Subtitles:sbemail35/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for sisters. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <transcript xml:lang="fr" width="550" height="400">
   <line start="15" end="63" speaker="strongbad">Ah, ce vieil ami remarche à nouveau. Qu'as-tu de beau pour moi ?</line>
   <line start="75" end="115" speaker="strongbad">Strong Bad, ma sœur et moi pensons que tu es très cool.</line>
   <line start="116" end="185" speaker="strongbad">As-tu une petite amie ? Nous sommes deux. Bien à toi, Ali</line>
   <line start="200" end="270" speaker="strongbad">Ohh, elles sont deux ! Hé bien, Ali. Je suis un.</line>
   <line start="280" end="298">
      <sfx>Tût</sfx>
      <strongbad>Supprimé...</strongbad>
   </line> 
   <line start="301" end="322" speaker="strongbad">SUPPRIMÉ ?! Quoi ?!</line>
   <line start="323" end="358" speaker="strongbad">Oh, qu'est ce qui s'est passé ? Non ! Désupprimé ! Désupprimé !</line>
   <line start="364" end="435" speaker="strongbad">Je voulais pas faire ça ! Ahhhh, zut !!! Reviens, Ali !</line>
   <line start="440" end="514" speaker="strongbad">Reviens, la sœur d'Ali ! Vous deux êtiez tout pour moi !</line>
   <line start="528" end="570" speaker="strongbad">Bon, du calme. Elle va peut-être m'écrire à nouveau.</line>
   <line start="579" end="665" speaker="strongbad">J'vais juste...attendre ici un petit moment et essayer de m'imaginer laquelle est la plus attirante. Ali ou la sœur d'Ali.</line>
   <line start="677" end="761" speaker="strongbad">Ali...La sœur d'Ali...Ali...La sœur d'Ali...</line>
   <line start="765" end="802" speaker="strongbad">Oh, c'est elle ! Bon, on y va.</line>
   <line start="804" end="875" speaker="strongbad">salut, je suis écrire seul pour saluer et attendre pour réponse encore</line>
   <line start="886" end="943" speaker="strongbad">Quoi ? T'es pas Ali. Tu ne sais même pas écrire.</line>
   <line start="954" end="977" speaker="strongbad">Oh ! Mais, j'ai justement ce qu'il te faut...</line>
   <line start="978" end="992">
      <other>SAUVEGARDÉ</other>
      <strongbad>SUPPRIMÉ !</strongbad>
   </line> 
   <line start="998" end="1059">
      <other>message sauvegardé. pour toujours.</other>
<strongbad>Oh, c'est super. Super, merci. Ouais, te gêne pas et sauvegarde celui-là, pourquoi pas, ouais.</strongbad>
   </line>
   <line start="1062" end="1113" speaker="strongbad">Pour que je puisse le chérir pendant des années et le montrer à mes enfants.</line>
   <line start="1119" end="1155" speaker="strongbad">Ceux que j'aurai dû avoir avec Ali ou la sœur d'Ali !</line>
   <line start="1170" end="1191" speaker="strongbad">Je hais cet ordinateur.</line>
</transcript>
Personal tools