Words with Omitted Syllables
From Homestar Runner Wiki
(Difference between revisions)
MHarrington (Talk | contribs) ("Now time for a refreshing glass of piemonade, or as we say around the office...") |
MHarrington (Talk | contribs) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
*[[Sickly Sam's Big Outing]] — Sickly Sam holds a box of '''chockle'''. | *[[Sickly Sam's Big Outing]] — Sickly Sam holds a box of '''chockle'''. | ||
*[[Hremail 62]] — [[Homestar Runner|Homestar]] abbreviates "education at the foundation" as "'''educaysh at the foundaysh'''". | *[[Hremail 62]] — [[Homestar Runner|Homestar]] abbreviates "education at the foundation" as "'''educaysh at the foundaysh'''". | ||
+ | *[[Pistols for Pandas]] — [[Crack Stuntman]] is seen buying a box of cereal from a grocer who wears an apron that reads "'''grōsh'''" on it. | ||
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 20:20, 10 May 2009
Many times on the Homestar Runner website, some words have had certain syllables be omitted, while still trying to mean the full word in question.
Appearances
- Email other days — Strong Bad claims that, around the office, piemonade is known as p-nade.
- Lappynapped! — Strong Sad is waiting for Strong Bad at "the bus staysh".
- Decemberween Short Shorts — Coach Z's puke pail is labeled "Puke Pail For Whoev!"
- Email from work — Strong Sad says to Strong Bad, "My work staysh is asking me if I want to log off or log out."
- Sickly Sam's Big Outing — Sickly Sam holds a box of chockle.
- Hremail 62 — Homestar abbreviates "education at the foundation" as "educaysh at the foundaysh".
- Pistols for Pandas — Crack Stuntman is seen buying a box of cereal from a grocer who wears an apron that reads "grōsh" on it.
See Also
This article is a stub. You can help the Homestar Runner Wiki by expanding it.