Template:cardgagequote

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m
(autoreplace: — → {{--}})
 
(includes 17 intermediate revisions)
Line 1: Line 1:
-
<includeonly>{{#switch:{{#rand:1|<!-- Edit this number -->50}}</includeonly><noinclude>
+
<includeonly>{{#switch:{{#rand:1|<!-- Edit this number -->97}}</includeonly><noinclude>
This template adds one random [[Senor Cardgage]] quote to a page or caption.
This template adds one random [[Senor Cardgage]] quote to a page or caption.
Line 18: Line 18:
*</noinclude><includeonly>| 8  =</includeonly> "Many [[flashback|combolations]], Elizagerth! I hope you get all my... particles." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 8  =</includeonly> "Many [[flashback|combolations]], Elizagerth! I hope you get all my... particles." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 9  =</includeonly> "Hi there, [[Senor Mortgage|Belindas]]!" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 9  =</includeonly> "Hi there, [[Senor Mortgage|Belindas]]!" <noinclude>
-
*</noinclude><includeonly>| 10 =</includeonly> "I'm Senor Cardgage for [[Senor Mortgage|Senor Cardgage Mort-gage]]. <noinclude>
+
*</noinclude><includeonly>| 10 =</includeonly> "I'm Senor Cardgage for [[Senor Mortgage|Senor Cardgage Mort-gage]]." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 11 =</includeonly> "We can help you [[Senor Mortgage|get a leg up on the pile]]!" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 11 =</includeonly> "We can help you [[Senor Mortgage|get a leg up on the pile]]!" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 12 =</includeonly> "Low rates, [[Senor Mortgage|percent signs]]... I dunno..." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 12 =</includeonly> "Low rates, [[Senor Mortgage|percent signs]]... I dunno..." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 13 =</includeonly> "[[Senor Mortgage|No probalo]]!" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 13 =</includeonly> "[[Senor Mortgage|No probalo]]!" <noinclude>
-
*</noinclude><includeonly>| 14 =</includeonly> "Home Lawn, Escrow, [[Senor Mortgage|Re-Financin']] &mdash; you name it, we've got it!" <noinclude>
+
*</noinclude><includeonly>| 14 =</includeonly> "Home Lawn, Escrow, [[Senor Mortgage|Re-Financin']] {{--}} you name it, we've got it!" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 15 =</includeonly> "Come along down for a [[Senor Mortgage|free canceltation]] with one of our handsome talking experts." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 15 =</includeonly> "Come along down for a [[Senor Mortgage|free canceltation]] with one of our handsome talking experts." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 16 =</includeonly> "One o' them said they'd buy me lunch. But I don't see nobody taking me to [[Senor Mortgage|Chick-fil-A]]." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 16 =</includeonly> "One o' them said they'd buy me lunch. But I don't see nobody taking me to [[Senor Mortgage|Chick-fil-A]]." <noinclude>
Line 44: Line 44:
*</noinclude><includeonly>| 34 =</includeonly> "Good efening, Bontilda. [[the movies|Forty-twone]] will be on your lest." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 34 =</includeonly> "Good efening, Bontilda. [[the movies|Forty-twone]] will be on your lest." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 35 =</includeonly> "Hey, Grendolyn! Don't [[rough copy|bogart that settlement]] now!" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 35 =</includeonly> "Hey, Grendolyn! Don't [[rough copy|bogart that settlement]] now!" <noinclude>
-
*</noinclude><includeonly>| 36 =</includeonly> "Why, hello, Miss Trela. Check out [[concert|Senor Cardgage's Intregway]]." <noinclude>
+
*</noinclude><includeonly>| 36 =</includeonly> "Why, hello, Mistretta. Check out [[concert|Senor Cardgage's Intregway]]." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 37 =</includeonly> "[[concert|Dump tell no mandy]], it's just a land mower turned bankways!" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 37 =</includeonly> "[[concert|Dump tell no mandy]], it's just a land mower turned bankways!" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 38 =</includeonly> "If you help me buy it, I'll [[concert|cut you in]]!" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 38 =</includeonly> "If you help me buy it, I'll [[concert|cut you in]]!" <noinclude>
Line 52: Line 52:
*</noinclude><includeonly>| 42 =</includeonly> "Carrageenan, Monteljohn. Can you detect me to the [[fan club|nearest bus stamp]]?" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 42 =</includeonly> "Carrageenan, Monteljohn. Can you detect me to the [[fan club|nearest bus stamp]]?" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 43 =</includeonly> "Where is Tompkins? [[licensed|Where is Cole Slaw]]? Here I am!" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 43 =</includeonly> "Where is Tompkins? [[licensed|Where is Cole Slaw]]? Here I am!" <noinclude>
-
*</noinclude><includeonly>| 44 =</includeonly> "Thank you, [[Non-Sequitur Champion|Presbyterian]]." <noinclude>
+
*</noinclude><includeonly>| 44 =</includeonly> "Thank yo, [[Non-Sequitur Champion|Presbyterian]]." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 45 =</includeonly> "Panctice... Squad... [[Non-Sequitur Champion|Cutterback]]." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 45 =</includeonly> "Panctice... Squad... [[Non-Sequitur Champion|Cutterback]]." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 46 =</includeonly> "Oh... [[Non-Sequitur Champion|Lifty Fernandez]]." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 46 =</includeonly> "Oh... [[Non-Sequitur Champion|Lifty Fernandez]]." <noinclude>
Line 58: Line 58:
*</noinclude><includeonly>| 48 =</includeonly> "I'm sorry, Bridget, but can I [[rated|steep some identificaption]]?" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 48 =</includeonly> "I'm sorry, Bridget, but can I [[rated|steep some identificaption]]?" <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 49 =</includeonly> "Soggy, Junior. Come back when you're [[rated|all grold up]]." <noinclude>
*</noinclude><includeonly>| 49 =</includeonly> "Soggy, Junior. Come back when you're [[rated|all grold up]]." <noinclude>
-
*</noinclude><includeonly>| 50=</includeonly> "This steak samwich is Beverly clearly my compooter, [[hremail3184|Bathsheba]]."<noinclude>
+
*</noinclude><includeonly>| 50 =</includeonly> "Oh, thanks for the recyclables, Angela. Thas will make a pretty good [[Dangeresque 3: The Criminal Projective|blanketer]]." <noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 51 =</includeonly> "Hey, Brethany. Are you came to [[Dangeresque 3: The Criminal Projective|fetch the dodgers]]?" <noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 52 =</includeonly> "No, the kids are all went to the [[Dangeresque 3: The Criminal Projective|mallvies]]." <noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 53 =</includeonly> "If you go to the store, can you buychase me a [[Dangeresque 3: The Criminal Projective|cheese burgwich]]?" <noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 54 =</includeonly> "No, I was just on my [[Dangeresque 3: The Criminal Projective|fiftee-nute break]]." <noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 55 =</includeonly> "There were some ducks in the wadger, but they lest away, [[Dangeresque 3: The Criminal Projective|I guess]]." <noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 56 =</includeonly> "Mostly linin' up the doughnuts... [[Dangeresque 3: The Criminal Projective|I dunno]]." <noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 57 =</includeonly> "Okay then, Israel. I could really go for a [[Dangeresque 3: The Criminal Projective|nice cold marmalade]]." <noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 58 =</includeonly> "That's real brootiful, Jennifer. Can I bo-roach it for my [[Dangeresque 3: The Criminal Projective|prong date?]]" <noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 59 =</includeonly> "Okay. [[Dangeresque 3: The Criminal Projective|No thanks for all]]." <noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 60 =</includeonly> "Is this where I pawnder my [[Dangeresque 3: The Criminal Projective|old pidgeon]]?" <noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 61 =</includeonly> "Tablature, [[kind of cool#Commentary Transcript|Fernelda]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 62 =</includeonly> "Oh, I'm going to go [[kind of cool#Commentary Transcript|back to bed now]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 63 =</includeonly> "Wa-ha-[[kind of cool#Commentary Transcript|hooo]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 64 =</includeonly> "I don't think I've ever encroached for many years, back in the service, [[kind of cool#Commentary Transcript|twice related]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 65 =</includeonly> "[[kind of cool#Commentary Transcript|A poolside affair]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 66 =</includeonly> "Oh, [[kind of cool#Commentary Transcript|not as well]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 67 =</includeonly> "Well, I [[kind of cool#Commentary Transcript|not as well]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 68 =</includeonly> "You're not going to pretand, I can't [[kind of cool#Commentary Transcript|break it off to you]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 69 =</includeonly> "Have to [[kind of cool#Commentary Transcript|go now]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 70 =</includeonly> "This steak samwich is Beverly clearly my compooter, [[hremail 3184|Bathsheba]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 71 =</includeonly> "[[A Decemberween Mackerel|Hello, Chi Minh]]?"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 72 =</includeonly> "Is this a [[A Decemberween Mackerel|Frank call]]?"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 73 =</includeonly> "Thank you, Hot Pooey. Would you [[A Decemberween Mackerel|care to coincide]]?"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 74 =</includeonly> "Oh...not much...I'm just...[[A Decemberween Mackerel|dying]]..."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 75 =</includeonly> "[[A Decemberween Mackerel|Hot Pooey]]..."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 76 =</includeonly> "My [[A Decemberween Mackerel|coma's toast]]!"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 77 =</includeonly> "Oh! My [[A Decemberween Mackerel|Toyota Cressida]]!"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 78 =</includeonly> "You rally might, [[A Decemberween Mackerel|Pez Dispenser]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 79 =</includeonly> "Oh, my grabness, grabness. It really is... [[A Decemberween Mackerel]]!"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 80 =</includeonly> "[[Marzipan's Answering Machine Version 17.2|Conjunctivitis]]..."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 81 =</includeonly> "Potrzebie, [[Later That Night...|Calendula]]. I've been kuwaiting for you all nice."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 82 =</includeonly> "Go ahead, take as money as you like. And then I'll [[Later That Night...|call the police]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 83 =</includeonly> "Prude me in, Couch Z. I'm [[too cool|Reggie Toupée]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 84 =</includeonly> "No, I [[too cool|bronk my own]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 85 =</includeonly> "It's clearly [[too cool|state-of-the-arp]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 86 =</includeonly> "Mash play, [[too cool|Polenta]]!"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 87 =</includeonly> "[[too cool|Protuberances abound]], Regolith!"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 88 =</includeonly> "I'm Seron Cardgage, the [[too cool|lead star]] from Characters Website!"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 89 =</includeonly> "I'd like to pintroduce you to the [[too cool|Family Might/Could]]!"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 90 =</includeonly> "[[too cool|Hedge]], Package Sirloin!"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 91 =</includeonly> "Excessive breeding, [[@StrongBadActual|Mollytwice]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 92 =</includeonly> "Cumberland down... to [[@StrongBadActual|Terrible Herbst]]."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 93 =</includeonly> "Ohh... [[@StrongBadActual|I'm never gonna top that one]]..."<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 94 =</includeonly> "Proletariat, [[Store|Gelzatrude]]!"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 95 =</includeonly> "Course syllabus, [[Store|Mandy-perth]]!"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 96 =</includeonly> "Have a lunk at all my latent [[Store|teep shirt desigms]]!"<noinclude>
 +
*</noinclude><includeonly>| 97 =</includeonly> "Excuse me, Belinda, can you give me bank my [[2010 Calendar|tenny show]]?"<noinclude>
<!--Paste new quotes directly above this line. Don't forget to change the total number in the #rand function at the top.-->
<!--Paste new quotes directly above this line. Don't forget to change the total number in the #rand function at the top.-->
</noinclude><includeonly>}}</includeonly><noinclude>
</noinclude><includeonly>}}</includeonly><noinclude>
[[Category:Quote Templates|{{PAGENAME}}]]</noinclude>
[[Category:Quote Templates|{{PAGENAME}}]]</noinclude>

Current revision as of 04:13, 4 November 2022

This template adds one random Senor Cardgage quote to a page or caption.

To add a new quote to this page:

  1. Paste the line of code below right after the last line in the list and before the end of the switch.
  2. Fill in the number and quote in the appropriate places.
  3. Change the total number of quotes in the #rand function at the top.
*</noinclude><includeonly>| ## =</includeonly> <!--new quote here--> <noinclude>