From Homestar Runner Wiki
The Sandbox is an HRWiki namespace page designed for testing and experimenting with wiki syntax. Feel free to try your skills at formatting here: click on edit, make your changes, and click 'Save page' when you are finished. Content added here will not stay permanently. If you need help editing, see Help:Editing.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="500cheats.swf" width="550" height="400">
<line start="14" end="475" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
</transcript>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="sbemail118.swf" width="1000" height="425">
<line start="19" end="78" speaker="strongbad">Tengo correo, tienes correo, tengo correo, tienes correo.</line>
<line start="82" end="135" speaker="strongbad">"Ert más, ¿igriega siete seis P? Ohlyuu diecidshol—"</line>
<line start="136" end="184" speaker="strongbad">¿Qué es esto? ¿Explotó la fórmula cuadrática?</line>
<line start="185" end="270" speaker="strongbad">Puedo ver "Strong Ba" ahí, pero está borrado, ... por... Linux o algo así.</line>
<line start="271" end="313" speaker="strongbad">¡Espera! ¿¡No es esto un email de virus?!</line>
<line start="314" end="354" speaker="strongbad">¿¡De los que tu mamá o los casinos te mandan?!</line>
<line start="355" end="374" speaker="strongbad">¡Me encargaré de esto!</line>
<line start="384" end="394"> <sfx>zumbido</sfx> <other>¡Buen intento!</other></line>
<line start="396" end="420" speaker="strongbad">¡¿Qué?! ¡¡Dije "borrado"!!</line>
<line start="423" end="433"> <sfx>zumbido</sfx> <other>¡No hay chance!</other></line>
<line start="434" end="494" speaker="strongbad">Oh, ¿conque insistes? Tal vez debería presentarte a mi mejor hombre, ¡Edgar!</line>
<line start="502" end="514" speaker="sfx">beeps</line>
<line start="528" end="560" speaker="strongbad">Muy bien, Edgar, ahora tírale un tren encima...</line>
<line start="566" end="605" speaker="strongbad">¡Waaugh! ¡¡Ese número no es pequeño!!</line>
<line start="606" end="644" speaker="strongbad">¡¡¡Ese número es muy grande!!! ¡¿Qué voy a hacer?!</line>
<line start="646" end="655" speaker="sfx">beeps</line>
<line start="659" end="725" speaker="strongbad">¿Computadora acabada?, ¡¿virus equivale muy sí?! ¡Eso no es un buen premio!</line>
<line start="736" end="742" speaker="strongbad">¡Ooh!</line>
<line start="743" end="780" speaker="strongbad">Y la Compy... se orinó en el tapete.</line>
<line start="781" end="808" speaker="strongsad">Strong Bad, ¿qué está pasando?</line>
<line start="809" end="850" speaker="strongbad">¡Wah! ¡No lo sé! ¿Se te olvidó ponerte el cuello?</line>
<line start="851" end="888" speaker="strongsad">¿Has estado usando la Internet irresponsablemente?</line>
<line start="889" end="920" speaker="strongbad">No más irresponsablemente que lo usual.</line>
<line start="921" end="939" speaker="strongsad">¿Recibiste un virus?</line>
<line start="940" end="965" speaker="strongbad">Ehhh, noo...</line>
<line start="966" end="1000" speaker="strongsad">¿Recibiste cuatrocientos mil viruses?</line>
<line start="1001" end="1032" speaker="strongbad">Sí... ¡muy sí!</line>
<line start="1033" end="1075" speaker="strongsad">¡Bueno, apúrate y haz algo antes de que se ponga peor!</line>
<line start="1100" end="1115" speaker="strongbad">¡The Cheeeaaat!</line>
<line start="1125" end="1158" speaker="strongbad">¡Qué d...? ¡Whoa! Hace frío aquí.</line>
<line start="1176" end="1185" speaker="strongbad">¡Oye!</line>
<line start="1190" end="1244" speaker="homestar">¡No tengas miedo, Strong Bad! Yo sé cómo arreglar tu caja computadora.</line>
<line start="1245" end="1261" speaker="strongbad">¡No, no, no toques eso!</line>
<line start="1262" end="1286" speaker="homestar">Tu super caja necesita palabras.</line>
<line start="1290" end="1306" speaker="homestar">¡Como éstas aquí!</line>
<line start="1307" end="1351"><homestar>Voy a agarrar ésta y ésta y ésta y ésta y ésta, y...</homestar> <strongbad>No, ¡espera! ¡Basta! ¡No se supone que eso sea posible!</strongbad></line>
<line start="1352" end="1400" speaker="homestar"><em>(cada emergente)</em> ¡Besar a Marzipan es totalmente genial!</line>
<line start="1401" end="1451"><homestar><em>(cada emergente)</em> ¡Besar a Marzipan es totalmente genial!</homestar> <strongbad>Aaaaaaaaaaaaaaahhhh—</strongbad></line>
<line start="1452" end="1519" speaker="marzipan">Bien, ¡creo que es fantástico, Strong Mad! Es la mejor pila de cassetes VHS que he visto—</line>
<line start="1520" end="1554" speaker="marzipan" sfx="sfx">habla muy distorsionada, ininteligible</line>
<line start="1555" end="1586" speaker="strongmad">¡NO PUEDO PRONUNCIARTE!</line>
<line start="1587" end="1614" speaker="marzipan" sfx="sfx">habla muy distorsionada, ininteligible</line>
<line start="1615" end="1638" speaker="kingoftown">Un poco a la izquierda.</line>
<line start="1646" end="1659" speaker="kingoftown">Bien, bien...</line>
<line start="1660" end="1678" speaker="kingoftown">¡Ooh! ¡¿Poopsmith?!</line>
<line start="1680" end="1716" speaker="theuglyone">¡Puedo hacerlo! ¡Puedo hacerlo <em>nueve veces</em>!</line>
<line start="1720" end="1768" speaker="kingoftown">¡Uh! ¡No! ¡Por favor! ¡Basta! ¡Soy viejo! ¡Y gordo! ¡Y rico! ¡Y genial!</line>
<line start="1813" end="1850" speaker="bubs">Debería haber hecho esto, como, hace un millón de años.</line>
<line start="1866" end="1904" speaker="strongbad">Con el rábano de Marzipan, ganaremos la competencia...</line>
<line start="1905" end="1914" speaker="sfx">escopeta</line>
<line start="1916" end="1967" speaker="strongbad">¡Oye, lo arregló! ¡Ese Bubs es un genio de las computadoras!</line>
<line start="1968" end="1994" speaker="strongbad">Hay que bailar por el genio de las computadoras.</line>
<line start="1995" end="2022"><sfx>música salsa</sfx></line>
<line start="2023" end="2038"><sfx>música salsa</sfx><strongbad>¡Gracias, Bubs!</strongbad></line>
<line start="2039" end="2054" speaker="strongbad">¿Cómo te deshiciste del vi—</line>
<line start="2055" end="2081" speaker="strongbad">Espera... ¿por qué tienes una escopeta?</line>
<line start="2084" end="2117" speaker="strongbad">¡¿Qué hiciste?! ¿¡¿Dónde está mi Compy?!?</line>
<line start="2118" end="2147" speaker="bubs">Está en un lugar mejor, Strong Bad.</line>
<line start="2150" end="2201" speaker="bubs">Más bien, está en el mismo lugar, pero ahora tiene un gran agujero.</line>
<line start="2202" end="2246" speaker="strongbad">¡¡Asesino!! ¡Mataste a mi hermano!</line>
<line start="2252" end="2271" speaker="strongbad">Digo, ¡computadora!</line>
<line start="2272" end="2339" speaker="bubs">Mira, Strong Bad. Mi boca era un JPEG dañado. No tenía opcion.</line>
<line start="2342" end="2387" speaker="strongbad">¡No entiendes! ¡<em>Todos</em> ¡entienden!</line>
<line start="2390" end="2436" speaker="strongbad">Digo, ¡no entienden! ¡Yaaauuuggghhh!</line>
<line start="2437" end="2448" speaker="thecheat">ruidos de The Cheat</line>
<line start="2463" end="2497" speaker="homestar">Oye, Bubs, ¿ya me das mi pierna?</line>
<line start="2522" end="2587" speaker="strongbad">Querido Strong Bad, yo doh du duoh desperdiciadamente tuyo.</line>
<line start="2593" end="2645" speaker="strongbad">¡Yo doh du duoh desperdiciadamente tuyo!</line>
<line start="2657" end="2712" speaker="strongbad">Puedo relacionarlo. ¡<em>No</em> puedo relacionarlo!</line>
<line start="2726" end="2779" speaker="strongbad">Voy a, ¡voy a meterme ahí y <em>mezclarlo</em> todo!</line>
<line start="2810" end="2866" speaker="strongbad">¡No recuerdo tu nombre, Davey!</line>
<line start="2879" end="2948" speaker="strongbad">Querido Strong Bad. ¿Cómo escribes con guantes de boxear...?</line>
<line start="2961" end="2967" speaker="sfx">disparos</line>
<line start="2968" end="3009"><sfx>disparos</sfx><other>¡...para proteger el mundo del malvado Laser Azul!</other></line>
<line start="3010" end="3018" speaker="sfx">disparos</line>
</transcript>