Subtitles:sbemail69/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for personal favorites. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail69.swf" width="550" height="400">
    <line start="15" end="60" speaker="strongbad">OHHHHHHHHHHHHHHHH EMAIL !!!</line>
    <line start="61" end="158" speaker="sfx">musique de heavy metal</line>
    <line start="161" end="224" speaker="strongbad">Woah, c'était super. Sur quelle touche je dois appuyer pour l'avoir encore une fois ?</line>
    <line start="236" end="287" speaker="strongbad">"Hé Strong Bad, Tu as fait tant de ces emails"</line>
    <line start="290" end="364" speaker="strongbad">"lequel pour toi est le meilleur, ou ton préféré ? Merci,  Hockeyjockeymannooh... peu importe."</line>
    <line start="370" end="428" speaker="strongbad">Bah, ami Hockey, mes emails sont comme mes enfants. Je les aimes tous !</line>
    <line start="434" end="477" speaker="strongbad">Mais si je devais en choisir un...Voyons voir...</line>
    <line start="480" end="537" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Il y a celui où ils m'ont demandé ce que je ferais si j'étais invis-able, et où j'ai pu foutre un coup de poing à Homestar.</line>
    <line start="538" end="556" speaker="homestar">Oh, salut les gars. Ooh !</line>
    <line start="567" end="600" speaker="homestar">Owww ! Ces trucs sont mauvais pour la santé.</line>
    <line start="601" end="628" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ooh, et celui où mon ordinateur a explosé.</line>
    <line start="629" end="656">
        <sfx>explosion</sfx>
        <strongbad>AHHHHHHHHHHH !</strongbad>
    </line>
    <line start="663" end="694" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et il y a celui où Bubs a construit un Robot Strong Bad</line>
    <line start="697" end="727" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">à partir d'une boîte de céréale et d'une Dictée Magique.</line>
    <line start="729" end="778" speaker="other">(voix métallique) Maintenant épelez  "Reviens Ali. Reviens la sœur d'Ali."</line>
    <line start="782" end="808" speaker="strongbad">Impossible ! On dirait exactement ma voix !</line>
    <line start="812" end="852" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et la fois où cette fille a écrit et où j'ai bu un verre de sauce au soja</line>
    <line start="853" end="880" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">et j'ai cru pouvoir faire voler le Stand de Bubs.</line>
    <line start="886" end="976" speaker="strongbad">Whoohooo ! Dégagez la piste, les gars. On va emmener ce bébé SUR LA LUUUUUUUUNE !</line>
    <line start="999" end="1031" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, et qui pourrait oublier..JAMBE-EN-SCOTCH DEUX !</line>
    <line start="1035" end="1098" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, et que dites-vous de celui où j'ai laissé un si bon canular téléphonique sur le répondeur de Marzipan qu'il a explosé ?
</line>
    <line start="1099" end="1115" speaker="strongbad">CANULAR !!</line>
    <line start="1134" end="1181" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et puis il y a aussi celui super vieux où on me demande quelle était ma phrase favorite.</line>
    <line start="1182" end="1207">
    <strongbad sfx="sfx">avec un vieux style de voix</strongbad>
    <strongbad>J'aime dire "Bordel de merde !"</strongbad>
    </line>
    <line start="1209" end="1246">
    <homestar sfx="sfx">avec un vieux style de voix</homestar>
    <homestar>Oh non, c'est Strong Baaaaad !</homestar>
    </line>
    <line start="1248" end="1293" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et il y a celui où Pom Pom et Coach Z ont fait un combat de couteau sur le pont de pierre.</line>
    <line start="1295" end="1327" speaker="coachz">Hoo-ah ! Woo-ghi ! Je suis un homme-lame, mec !</line>
    <line start="1328" end="1380" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et celui où Le Cheat a bu un verre de sauce au soja et a essayé de manger le Stand de Bubs.</line>
    <line start="1381" end="1404" speaker="thecheat">Le Cheat fait du bruit et grogne</line>
    <line start="1405" end="1458" speaker="strongbad">Accroche-toi, Le Cheat— on se met en route POUR LA LUUUUUNE !</line>
    <line start="1459" end="1504" speaker="strongbad">Et voilà, copain Foot. C'est la crème de la crème.</line>
    <line start="1508" end="1577" speaker="strongbad">Il peut y en avoir d'autres biens, mais euh, à mon avis il n'y a rien de mieux que ce robot en boîte de céréales.</line>
    <line start="1586" end="1635" speaker="strongbad">Bon, ben..OHHHHHH C'EST LA FIN !!</line>
    <line start="1636" end="1654" speaker="strongbad" sfx="sfx">imite une guitare</line>
    <line start="1655" end="1685" speaker="strongbad">Oh punaise, c'était quel bouton...?</line>
    <line start="1727" end="1834" speaker="sfx">musique de heavy metal du début</line>
    <line start="1862" end="1890" speaker="other">Maintenant épelez "Merde pour cerveaux."</line>
    <line start="1903" end="1940" speaker="other">Les choses commençaient à devenir barjo-devient-fou.</line>
    <line start="1960" end="2002" speaker="other">Maintenez épelez "Douuuuuuuuble Deux."</line>
    <line start="2015" end="2047" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et que dites-vous de la fois où Gavin ne voulait pas me laisser tranquille ?</line>
    <line start="2048" end="2075" speaker="strongbad">Vas-t-en, mec, je vérifie ma boîte !</line>
    <line start="2088" end="2135" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et il y a eu la fois où les touches G et U étaient les seules à ne pas être cassées..</line>
    <line start="2138" end="2222" speaker="strongbad">guUU gu guu uuUUUuu gugug ug ug UG gu gu Gu gu</line>
</transcript>
Personal tools