Subtitles:sbemail78/fr
From Homestar Runner Wiki
These are the French subtitles for anything. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <transcript xml:lang="fr" width="550" height="400"> <line start="90" end="150" speaker="homestar">Bonjour les enfants. Strong Bad ne pouvait être là aujourd'hui, c'est donc moi qui le remplace.</line> <line start="150" end="212" speaker="homestar">Je m'appelle Homestar Runner</line> <line start="212" end="274" speaker="homestar">Que tout le monde prenne une feuille de papier et un crayon, et nous pourrons commencer.</line> <line start="274" end="312" speaker="homestar">Leçon une : "salut Strong Bad,"</line> <line start="312" end="365" speaker="homestar">Hm, je crois me souvenir que je viens de te dire que je m'appelais Homestar Runner.</line> <line start="365" end="389" speaker="homestar">Mais je vais laisser passer pour cette fois.</line> <line start="389" end="452" speaker="homestar">"as-tu déjà fait un truc à partir d'un autre truc ? Bye, Dan de FL"</line> <line start="452" end="477" speaker="homestar">FL ?</line> <line start="477" end="506" speaker="homestar">Franchement Loin ?</line> <line start="506" end="535" speaker="homestar">Camp des Forains Lents ?</line> <line start="535" end="549" speaker="homestar">Fish Lake ?</line> <line start="549" end="585" speaker="homestar">Oh, j'ai pigé. Il vient de Fish Lake.</line> <line start="585" end="627" speaker="homestar">Hé bien Jerome, j'ai déjà fait un cadeau d'anniversaire pour Marzipan</line> <line start="627" end="703" speaker="homestar">avec de vieux CD dont je voulais plus, en les mettant dans un sac décoratif.</line> <line start="703" end="764" speaker="homestar">Et une fois j'ai fait un petit déjeuner à partir d'une pizza froide et de crème.</line> <line start="764" end="840" speaker="homestar">Oh ! Et une fois j'ai fait des dessous de verre à partir de vieilles cassettes de Sega.</line> <line start="840" end="886" speaker="homestar">Et je me suis fait une paire de chaussure à partir d'une paire de boîtes de chaussure.</line> <line start="886" end="924" speaker="coachz">Woah, ça c'est de la chaussure, Homestar !</line> <line start="924" end="935" speaker="homestar">Merci, j'suis d'accord !</line> <line start="935" end="974" speaker="coachz">Enfin bref, Reg était presque arrivé au panier.</line> <line start="974" end="1062" speaker="homestar">Mais cette semaine, je vais vous apprendre comment faire un ordinateur trempé à partir de l'ordinateur de Strong Bad.</line> <line start="1062" end="1106" speaker="homestar">D'abord, vous avez besoin d'une bouteille de 2 litres de limonade.</line> <line start="1106" end="1134" speaker="homestar">Puis, procurez-vous l'ordinateur de Strong Bad.</line> <line start="1134" end="1170" speaker="homestar">Appliquez de façon libre.</line> <line start="1170" end="1187" speaker="sfx">bruit de sonnerie</line> <line start="1187" end="1198" speaker="homestar">Oups, c'est l'heure de la sortie.</line> <line start="1198" end="1222" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">C'est juste mon minuteur !</line> <line start="1222" end="1265" speaker="homestar">Vous pouvez partir ! Sauf toi, Jerome !</line> <line start="1440" end="1502" speaker="homestar">Punaise. Ce truc, c'est comme...le soda sans fin...</line> <line start="1502" end="1610" speaker="homestar">Soda san-ans fin !<br />In-in-in, in-in-in, in-in-in...</line> </transcript>