Subtitles:hremail3184/pt-br

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Brazilian Portuguese subtitles for hremail3184. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="pt-br" file="hremail3184.swf" width="550" height="400">
  <line start="28" end="152"><homestar volume="0.9"><em>(quase resmungando)</em>E é por isso, Gordon Tiecollarondemous<!--?-->, que eu decidi <em>continuar</em> a chamar você de Gordon Tiecollarondemous...</homestar><sfx volume="0.9">música</sfx></line>
  <line start="153" end="162"><strongbad voiceover="yes">Aaah! Eu não aguento mais!</strongbad><sfx>risco de recorde</sfx></line>
  <line start="163" end="180" speaker="strongbad" voiceover="yes">Aaah! Eu não aguento mais!</line>
  <line start="181" end="202" speaker="strongbad">Alguém me dê um ancinho!</line>
  <line start="203" end="219"><strongbad>br-yah!</strongbad><homestar>Anciiinhoo!!</homestar><sfx>crash</sfx></line>
  <line start="220" end="238" speaker="strongbad">Alguém me dê uma Pá!</line>
  <line start="239" end="256"><strongbad>br-yah!</strongbad><homestar>Pá!!</homestar><sfx>crash</sfx></line>
  <line start="257" end="278" speaker="strongbad">Alguém me dê uma Doninha de Jardim!</line>
  <line start="279" end="290"><strongbad>br-yah!</strongbad><sfx>crash</sfx></line>
  <line start="291" end="312" speaker="homestar"><em>(calmamente)</em> Ui, uma Doninha.</line>
  <line start="313" end="320" speaker="strongbad">Phew!</line>
  <line start="324" end="338" speaker="strongbad">Obrigado, Marzipan!</line>
  <line start="339" end="352" speaker="marzipan">Sempre contente por ajudar!</line>
  <line start="362" end="370" speaker="sfx">barulho de se levantar</line>
  <line start="371" end="438" speaker="strongbad">Desculpe, Lappy, Minha volta triunfante de checar emails me chama para sangue fresco!</line>
  <line start="439" end="464" speaker="strongbad">Nerds tecnicos, festejem seus olhos... <span style="visibility:hidden"> no <em>Sanduíche de Carne!</em></span></line>
  <line start="465" end="497"><strongbad>Nerds tecnicos, festejem seus olhos... no <em>Sanduíche de Carne!</em></strongbad><sfx volume="0.7">fanfarra</sfx></line>
  <line start="498" end="592" speaker="strongbad" voiceover="yes">Esta Edição Millenium Carnuda Carnuda 6 é um cavalo processador de maravilhas, capaz de cebolas salteadas, cogumelos grelhados</line>
  <line start="593" end="631" speaker="strongbad" voiceover="yes">e tudo bem, deixa pra lá. Isso é só um sanduíche de carne, não é?</line>
  <line start="632" end="686" speaker="strongbad">Você sabe, eu acho que eu estou um pouco... fora-de-prática com essas coisas.</line>
  <line start="687" end="731" speaker="strongbad">Tudo bem, Lappy, você ainda está vivo por pelo menos uma semana.</line>
  <line start="732" end="742" speaker="sfx">barulho de computador</line>
  <line start="743" end="750" speaker="lappy486">Outra<span style="visibility:hidden"> semana com você,</span></line>
  <line start="751" end="753" speaker="lappy486">Outra semana<span style="visibility:hidden">  com você,</span></line>
  <line start="754" end="757" speaker="lappy486">Outra semana com<span style="visibility:hidden"> você,</span></line>
  <line start="758" end="764" speaker="lappy486">Outra semana com você,</line>
  <line start="765" end="768" speaker="lappy486">Strong<span style="visibility:hidden"> Bad,</span></line>
  <line start="769" end="775" speaker="lappy486">Strong Bad,</line>
  <line start="776" end="778" speaker="lappy486">é<span style="visibility:hidden"> que nem 8 semanas-de-cachorro</span></line>
  <line start="779" end="783" speaker="lappy486">é que nem <span style="visibility:hidden"> 8 semanas-de-cachorro</span></line>
  <line start="784" end="790" speaker="lappy486">é que nem 7 <span style="visibility:hidden"> semanas-de-cachorro</span></line>
  <line start="791" end="795" speaker="lappy486">éque nem 8 semanas-de <span style="visibility:hidden">-cachorro </span></line>
  <line start="796" end="803" speaker="lappy486">é que nem 8 semanas-de-cachorro</line>
  <line start="804" end="809" speaker="lappy486">em<span style="visibility:hidden"> anos-de-gato.</span></line>
  <line start="810" end="814" speaker="lappy486">em anos-de-<span style="visibility:hidden"> -gato.</span></line>
  <line start="814" end="824" speaker="lappy486">em anos-de-gato.</line>
  <line start="825" end="875" speaker="strongbad">Uh, você tem certeza que você não é o computador do Senor Cardgage?</line>
  <line start="876" end="889" speaker="cardgage" voiceover="yes">Não...</line>
  <line start="890" end="960" speaker="cardgage">Esse sandiche de carne é <em>claramente</em> meu compootador, Bathsheba.</line>
  <line start="961" end="1007" speaker="strongbad">Ei Cardgage! Você querme ajudar a sair da e-posentadoria?</line>
  <line start="1008" end="1040" speaker="cardgage">Ummmmm... não.</line>
  <line start="1048" end="1094" speaker="sfx" volume="0.8">barulhos do tráfico</line>
  <line start="1095" end="1123"><sfx volume="0.8">barulhos do tráfico</sfx><strongbad>Eu estou um pouco assustado agora.</strongbad></line>
  <line start="1124" end="1143" speaker="strongbad">Vamos começar de novo.</line>
  <line start="1144" end="1224" speaker="strongbad">Oh, cara. Eu não chequei meu email a muito tempo, Aposto que tem meio-zilhão de mensagens me esperando!</line>
  <line start="1225" end="1238" speaker="sfx" volume="0.9">ding</line>
  <line start="1239" end="1296" speaker="strongbad">Oh, bem, metade de <em>quatro</em> mensagens esperando para mim não é tão mal.</line>
  <line start="1297" end="1336" speaker="strongbad">"Querido Strong Bad,"... <span style="font-size: small">Strong Bad... </span><span style="font-size: x-small">Strong Bad... </span><span style="font-size: xx-small">Strong Bad... </span></line>
  <line start="1337" end="1370" speaker="strongbad">"Qual foi a explosão mais legal que você já viu?"</line>
  <line start="1371" end="1400" speaker="strongbad">"De, Kelly Oosa"</line>
  <line start="1401" end="1445" speaker="strongbad">Mmmm! Uma exótica mulher do velho oeste!</line>
  <line start="1446" end="1474" speaker="strongbad">Essa é uma pergunta meio vaga, não acha?</line>
  <line start="1475" end="1490" speaker="strongbad">É como eu perguntando,</line>
  <line start="1491" end="1539" speaker="strongbad">"Querida Kelly, qual é a sua molécula de ar preferida que você respirou?"</line>
  <line start="1540" end="1597" speaker="strongbad">Ou... "Qual é o seu músculo favorito do Strong Bad que você queria esfregar com oleo quente?"</line>
  <line start="1598" end="1623" speaker="strongbad">É melhor deixá-lo estreito abaixo de alguma forma.</line>
  <line start="1624" end="1708" speaker="strongbad">Tipo, você quer saber sobre a explosão que mais pareceu legal que eu manipulei no café da manhã de Strong Sad numa terça-feira?</line>
  <line start="1722" end="1772" speaker="strongbad"><em>(atuando pobremente)</em>Mmm. Esse cereal é tãããão cerealítico.</line>
  <line start="1780" end="1785" speaker="sfx">ding</line>
  <line start="1792" end="1863" speaker="strongsad">Oh, cara! Acho que vou amar esse Pop-Tart com uma vingança!</line>
  <line start="1864" end="1905" speaker="strongsad">Aí eu só tenho que ficar em pé em volta desse tuxedo com um ven-</line>
  <line start="1906" end="1912"><strongsad>OOOHHH!!</strongsad><sfx>boom</sfx></line>
  <line start="1913" end="1925"><span style="visibility:hidden"><strongsad>OOOHHH!!</strongsad></span><sfx>boom</sfx></line>
  <line start="1926" end="1946" speaker="strongbad">Waa-ha-ha-ha-ha!</line>
  <line start="1947" end="2045" speaker="strongbad">Ou você quer saber tipo, a explosão mais legal que eu já vi que tem uma desses anéis de saturno da hora em volta que ficaram tão populares ultimamente.<!-- Ele não fala como uma pergunta, então deve ser, em minha opinião --></line>
  <line start="2046" end="2076" speaker="strongbad">Porque eu já causei <em>muitas</em> desse tipo.</line>
  <line start="2077" end="2135" speaker="strongbad">Mas a parte mais legal foi até mais tarde, quando eu estava contando tudo disso pro Coach Z.</line>
  <line start="2136" end="2184" speaker="strongbad">E então primeiro, apareceu aquela explosãozinha, aquilo foi tipo, "Doooooj!"</line>
  <line start="2185" end="2195" speaker="coachz">Não me diga!</line>
  <line start="2196" end="2239" speaker="strongbad">E depois o segundo se carregou e depois explodiu, e foi tipo, "Ka-plssshhh!"</line>
  <line start="2240" end="2249" speaker="coachz">Não diga!</line>
  <line start="2250" end="2310" speaker="strongbad">E Finalmente um desses anéis de saturno da hora em volta que ficaram tão populares ultimamente apareceram, e foi tipo,</line>
  <line start="2311" end="2404" speaker="strongbad" volume="1.2">"PSSSSSSHHHHH!!!!"</line>
  <line start="2405" end="2431" speaker="coachz">Obrigado pela ótima história, Strong Bad!</line>
  <line start="2432" end="2474" speaker="coachz">Eu estava indo para o banho agora, mas agora eu não mais<!--sic--> precisa!</line>
  <line start="2475" end="2482" speaker="strongbad">pssh</line>
  <line start="2483" end="2563" speaker="strongbad">Todo mundo sabe que quanto mais cuspe leva para descrever uma explosão, mais legal a explosão dita foi.</line>
  <line start="2564" end="2615" speaker="strongbad"><em>E</em> o mais legal falado falador-sobre-explosões é!</line>
  <line start="2616" end="2662" speaker="strongsad">E depois meu Pop-Tart disse desse jeito... "Ptoo."</line>
  <line start="2663" end="2713" speaker="coachz"><em>(zangado)</em> Tu tá brincando comigo? Eu não consigo nem larvar as minhas mãos com essa bagunça!</line>
  <line start="2714" end="2817" speaker="strongbad">Mas se a história nos ensinou qualquer coisa, então todos sabemos que as explosões mais legais vieram de meus próprios computadores.</line>
  <line start="2818" end="2879" speaker="sfx">várias explosões, crepitações e gritos</line>
  <line start="2880" end="2884" speaker="lappy486">Mas <span style="visibility:hidden">espere<!--sic-->, Strong Bad, isso quer dizer?<!--sic--></span></line>
  <line start="2885" end="2895" speaker="lappy486">Mas espere<!--sic-->, <span style="visibility:hidden">Strong Bad, isso quer dizer?<!--sic--></span></line>
  <line start="2895" end="2898" speaker="lappy486">Mas espere<!--sic-->, Strong<span style="visibility:hidden">Bad, isso quer dizer?<!--sic--></span></line>
  <line start="2899" end="2905" speaker="lappy486">Mas espere<!--sic-->, Strong Bad, <span style="visibility:hidden">=isso quer dizer?<!--sic--></span></line>
  <line start="2905" end="2908" speaker="lappy486">Mas espere<!--sic-->, Strong Bad, isso <span style="visibility:hidden">=quer dizer?<!--sic--></span></line>
  <line start="2909" end="2911" speaker="lappy486">Mas espere<!--sic-->, Strong Bad, isso quer<span style="visibility:hidden">=dizer?<!--sic--></span></line>
  <line start="2912" end="2922" speaker="lappy486">Mas espere<!--sic-->, Strong Bad, isso quer dizer?<!--sic--></line>
  <line start="2923" end="2945" speaker="strongbad">Estou assustado, doce Lappy.</line>
  <line start="2946" end="3003" speaker="strongbad">Eu já saquei que você iria suspeitar desse botão de auto-destruição USB que eu comprei algumas semanas atrás</line>
  <line start="3004" end="3026" speaker="strongbad">Mas... é a hora.</line>
  <line start="3027" end="3096" speaker="strongbad">Por que esperar alguém para explodir seu computador amanhã quando você pode explodi-lo você mesmo hoje?</line>
  <line start="3097" end="3100" speaker="lappy486">Você <span style="visibility:hidden">deveria colocar isso nos seus cartões de Ney-gócios.</span></line>
  <line start="3101" end="3104" speaker="lappy486">Você deveria <span style="visibility:hidden">colocar isso nos seus cartões de Ney-gócios.</span></line>
  <line start="3105" end="3107" speaker="lappy486">Você deveria colocar <span style="visibility:hidden">isso nos seus cartões de Ney-gócios.</span></line>
  <line start="3108" end="3113" speaker="lappy486">Você deveria colocar isso <span style="visibility:hidden">nos seus cartões de Ney-gócios.</span></line>
  <line start="3114" end="3120" speaker="lappy486">Você deveria colocar isso nos <span style="visibility:hidden">seus cartões de Ney-gócios.</span></line>
  <line start="3121" end="3126" speaker="lappy486">Você deveria colocar isso nos seus <span style="visibility:hidden">cartões de Ney-gócios.</span></line>
  <line start="3127" end="3132" speaker="lappy486">Você deveria colocar isso nos seus cartões <span style="visibility:hidden">de Ney-gócios.</span></line>
  <line start="3133" end="3137" speaker="lappy486">Você deveria colocar isso nos seus cartões de Ney <span style="visibility:hidden">-gócios.</span></line>
  <line start="3138" end="3147" speaker="lappy486">Você deveria colocar isso nos seus cartões de Ney-gócios.</line>
  <line start="3148" end="3180" speaker="strongbad"><em>(zombando-triste)</em> Essa é uma ótima ideia, Lappy.</line>
  <line start="3181" end="3196" speaker="strongbad"><em>(zombando-triste)</em> Adeus.</line>
  <line start="3197" end="3204" speaker="strongbad"><em>(zombando-triste)</em> Dooj.</line>
  <line start="3205" end="3237" speaker="sfx" volume="1.5">explosão</line>
  <line start="3238" end="3265"><sfx volume="1.2">explosão</sfx><strongbad voiceover="yes">Tão popular ultimamente.</strongbad></line>
  <line start="3266" end="3322"><sfx volume="1">explosão</sfx><bubs>Ooooooh! ... Auuuuu!</bubs><coachz>Oooooor! ... Auuuur!</coachz></line>
  <line start="3323" end="3365" speaker="coachz">Mal posso 'sperar até Strong Bad me conte sorbre esse daí.</line>
  <line start="3366" end="3404" speaker="coachz">Eu vou à frente e despir para a nudez!</line>
  <line start="3405" end="3416" speaker="bubs">Ponk!</line>
  <line start="3417" end="3436" speaker="strongbad">E agora isso-</line>
  <line start="3437" end="3449" speaker="homestar">Não chame isso de um retorno.</line>
  <line start="3450" end="3467" speaker="strongbad">-é o que eu chamo-</line>
  <line start="3468" end="3481" speaker="homestar">Não chame isso de um retorno.</line>
  <line start="3482" end="3490" speaker="strongbad">-de-</line>
  <line start="3491" end="3508" speaker="homestar">Não chame isso de um retorno!!!</line>
  <line start="3509" end="3521" speaker="strongbad">-retorno!</line>
  <line start="3522" end="3528" speaker="homestar" sfx="yes">suspiro zangado</line>
  <line start="3536" end="3602" speaker="strongbad">Uh, se o papel sobreviveu a isso, talvez desça...agora?</line>
  <line start="3619" end="3649" speaker="strongbad">Oh. Parece que eu preciso de um novo desses também.</line>
  <line start="3671" end="3693" speaker="strongsad">Bom, você sabe,  homem anunciador, é isso aí!</line>
  <line start="3694" end="3720" speaker="strongsad">Todos vocês castores aí melhor escutarem!</line>
  <line start="3721" end="3825" speaker="strongsad">A Magnífica Marzipan roubou todas as ferramentas de jardim do Homem Jardim, e eu não ligo se ela é uma campeão mulher, homem, meia mulher, meio homem...</line>
  <line start="3826" end="3849" speaker="strongsad">Uh, nós temos um desses?</line>
  <line start="3850" end="3872" speaker="theannouncer">Uh, sim, eu acho que sim.</line>
  <line start="3873" end="3899" speaker="strongsad">Bom, posso lutar com eles em vez disso?</line>
</transcript>
Personal tools