Subtitles:arcadegame/fr

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(fixtranslation tag)
(Proofreading)
 
(includes 2 intermediate revisions)
Line 1: Line 1:
{{subtitles|Arcade Game}}
{{subtitles|Arcade Game}}
-
{{fixtranslation}}
 
<pre>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="arcadegame.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="fr" file="arcadegame.swf" width="550" height="400">
<line start="62" end="75">
<line start="62" end="75">
-
<homestar voiceover="voiceover">Strong Bad!</homestar>
+
<homestar voiceover="voiceover">Strong Bad !</homestar>
</line>
</line>
<line start="97" end="133">
<line start="97" end="133">
-
<homestar>Hé Strong Bad, est-ce que je peux tu emprunter ton service à fondue encore?</homestar>
+
<homestar>Hé Strong Bad, je peux encore t'emprunter ton service à fondue ?</homestar>
</line>
</line>
<line start="140" end="150">
<line start="140" end="150">
Line 14: Line 13:
</line>
</line>
<line start="151" end="166">
<line start="151" end="166">
-
<homestar>Tu n'es pas ici.</homestar>
+
<homestar>T'es pas .</homestar>
</line>
</line>
<line start="170" end="190">
<line start="170" end="190">
-
<homestar>Je décrouvu le fin fond de cela!</homestar>
+
<homestar>Je vais découvrir le fin mot de l'histoire !</homestar>
</line>
</line>
<line start="196" end="248">
<line start="196" end="248">
-
<homestar>Cher Strong Bad, Tu es ici? Ton ami, Homestar.</homestar>
+
<homestar>Cher Strong Bad, es-tu ? Ton ami, Homestar.</homestar>
</line>
</line>
<line start="260" end="267">
<line start="260" end="267">
-
<homestar>Oh!</homestar>
+
<homestar>Oh !</homestar>
</line>
</line>
<line start="271" end="300">
<line start="271" end="300">
-
<homestar>"Dans le sous-sol. De SB."</homestar>
+
<homestar>"Au sous-sol. De SB."</homestar>
</line>
</line>
<line start="302" end="331">
<line start="302" end="331">
-
<homestar>Ohhh, ça doit signifie Strong Bah.</homestar>
+
<homestar>Ohhh, ça doit vouloir dire Stong Bah.</homestar>
</line>
</line>
<line start="333" end="339">
<line start="333" end="339">
Line 38: Line 37:
</line>
</line>
<line start="411" end="434">
<line start="411" end="434">
-
<homestar>Hé gars! Que vous jouez?</homestar>
+
<homestar>Hé les gars ! À quoi vous jouez ?</homestar>
</line>
</line>
<line start="441" end="455">
<line start="441" end="455">
-
<strongbad>Euh, jouons?</strongbad>
+
<strongbad>Euh, jouer ?</strongbad>
</line>
</line>
<line start="459" end="475">
<line start="459" end="475">
-
<strongbad>Non, nous sommes, euh,</strongbad>
+
<strongbad>Non, on fait, euh,</strongbad>
</line>
</line>
<line start="477" end="491">
<line start="477" end="491">
-
<strongbad>nous faisons les taxes de Le Cheat.</strongbad>
+
<strongbad>on fait les impôts de Le Cheat.</strongbad>
</line>
</line>
<line start="492" end="514">
<line start="492" end="514">
-
<strongmad>W-2!!!</strongmad>
+
<strongmad>W-2 !!!</strongmad>
</line>
</line>
<line start="515" end="547">
<line start="515" end="547">
-
<homestar>Enne-yeux. Je ne voulu pas jouer cela.</homestar>
+
<homestar>Bar-bant. Je veux pas jouer à ça.</homestar>
</line>
</line>
<line start="560" end="583">
<line start="560" end="583">
-
<strongbad>Argh! Paysan stupide.</strongbad>
+
<strongbad>Argh ! Paysan stupide.</strongbad>
</line>
</line>
<line start="586" end="598">
<line start="586" end="598">
-
<other voiceover="voiceover">Trogdor!</other>
+
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
</line>
<line start="599" end="616">
<line start="599" end="616">
-
<strongbad>Whoah!</strongbad>
+
<strongbad>Woah !</strongbad>
</line>
</line>
<line start="617" end="629">
<line start="617" end="629">
-
<strongbad>Vraiment cool!</strongbad>
+
<strongbad>Vraiment cool !</strongbad>
</line>
</line>
<line start="632" end="643">
<line start="632" end="643">
-
<other voiceover="voiceover">Trogdor!</other>
+
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
</line>
<line start="650" end="662">
<line start="650" end="662">
-
<other voiceover="voiceover">Trogdor!</other>
+
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
</line>
<line start="666" end="679">
<line start="666" end="679">
-
<strongbad>Allez zou, qu'est prochain?</strongbad>
+
<strongbad>Bon, qui est le suivant ?</strongbad>
</line>
</line>
<line start="687" end="695">
<line start="687" end="695">
-
<thecheat>paroles de Le Cheat</thecheat>
+
<thecheat>Paroles de Le Cheat</thecheat>
</line>
</line>
<line start="696" end="717">
<line start="696" end="717">
-
<strongbad>Ouais, bon.</strongbad>
+
<strongbad>Ouais, d'accord.</strongbad>
</line>
</line>
<line start="733" end="746">
<line start="733" end="746">
-
<thecheat>paroles de Le Cheat</thecheat>
+
<thecheat>Paroles de Le Cheat</thecheat>
</line>
</line>
<line start="747" end="760">
<line start="747" end="760">
-
<strongbad>Oh, d'accord.</strongbad>
+
<strongbad>Oh, oui.</strongbad>
</line>
</line>
<line start="762" end="776">
<line start="762" end="776">
-
<strongbad>Et voilà, pote petit.</strongbad>
+
<strongbad>Et voilà, mon p'tit gars.</strongbad>
</line>
</line>
<line start="780" end="824">
<line start="780" end="824">
-
<sfx>musique de jeu joue</sfx>
+
<sfx>musique de jeu</sfx>
</line>
</line>
<line start="825" end="840">
<line start="825" end="840">
-
<all volume="1.3">TROGDOR!</all>
+
<all volume="1.3">TROGDOR !</all>
</line>
</line>
<line start="841" end="854">
<line start="841" end="854">
-
<other voiceover="voiceover">Trogdor!</other>
+
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
</line>
<line start="856" end="900">
<line start="856" end="900">
Line 104: Line 103:
</line>
</line>
<line start="901" end="914">
<line start="901" end="914">
-
<strongbad>Whoa, bon coup!</strongbad>
+
<strongbad>Whoa, joli coup !</strongbad>
</line>
</line>
<line start="915" end="928">
<line start="915" end="928">
-
<strongbad>Tu es un maître!</strongbad>
+
<strongbad>T'es un maître !</strongbad>
</line>
</line>
<line start="929" end="1101">
<line start="929" end="1101">
Line 113: Line 112:
</line>
</line>
<line start="1105" end="1138">
<line start="1105" end="1138">
-
<homestar>Hé, vous gars pouvez faire mes taxes prochain?</homestar>
+
<homestar>Hé, vous pourriez vous occuper de mes impôts, après ?</homestar>
</line>
</line>
<line start="1156" end="1166">
<line start="1156" end="1166">
-
<homestar>... Vous gars?</homestar>
+
<homestar>...Les gars ?</homestar>
</line>
</line>
<line start="1191" end="1217">
<line start="1191" end="1217">
-
<homestar>... Mec, c'est une grand machine d'addition.</homestar>
+
<homestar>...Dites, elle est énorme votre calculatrice.</homestar>
</line>
</line>
<line start="1218" end="1245">
<line start="1218" end="1245">

Current revision as of 08:36, 10 October 2010

Subtitles logo These are the French subtitles for Arcade Game. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="arcadegame.swf" width="550" height="400">
<line start="62" end="75">
<homestar voiceover="voiceover">Strong Bad !</homestar>
</line>
<line start="97" end="133">
<homestar>Hé Strong Bad, je peux encore t'emprunter ton service à fondue ?</homestar>
</line>
<line start="140" end="150">
<homestar>Oh.</homestar>
</line>
<line start="151" end="166">
<homestar>T'es pas là.</homestar>
</line>
<line start="170" end="190">
<homestar>Je vais découvrir le fin mot de l'histoire !</homestar>
</line>
<line start="196" end="248">
<homestar>Cher Strong Bad, Où es-tu ? Ton ami, Homestar.</homestar>
</line>
<line start="260" end="267">
<homestar>Oh !</homestar>
</line>
<line start="271" end="300">
<homestar>"Au sous-sol. De SB."</homestar>
</line>
<line start="302" end="331">
<homestar>Ohhh, ça doit vouloir dire Stong Bah.</homestar>
</line>
<line start="333" end="339">
<sfx>Bruit du levage</sfx>
</line>
<line start="362" end="410">
<sfx>Bruits de machine d'arcade</sfx>
</line>
<line start="411" end="434">
<homestar>Hé les gars ! À quoi vous jouez ?</homestar>
</line>
<line start="441" end="455">
<strongbad>Euh, jouer ?</strongbad>
</line>
<line start="459" end="475">
<strongbad>Non, on fait, euh,</strongbad>
</line>
<line start="477" end="491">
<strongbad>on fait les impôts de Le Cheat.</strongbad>
</line>
<line start="492" end="514">
<strongmad>W-2 !!!</strongmad>
</line>
<line start="515" end="547">
<homestar>Bar-bant. Je veux pas jouer à ça.</homestar>
</line>
<line start="560" end="583">
<strongbad>Argh ! Paysan stupide.</strongbad>
</line>
<line start="586" end="598">
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
<line start="599" end="616">
<strongbad>Woah !</strongbad>
</line>
<line start="617" end="629">
<strongbad>Vraiment cool !</strongbad>
</line>
<line start="632" end="643">
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
<line start="650" end="662">
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
<line start="666" end="679">
<strongbad>Bon, qui est le suivant ?</strongbad>
</line>
<line start="687" end="695">
<thecheat>Paroles de Le Cheat</thecheat>
</line>
<line start="696" end="717">
<strongbad>Ouais, d'accord.</strongbad>
</line>
<line start="733" end="746">
<thecheat>Paroles de Le Cheat</thecheat>
</line>
<line start="747" end="760">
<strongbad>Oh, oui.</strongbad>
</line>
<line start="762" end="776">
<strongbad>Et voilà, mon p'tit gars.</strongbad>
</line>
<line start="780" end="824">
<sfx>musique de jeu</sfx>
</line>
<line start="825" end="840">
<all volume="1.3">TROGDOR !</all>
</line>
<line start="841" end="854">
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
<line start="856" end="900">
<sfx>Bruits de machine d'arcade</sfx>
</line>
<line start="901" end="914">
<strongbad>Whoa, joli coup !</strongbad>
</line>
<line start="915" end="928">
<strongbad>T'es un maître !</strongbad>
</line>
<line start="929" end="1101">
<sfx>Bruits de machine d'arcade</sfx>
</line>
<line start="1105" end="1138">
<homestar>Hé, vous pourriez vous occuper de mes impôts, après ?</homestar>
</line>
<line start="1156" end="1166">
<homestar>...Les gars ?</homestar>
</line>
<line start="1191" end="1217">
<homestar>...Dites, elle est énorme votre calculatrice.</homestar>
</line>
<line start="1218" end="1245">
<sfx>Bruits de machine d'arcade</sfx>
</line>
</transcript>
Personal tools