Subtitles:sbemail57/fr

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Creation)
m (remove language)
Line 1: Line 1:
-
{{subtitles|French|japanese cartoon}}
+
{{subtitles|japanese cartoon}}
<pre>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>

Revision as of 23:44, 5 February 2007

Subtitles logo These are the French subtitles for japanese cartoon. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
  <transcript xml:lang="fr" file="sbemail57.swf" width="550" height="400">
   <line start="15" end="57" speaker="strongbad">Un email si rafraîchissant. J'ai pensé que vous l'apprécieriez.</line>
   <line start="63" end="169" speaker="strongbad">Ding dong, "Cher Strong Bad, à quoi tu ressemblerais dans un dessin animé japonais, et de quoi ça parlerait ? -james fffffffffff"</line>
   <line start="177" end="250" speaker="strongbad">Un dessin animé japonais, hein, James? J'en ai vu un une fois. Voyons de quoi je peux me souvenir.</line>
   <line start="256" end="314" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bon, tout d'abord, ma tête devra être un petit haricot.</line>
   <line start="320" end="335" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Avec des yeux vraiment, vraiment grands.</line>
   <line start="341" end="355" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Débarrassons nous de mes pousses.</line>
   <line start="356" end="374" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Je serai tout brillant.</line>
   <line start="377" end="427" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Mes chaussures seraient beaucoup plus cool. Dans le genre chaussures de robots.</line>
   <line start="430" end="483" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et, sans raison particulière, j'aurai des cheveux bleus. Il faut avoir des cheveux bleus.</line>
   <line start="487" end="503" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ensuite il y ma bouche.</line>
   <line start="509" end="532" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Très petite quand elle est fermée ;</line>
   <line start="540" end="576" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">ridiculement énorme quand elle est ouverte.</line>
   <line start="582" end="644" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et après on me met tout simplement dans l'espace en me faisant voler dans des positions sympas !</line>
   <line start="647" end="797" speaker="sfx">Musique de générique</line>
   <line start="798" end="830" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et ils auraient sans doute engagé quelqu'un d'autre pour faire les voix.</line>
   <line start="847" end="912" speaker="1up">Hé Shlingoman ! Tout le monde dit que tu es le mec, mais je veux être le mec aussi !</line>
   <line start="922" end="970" speaker="stinkoman">Impossible, tu n'es qu'un gamin ! Peut-être quand tu seras plus grand.</line>
   <line start="990" end="1049" speaker="stinkoman">Ha ha ha ha ha ha ! Pan Pan est gros ! Ha ha ha ha ha !</line>
   <line start="1050" end="1093" speaker="stinkoman">Il est tombé sur toi ! Ha ha ha ha ! C'est un gentil ours !</line>
   <line start="1096" end="1113" speaker="singers" voiceover="voiceover">Challenge et combat et</line>
   <line start="1114" end="1148" speaker="singers" voiceover="voiceover">combat ce challenge ce soir.</line>
   <line start="1154" end="1158" speaker="singers" voiceover="voiceover">Tout le monde combat pour le</line>
   <line start="1159" end="1171" speaker="singers" voiceover="voiceover">Challenge du combat et le</line>
   <line start="1172" end="1189" speaker="singers" voiceover="voiceover">Challenge et le combat et</line>
   <line start="1190" end="1220" speaker="singers" voiceover="voiceover">combat ce challenge ce soir.</line>
   <line start="1221" end="1246" speaker="stinkoman">Les DA japonais sont b—</line>
   <line start="1254" end="1303" speaker="strongbad">Oh, ahem, excusez-moi. Les DA japonais sont bizarres, mec.</line>
   <line start="1308" end="1338" speaker="strongbad">Même si ces cheveux bleus ne m'iraient pas mal.</line>
   <line start="1340" end="1378" speaker="strongbad">Ils me vont bien, ils me vont bi-ien !</line>
   <line start="1381" end="1472" speaker="strongbad" sfx="sfx">marmonne la chanson du générique</line>
   <line start="1511" end="1571" speaker="sfx">chanson du générique </line>
   <line start="1584" end="1600" speaker="stinkoman">20X6 !</line>
   <line start="1620" end="1688" speaker="homestar">Challenge et combat et combat ce challenge ce soir,</line>
   <line start="1689" end="1714" speaker="homestar">kekchose et un kekchose et un kekchose et un kekchose et un...</line>
  </transcript>
Personal tools