" end="208" speaker="strongbad">Okay. Drei... zwei... eins...</line>
<line start="212" end="254" speaker="strongbad">Sieh' es schießen! Ich kann es schon kaum sehen un—</line>
<line start="255" end="289" speaker="strongbad">Oh. Das war gar nicht wie auf der Rückseite der Schachtel.</line>
<line start="292" end="315" speaker="strongbad">Wo ist mein Raumhummer?</line>
<line start="316" end="383" speaker="strongbad">Du weißt, was das bedeutet. Es ist Zeit... der Kompress<em>or!</em> zu benutzen</line>
<line start="383" end="388" speaker="sfx">rumpelnder Luftkompressor</line>
<line start="389" end="422">
<strongbad>Drei... zwei... eins...</strongbad>
<sfx>rumpelnder Luftkompressor</sfx>
</line>
<line start="423" end="429" speaker="sfx">Explosion</line>
<line start="430" end="440">
<strongbad>Sieh' es schießen!</strongbad>
<sfx>Explosion</sfx>
</line>
<line start="446" end="480" speaker="strongbad">Ich kann das buttrige Klaufleisch fast Schmecken!</line>
<line start="481" end="503"><sfx>SMASH!</sfx><sfx>Wäng!</sfx></line>
<line start="529" end="544" speaker="strongbad">Woher bist du gekommen?</line>
<line start="545" end="567" speaker="dtwhale"><em>(scratchy voice)</em> Möchten Sie eine Kombo-Menue probieren?</line>
<line start="572" end="639" speaker="strongbad">Äh, ja. Aber kein Käse, und, ähm, extra Sauce?</line>
<line start="640" end="654" speaker="thecheat">fragende The Cheat Geräusch</line>
<line start="655" end="714" speaker="strongbad">Ich weiß nicht. Ich glaube, Ich habe gerade eine Kombo-Menue von diesem unsichtbaren Restaurant bestellt.</line>
<line start="718" end="745" speaker="strongbad">Du hast kein unsichtbares Bargeld, oder?</line>
<line start="747" end="762" speaker="thecheat">The Cheat Geräusch</line>
<line start="767" end="822" speaker="strongbad">Whoa, du bist stinkreich! Und, äh, ich nehme ein Scheissig-Spielzeug-Menue für meinen The Cheat hier.</line>
<line start="824" end="852" speaker="dtwhale">Neun siebzehn, trennen Sie Ihr Bein ab, Herr.</line>
<line start="857" end="901" speaker="strongbad">Können Sie das wiederholen? Ich denk', Sie haben mich aufgefordert, mein Bein abzutrennen.</line>
<line start="903" end="927" speaker="dtwhale">Sever your leg, please. It's the greatest day.</line>
<line start="929" end="1010" speaker="strongbad">"Sever my leg"? "It's the greatest day"? I'm not sure I understand the transaction that's taking place here.</line>
<line start="1012" end="1029" speaker="dtwhale">Please enter your password.</line>
<line start="1031" end="1087" speaker="sfx">music</line>
<line start="1088" end="1109" speaker="thecheat">The Cheat noises</line>
<line start="1112" end="1150" speaker="strongbad">My The Cheat wants to know what your crappy toy is this week.</line>
<line start="1152" end="1162" speaker="dtwhale">It's brown.</line>
<line start="1168" end="1180" speaker="strongbad">It's brown.</line>
<line start="1181" end="1208" speaker="thecheat">sobbing</line>
<line start="1209" end="1243">
<strongbad>Well, I guess they're <em>out</em> of blue ones!</strongbad>
<thecheat>sobbing</thecheat>
</line>
<line start="1244" end="1281" speaker="thecheat">sobbing harder</line>
<line start="1282" end="1299">
<strongbad>Look what you did!</strongbad>
<thecheat>sobbing harder</thecheat>
</line>
<line start="1300" end="1322" speaker="dtwhale">Steer your car around to the seventh window.</line>
<line start="1323" end="1339" speaker="strongbad">What window?!</line>
<line start="1341" end="1383"><strongbad>You're just a crackly drive-thru whale out in the middle of a field!</strongbad></line>
<line start="1383" end="1408"><strongbad>You're just a crackly drive-thru whale out in the middle of a field!</strongbad><strongbad sfx="sfx">echoes</strongbad></line>
<line start="1413" end="1465" speaker="strongbad">Come on, The Cheat. Let's take our invisible business elsewhere.</line>
<line start="1536" end="1552" speaker="dtwhale">Sever your leg, please, sir.</line>
<line start="1553" end="1567" speaker="sfx">odd warbling noises</line>
<line start="1568" end="1571" speaker="sfx">pop!</line>
<line start="1575" end="1577" speaker="sfx">opening noises</line>
<line start="1578" end="1590"> <dtwhale>Ahhh...</dtwhale> <sfx>chomping noise</sfx></line>
<line start="1608" end="1622" speaker="sfx">explosion</line>
<line start="1623" end="1639">
<sfx>explosion</sfx>
<sfx>music</sfx>
</line>
<line start="1640" end="1675" speaker="sfx">music</line>
<!-- Easter Eggs start here -->
<line start="1683" end="1727" speaker="strongbad">Now this place knows how to invisibly treat a person, The Cheat!</line>
<line start="1732" end="1759" speaker="strongbad">Ah, yes, thank you, Inviso-Jeeves.</line>
<line start="1760" end="1820" speaker="strongbad">We'd like another bottle of Château Prétende 1974, please.</line>
<line start="1821" end="1859" speaker="strongbad">Oh, and, uh, how 'bout a blue one for my little friend here?</line>
<line start="1862" end="1881" speaker="thecheat">pleased The Cheat noises</line>
</transcript>