Talk:Cheat Commandos: Two Part Episode: Part 2
From Homestar Runner Wiki
Cheat Commandos: Two Part Episode: Part 2 is a featured article, which means it showcases an important part of the Homestar Runner body of work and/or highlights the fine work of this wiki. We also might just think it's cool. If you see a way this page can be updated or improved without compromising previous work, feel free to contribute. |
[edit] Holy Crap Language!
The clearly say the "d" word in the ramming song. Or so I heard. Is that a swear count? --Jellote 21:10, 8 June 2009 (UTC)
- He says "Dang". See the page title. free 21:11, 8 June 2009 (UTC)
[edit] Rag Tag Band?
I heard him say "Ragtime band" as if.. to make a pun joke.
- Me too! Cause, you know, it's funny. —AbdiViklas 14:39, 9 June 2009 (UTC)
- I heard ragtag, which makes more sense describing them. --Jellote 22:10, 10 June 2009 (UTC)
[edit] Donnie's 12th Birthday
Is it a reference to Donnie Chapman? BBG 00:33, 9 June 2009 (UTC)
- That's what whoever wrote one of the Fun Facts that's been on the page for a while seems to think. --Jaybor Day (Talk) 01:00, 9 June 2009 (UTC)
[edit] Liquid/Lick
I head Swampslash's last battery line as "Lick" rather than "Liquid" Refering to people licking batteries just to see if it does shock your tongue. Khsh 01:14, 9 June 2009 (UTC)
- Lick. Definitely "lick". --Jellote 22:10, 10 June 2009 (UTC)
[edit] Braveheart?
"And then we all reverse flank, drop trou, and the insurgents should surrender!" isnt this a reffrence to braveheart?
- Hm—maybe (though it's notable that in Braveheart it's the insurgents who do the mooning). I was wondering whether it had something to do with Gunhaver's boxers—I still don't understand that. —AbdiViklas 14:48, 9 June 2009 (UTC)
[edit] Swampslash imitating Homestar?
When Swampslash is disguised as the D-cell battery and he's saying words like, "Charge. Rabbit." - isn't he imitating Homestar in the sbemail where he's disguised as a trash can and saying, "Garbage. Rubbish." ... ? Just a thought.
- That's mentioned as a bike thief Inside Reference already. --TimMierz 15:05, 9 June 2009 (UTC)
[edit] The Trouble with Topples
Does it seem to anyone else that Subtlefuge refers to his group with a "Tr-" sound? As in Troublegangers? (Though his pronunciation still makes it sound like "Trouplegangers.") —AbdiViklas 14:53, 9 June 2009 (UTC)
- I think he does say Troublegangers. Weird. It may be due to their status as mercenarioes, but then we get into speculutions. I think we should have that in the transcript for that one line. --Jellote 22:10, 10 June 2009 (UTC)
- It's the microphone that Matt uses. If you play close attention, there is noticable fuzz on the "ch", "s", and "t" syllables. He's saying Topplegangers. --F Minus 03:34, 14 June 2009 (UTC)
- Crackotach (spelled that wrong) definatly says topple. I don't know why the guy would say troublegangers, after they were called topplegangers.
- The question is not what the word really is. It's definitely "Topplegangers", as it was in 8-Bit is Enough. I think it's at least possible that just the mic, as F Minus suggested. --Jaybor Day (Talk) 21:53, 14 June 2009 (UTC)
- Crackotach (spelled that wrong) definatly says topple. I don't know why the guy would say troublegangers, after they were called topplegangers.
- It's the microphone that Matt uses. If you play close attention, there is noticable fuzz on the "ch", "s", and "t" syllables. He's saying Topplegangers. --F Minus 03:34, 14 June 2009 (UTC)
[edit] Boxers?
Gunhaver says he's been wearing those boxers for the past three days, but he DOESN'T WEAR PANTS. Is this noteworthy? free 18:16, 9 June 2009 (UTC)
[edit] Reinforcements/Reinforcement
The transcript says "Reinforcements" instead of "Reinforcement", even though their is only one. Is it supposed to be plural, or not? SuperLuigi 23:59, 9 June 2009 (UTC)
- Actually, the CHARACTER is NAMED Reinforcements. Why? Because it's funny. Like, they say: "Reinforcements arrive", and the character named Reinforcements shows up. free 00:17, 10 June 2009 (UTC)
- It's exactly as Free says. As seen in Cheat Commandos:
HOMESTAR RUNNER: {as Silent Rip} We're outnumbered! We need Reinforcements!
COACH Z: {as Reinforcements} Did somebody say my name?
STRONG BAD and HOMESTAR RUNNER: {as Firebert and Silent Rip} Reinforcements!
- There's only one there too. --Jaybor Day (Talk) 00:28, 10 June 2009 (UTC)
[edit] Silence of the Lambs
I tried editing this, but it was reversed. Lecter wasn't the one who wore people's skin as clothes. He was a cannibal. The character was "Buffalo Bill" that did the skin wearing. One could also make the case that it's based off "Leatherface" from "Texas Chainsaw Massacre" who did the same thing
[edit] Shankle
Ramming obviously means "to plow into", but "shank" means over here "to stab". Therefore, the ramshankle means "burst and stab". Should we note what "shank" means, as it seems regional (Northesatern).--Jellote 22:10, 10 June 2009 (UTC)
- I never noticed either of those parts. I just took it as the more-obvious play on "ramshackle". --DorianGray 22:14, 10 June 2009 (UTC)
[edit] Ramshankle = Thunder Machine?
The nature of the Ramshankle vehicle, specifically the fact that it's "made out of old vehicles that we couldn't sell", is probably a reference to the Dreadnok Thunder Machine, which was said to be made up of parts from various Cobra vehicles, a stolen jet engine, and the front end of a Trans Am.
- I agree with this. --Particleman24 22:39, 15 June 2009 (UTC)
- Yes, while of course the name is a clear reference to the word "ramshackle."
How about this? http://starwars.wikia.com/wiki/All_Terrain_Ion_Cannon Similar vein to the ramshankle. 173.64.151.28 02:27, 29 June 2009 (UTC)
- I think that the Thunder Machine is a better reference. The ATIC is from Star Wars while the Thunder Machine is from G.I. Joe. Take a look at this and tell me that it's more complex. --Particleman24 18:54, 30 July 2009 (UTC)
[edit] 999 ticket sunglasses
I wanted to ask in here because I wasn't 100% sure, but aren't those Strong Bad as Dangeresque's sunglasses that Reynold holds up? If so, would it go in Inside References? GillanTheVillain 19:44, 22 June 2009 (UTC)
[edit] Indiana Subtlefuge?
I've never seen Zartan in action, so when Subtlefuge used the line "He speaks three languages and can blend in anywhere", my first thought was to the Indiana Jones trilogy. I think it was Last Crusade where Indy tells the Nazis that his friend (who has whatever they're looking for) is a master of disguise and speaks many languages. Of course, Indy's bluffing, much as Subtlefuge appears to be here. Could someone who's a bigger Harrison Ford fan fill in the details and confirm/refute this as a reference? TJDevil02 19:24, 6 July 2009 (UTC)
- I don't think it's enough to pin it to indy, no. — Defender1031*Talk 19:25, 6 July 2009 (UTC)
- that's exactly what i thought of. "He speaks a dozen languages...he'll blend in, disappear. you'll never see him again. with any luck, he's got the grail already." here's the link but it's only for the first 33 seconds. after that is just some weird, supposedly outer space-related sounds added by the person who uploaded the video, but it's not important to this part of the conversation. and yes, Indy is bluffing. The Knights Who Say Ni 05:12, 13 August 2009 (UTC)
[edit] 3 days?
Gunhaver states that he's been wearing the same boxers for three days, but in part one, their restaurant stayed open for three months. Assuming he wore boxers during that time, he must have changed at some point, so why did he have to keep this pair on for so long?
- Possibly because wearing boxers for three days straight is against Cheat Commando code? Or because it's a really, really silly justification and was done as a joke? --Jaybor Day (Talk) 23:35, 16 September 2009 (UTC)
[edit] Sorry this was extremely late, but
The Blue Laser Commander says "I've flooded the world's amusement parks with..." in the toon, yet the transcript says "I've flooded all the country's amusement parks with...". I really think this should be changed, since the subtitles file contains the actual line. - 128.227.98.12 15:24, 15 December 2010 (UTC)
- Next time you could just fix it, instead of bringing it up here. 'Twould be faster. Anyway, it's done. Thanks for the help! OptimisticFool 16:17, 15 December 2010 (UTC)
[edit] Pun?
Is "Scrawnjob" a pun on "Cron Job" (the Unix tool)? I'm not 100% sure, so I didn't make an edit. 138.162.8.50 15:55, 15 March 2021 (UTC)
- I like the idea :) but it's unlikely TBC has made such a reference:
- While they are tech savvy I doubt TBC have become familiar with Unix admin tools such as cron, and
- the following Real world reference explains what the pun is referring to:
- Reynold's pseudonym "Scrawnjob" is a reference to the rarely seen G.I. Joe character, Snow Job.
- Hope this helps! --Stux 23:37, 15 March 2021 (UTC)