Subtitles:tgs2/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for Teen Girl Squad Issue 2. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="tgs2.swf" width="550" height="400">
  <line start="16" end="58" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Teen Girl Squad!</line>
  <line start="58" end="74" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">La meneuse!</line>
  <line start="74" end="89" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Celle là!</line>
  <line start="89" end="105" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Qui c'est déjà!</line>
  <line start="105" end="132" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">La moche!</line>
  <line start="133" end="163" speaker="cheerleader">Salut les filles ! Comment ça va?</line>
  <line start="163" end="175">
     <soandso>TROP BIEN!</soandso>
     <theuglyone>TROP BIEN!</theuglyone>
     </line>
  <line start="176" end="196">
     <soandso>TROP BIEN!</soandso>
     <theuglyone>TROP BIEN!</theuglyone>
    <whatsherface>PAS MAL!</whatsherface></line>
  <line start="197" end="211" speaker="whatsherface">Je veux dire, TROP BIEN!</line>
  <line start="213" end="253" speaker="cheerleader">J'ai pris ce magasine avec PLUS DE CONSEIL POUR ETRE TROP BIEN!</line>
  <line start="253" end="259"><soandso>Cool</soandso></line>
  <line start="259" end="265"><soandso>Cool</soandso><theuglyone>Cool</theuglyone></line>
  <line start="265" end="275"><soandso>Cool</soandso><theuglyone>Cool</theuglyone><whatsherface>Cool</whatsherface></line>
  <line start="276" end="305" speaker="cheerleader">Alors allons-y!</line>
  <line start="325" end="340" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Chomp, chomp, chomp</line>
  <line start="348" end="376" speaker="other">Vous devez être des filles.</line>
  <line start="379" end="408" speaker="whatsherface">Je crois que j'ai une chance avec ce gars!</line>
  <line start="412" end="443" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bat! Bat! Bat! Bat! Bat! Bat! Bat!</line>
  <line start="449" end="465" speaker="other">Que lui est-il arrivé?</line>
  <line start="466" end="485" speaker="soandso">Elle a été bléssée.</line>
  <line start="486" end="507" speaker="other">Sortons ensemble.</line>
  <line start="508" end="527" speaker="soandso">Okey.</line>
  <line start="542" end="555" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Swoop!</line>
  <line start="555" end="568" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Swoop! Attrapée!</line>
  <line start="578" end="598" speaker="soandso">Je suis follement amoureuse.</line>
  <line start="602" end="624" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Enfants!</line>
  <line start="639" end="657" speaker="soandso">Où étiez-vous les filles?</line>
  <line start="662" end="683"><cheerleader>On était jalouses.</cheerleader><theuglyone>On était jalouses.</theuglyone></line>
  <line start="699" end="722" speaker="soandso">Allons manger du yaourt!</line>
  <line start="758" end="785" speaker="theuglyone">J'ai des vermisselles.</line>
  <line start="793" end="814" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">C'EST FINI!</line>
</transcript>
Personal tools