Subtitles:drivethru/pt-br

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Brazilian Portuguese subtitles for Drive-Thru. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="pt-br" file="drivethru.swf" width="550" height="400">
<line start="18" end="57" speaker="strongbad">Cara, The Cheat. Isto vai ser demais.</line>
<line start="58" end="93" speaker="strongbad">Esta coisa vai voar até Europa!</line>
<line start="94" end="148" speaker="strongbad">E nos trazer devolta duas lagostas europa-péias para grelhar!</line>
<line start="149" end="162" speaker="thecheat">barulhos do The Cheat excitado</line>
<line start="163" end="208" speaker="strongbad">Tudo certo. Três... dois... um...</line>
<line start="212" end="254" speaker="strongbad">Olha ele indo! Eu quase não consigo ver ele mais e—</line>
<line start="255" end="289" speaker="strongbad">Oh. Isto não era nada como no verso da caixa.</line>
<line start="292" end="315" speaker="strongbad">Cadê minha lagosta espacial?</line>
<line start="316" end="383" speaker="strongbad">Você sabe o que isto significa. É hora de usar... O Compress<em>or!</em></line>
<line start="383" end="388" speaker="sfx">compressor de ar trabalhando</line>
<line start="389" end="422">
<strongbad>Três... dois... um...</strongbad>
<sfx>compressor de ar trabalhando</sfx>
</line>
<line start="423" end="429" speaker="sfx">explosão</line>
<line start="430" end="440">
<strongbad>Olha ele indo!</strongbad>
<sfx>explosão</sfx>
</line>
<line start="446" end="480" speaker="strongbad">Posso quase sentir as garras amanteigadas!</line>
<line start="481" end="503"><sfx>SMASH!</sfx><sfx>Wang!</sfx></line>
<line start="529" end="544" speaker="strongbad">De onde você veio?</line>
<line start="545" end="567" speaker="dtwhale"><em>(voz arranhada)</em> Gostaria de experimentar uma refeição combo?</line>
<line start="572" end="639" speaker="strongbad">Hã, claro. Mas sem queijo, e, hã, molho extra?</line>
<line start="640" end="654" speaker="thecheat">barulhos de questionamento do The Cheat</line>
<line start="655" end="714" speaker="strongbad">Não sei. Eu acho que acabei de pedir uma refeição combo deste restaurante invisível.</line>
<line start="718" end="745" speaker="strongbad">Você não tem nenhum dinheiro invisível, tem?</line>
<line start="747" end="762" speaker="thecheat">barulhos do The Cheat</line>
<line start="767" end="822" speaker="strongbad">Uau, você está carregado! E, hã, me dê uma refeição com brinquedo para o meu The Cheat aqui.</line>
<line start="824" end="852" speaker="dtwhale">9-17, corte fora sua perna por favor, senhor.</line>
<line start="857" end="901" speaker="strongbad">Poderia repitir isto? Achei que você tinha acabado de me pedir para cortar fora minha perna.</line>
<line start="903" end="927" speaker="dtwhale">Corte fora sua perna, por favor. É o melhor dia.</line>
<line start="929" end="1010" speaker="strongbad">"Cortar fora minha perna"? "É o melhor dia"? Não estou certo de que entendo a transação que está acontecendo aqui.</line>
<line start="1012" end="1029" speaker="dtwhale">Por favor entre com sua senha.</line>
<line start="1031" end="1087" speaker="sfx">música</line>
<line start="1088" end="1109" speaker="thecheat">barulhos do The Cheat</line>
<line start="1112" end="1150" speaker="strongbad">Meu The Cheat quer saber qual é seu brinquedo ruim esta semana.</line>
<line start="1152" end="1162" speaker="dtwhale">É marrom.</line>
<line start="1168" end="1180" speaker="strongbad">É marrom.</line>
<line start="1181" end="1208" speaker="thecheat">chorando</line>
<line start="1209" end="1243">
<strongbad>Bem, eu acho que elses estão <em>sem</em> os azuis!</strongbad>
<thecheat>chorando</thecheat>
</line>
<line start="1244" end="1281" speaker="thecheat">chorando mais forte ainda</line>
<line start="1282" end="1299">
<strongbad>Olhe o que você fez!</strongbad>
<thecheat>chorando mais forte ainda</thecheat>
</line>
<line start="1300" end="1322" speaker="dtwhale">Dirija seu carro para a sétima janela.</line>
<line start="1323" end="1339" speaker="strongbad">Que janela?!</line>
<line start="1341" end="1383"><strongbad>Você é só uma baleia rachada de drive-thru no meio de um campo!</strongbad></line>
<line start="1383" end="1408"><strongbad>Você é só uma baleia rachada de drive-thru no meio de um campo!</strongbad><strongbad sfx="sfx">ecos</strongbad></line>
<line start="1413" end="1465" speaker="strongbad">Venha, The Cheat. Vamos levar nossos negócios invisíveis para outro lugar.</line>
<line start="1536" end="1552" speaker="dtwhale">Corte fora sua perna, por favor, senhor.</line>
<line start="1553" end="1567" speaker="sfx">err minha garra serve?</line>
<line start="1568" end="1571" speaker="sfx">pop!</line>
<line start="1575" end="1577" speaker="sfx">barulhos de abrir</line>
<line start="1578" end="1590"> <dtwhale>Ahhh...</dtwhale> <sfx>barulhos de mastigar</sfx></line>
<line start="1608" end="1622" speaker="sfx">explosão</line>
<line start="1623" end="1639">
<sfx>explosão</sfx>
<sfx>música</sfx>
</line>
<line start="1640" end="1675" speaker="sfx">música</line>
<!-- Easter Eggs start here -->
<line start="1683" end="1727" speaker="strongbad">Agora <em>este</em> lugar sabe como tratar uma pessoa invisilmente, The Cheat!</line>
<line start="1732" end="1759" speaker="strongbad">Ah, sim, obrigado, Invisi-Jeeves.</line>
<line start="1760" end="1820" speaker="strongbad">Nós gostariamos de outra garrafa de Château Prétende 1974, por favor.</line>
<line start="1821" end="1859" speaker="strongbad">Oh, e, hã, que tal um azul para meu pequeno amigo aqui?</line>
<line start="1862" end="1881" speaker="thecheat">barulhos de satisfeito do The Cheat</line>
</transcript>
Personal tools