Subtitles:sbemail190/de
From Homestar Runner Wiki
Revision as of 17:35, 29 April 2008 by The Commander IN COMMAND (Talk | contribs)
![]() | These are the German subtitles for licensed. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
This article is a stub. You can help the Homestar Runner Wiki by expanding it.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="de" file="sbemail190.swf" width="550" height="400"> <line start="16" end="108" speaker="strongbad"><i>(singt)</i> Behalt ekliges Zeugs in deinem Mund und spuck es auf eine ahnungslose Email.</line> <line start="109" end="173" speaker="strongbad">"Ok Strong Bad, du und The Cheat sind jetzt irgendwie berühmt, aber warum habt ihr noch nichts lizenziert?</line> <line start="174" end="212" speaker="strongbad">"Z.B. wo sind die Strong Bad-Bücher und -Kissen.</line> <line start="213" end="255" speaker="strongbad">"Ich brauche mehr Strong Bad in meinem Leben, komm schon, hilf mir!</line> <line start="256" end="304" speaker="strongbad">"Hochachtungsvoll, Pickelgesicht Bill vom Wareneingang"</line> <line start="305" end="344" speaker="strongbad">Hey! Ich habe eure Rechnung schon vor Monaten bezahlt, Pickelgesicht Bill!</line><!--sorry for losing the pun--> <line start="345" end="403" speaker="strongbad">Du musst Mitesser,Janice aus der Buchhaltung mal sagen, dass sie ihre Datensätze auf dem neusten Stand halten soll!</line> <line start="404" end="448" speaker="strongbad">Bezüglich dem berühmt sein und Sachen lizensieren, bis du auf dem ganz falschen Weg.</line> <line start="449" end="478" speaker="strongbad">Du musst nicht berühmt sein, um Artikel zu lizensieren.</line> <line start="479" end="508" speaker="strongbad">Nimm zum Beispiel mal Brötchenteighandmann</line> <line start="509" end="571" speaker="strongbad">Er hat schon vor Jahren sein Abbild an eine Papierhandtuchfirma verkauft aber niemand weiß, wer zur Hölle das ist </line> <line start="572" end="613" speaker="other" voiceover="voiceover">Schau dir das an, Vera, es ist übermäßig saugfähig!</line> <line start="614" end="631" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Halts Maul, Frau!</line> <line start="632" end="709" speaker="strongbad">Nein, das wahre Anzeichen, dass du berühmt bist, liegt bei den <i>unlizensierten</i> Artikeln! Und da sind wir ganz vorne mit dabei!</line> <line start="710" end="808" speaker="strongbad">Wir haben sogar einen eigenen Anmeldevorgang, wenn mann ein offiziell lizensierter unlizensierter Verkäufer von Strong Bad und The Cheat Fanartikeln werden will.</line> <line start="809" end="883" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Die wichtigsten Vorraussetzungen sind, dass sich der Name des Herstellerlandes mindestens fünf mal geändert hat, seit ich in der siebten Klasse war,,</line> <line start="884" end="927" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">dass du die Artikel von einer Decke oder in einem Mantel zum Verkauf bietest,</line> <line start="928" end="984" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">dass du die Sachen immer als "Superspitzenqualität" bewirbst ,</line> <line start="985" end="1014" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">und dass die Figuren von einem von uns eine menschliche Nase hat.</line> <line start="1015" end="1028"><strongbad voiceover="voiceover">und dass die Figuren von einem von uns eine menschliche Nase hat.</strongbad><sfx>platsch</sfx></line> <line start="1029" end="1076" speaker="strongbad">One of our primary unlicensed licensees is shady daycares.</line> <line start="1077" end="1132" speaker="strongbad">You know, the kind that are open 24 hours and are surrounded by barbed wire.</line> <line start="1133" end="1187" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">They love to illegally use trademarked characters to earn desperate parents' trust.</line> <line start="1188" end="1273" speaker="cardgage" voiceover="voiceover"><i>(singing)</i> Where is Tomkins? Where is Cole Slaw? Here I am!</line> <line start="1274" end="1359" speaker="strongbad">Man, if I ever have kids, I can't wait to drop 'em off at the Puddin' Patch every morning on my way to the dog tracks!</line> <line start="1360" end="1390" speaker="strongbad">Another great knock-off is DVDs.</line> <line start="1391" end="1442" speaker="strongbad">The ones that are slight variations of slightly animated kids' movies.</line> <line start="1443" end="1509" speaker="strongbad">The kind they put right next to the check-out line, so Grandma might accidentally mistake it for the real thing.</line> <line start="1510" end="1521" speaker="strongbad">And they have titles like:</line> <line start="1522" end="1571" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">"The Secret Princess and Her Oppressive Authority Figure 4"</line> <line start="1572" end="1589" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And the always popular,</line> <line start="1590" end="1645" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">"Jungle Animals in Decidedly Non-Jungle Situations".</line> <line start="1646" end="1718" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Novelty confections have to be my favorite growth sector of the unlicensed merchandise industry,</line> <line start="1719" end="1750" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">like these sugar-crusted marshmallow The Cheats,</line> <line start="1751" end="1784" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">or this gummi gel-ular pop,</line> <line start="1785" end="1809" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">from <i>Strong Badge: the Movie</i></line> <line start="1810" end="1870" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And who wouldn't want to rot the teeth right out of their kid's head with this spinning Strong Bad sugar toothbrush?</line> <line start="1871" end="1894"><strongbad voiceover="voiceover">And who wouldn't want to rot the teeth right out of their kid's head with this spinning Strong Bad sugar toothbrush?</strongbad><sfx>shaking and rattling</sfx></line> <line start="1895" end="1922" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Hey, Strong Bad, look! You're twice!</line> <line start="1923" end="1957" speaker="strongbad">A Strong Bad piñata!? Where'd you get that?</line> <line start="1958" end="1967" speaker="coachz">Bubs.</line> <line start="1968" end="1979" speaker="strongbad">Bubs?</line> <line start="1980" end="2013" speaker="coachz">Yeah, he's the fellow that runs the concession stand—</line> <line start="2014" end="2061" speaker="strongbad">I know who he is! He's an unlicensed unlicensed seller!</line> <line start="2062" end="2088" speaker="strongbad">I've been trying to shut him down for years.</line> <line start="2089" end="2100" speaker="strongbad">Come on, The Cheat!</line> <line start="2101" end="2133"><sfx>The Geddup Noise</sfx><thecheat>anxious The Cheat noises</thecheat></line> <line start="2134" end="2167" speaker="coachz">Ahhhh, what else?</line> <line start="2168" end="2216" speaker="bubs">—and I just got in this shipment of Strong Bad brand ferret ointment.</line> <line start="2217" end="2227" speaker="pompom">bubbles</line> <line start="2228" end="2243" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">There he is, The Cheat!</line> <line start="2244" end="2261" speaker="bubs">Uh-oh, store's closed.</line> <line start="2262" end="2293" speaker="sfx">bounces</line> <line start="2294" end="2325" speaker="strongbad">What's up with that trench coat, Bubs?</line> <line start="2326" end="2361" speaker="bubs">Oh. Uh... I'm a public flasher!</line> <line start="2362" end="2405" speaker="strongbad">Yeah, right. You ain't got no nudity under there! Open 'er up!</line> <line start="2406" end="2429" speaker="bubs">Okay, okay, you got me.</line> <line start="2430" end="2479" speaker="strongbad">Just as I suspected! Totally legit looking stuff!</line> <line start="2480" end="2533" speaker="strongbad">Where are the human noses? The misspellings? The choking hazards?</line> <line start="2534" end="2572" speaker="bubs">That's the kind of stuff I usually sell at the concession stand.</line> <line start="2573" end="2598" speaker="bubs">This is the black market, man!</line> <line start="2599" end="2652" speaker="strongbad">So, wait a minute. Your shady bootleg operation peddles quality goods,</line> <line start="2653" end="2691" speaker="strongbad">while your legal store front sells dangerous crap?</line> <line start="2692" end="2731" speaker="bubs">Exactly. I got a repatation to uphold!</line> <line start="2732" end="2794" speaker="strongbad">Well, in that case... Will The Cheat have an adverse reaction to that ferret ointment?</line> <line start="2795" end="2816" speaker="bubs">He'll swell up like a balloon.</line> <line start="2817" end="2834" speaker="strongbad">Then give me two cases!</line> <line start="2835" end="2845" speaker="thecheat">annoyed The Cheat noises</line> <line start="2846" end="2883" speaker="strongbad">So, we finally shut down Bubs' operation.</line> <line start="2884" end="2926" speaker="strongbad">And not just because he was an unlicensed unlicensed seller either.</line> <line start="2927" end="2965" speaker="strongbad">Guess what all those piñatas were stuffed full of.</line> <line start="2966" end="2982" speaker="strongbad">Homestar?</line> <line start="2983" end="3038" speaker="homestar"><i>(singing)</i> Broken glass, broken glass, broken glass, broken glass!</line> <line start="3039" end="3067" speaker="newpaper" sfx="sfx">shuffling noises</line> <line start="3085" end="3122" speaker="homestar">That junk was still my best birthdays ever!</line> <line start="3148" end="3205" speaker="homestar"><i>(singing)</i> Ugly bird, ugly bird, ugly bird, ugly bird!</line> </transcript>