Subtitles:sbemail180/fi
From Homestar Runner Wiki
| | These are the Finnish subtitles for slumber party. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fi" file="sbemail180.swf" width="550" height="400"> <line start="15" end="80" speaker="strongbad">Gary... Toivon lähettäjän olevan Gary...</line> <line start="81" end="97" speaker="strongbad">Hah! Ähh...</line> <line start="98" end="110" speaker="strongbad">Hyvä Strong Bad,</line> <line start="111" end="160" speaker="strongbad">Olin pyjamabileissä, eikä siellä ollut mitään muuta kuin joku tylsä Uno-peli.</line> <line start="161" end="215" speaker="strongbad">Kysynkin siis, minkälaisiin pyjamabileisiin kannattaa ja ei kannata mennä?</line> <line start="216" end="256" speaker="strongbad">Vilpittömästi, Thomas O. än yystä</line> <line start="257" end="352" speaker="strongbad">Siellä oli vain Uuno? Ei muita ihmisiä, makuupusseja tai K-18 -leffoja?</line> <line start="353" end="440" speaker="strongbad">Ehkä sinun ei olisi pitänyt mennä sinne. Koko perheen korttipelit tunnetaan juuri tylsimpien pyjamabileiden järjestäjinä.</line> <line start="474" end="519" speaker="strongbad"><i>(tylsistyneesti)</i> Kiitos kutsusta, Skip-Bo.</line> <line start="524" end="587" speaker="strongbad">Mutta sanotaanpa, että saat kutsun hiilipitoisen elämänmuodon järjestämiin pyjamabileisiin.</line> <line start="588" end="637" speaker="strongbad">Ensiksi sinun pitäisi tarkistaa isännän suosio.</line> <line start="638" end="735" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Kovatyypin Lain mukaan, isännän suosio on suoraan verrannollinen siihen määrään hauskaa, jota voit pitää heidän talossaan.</line> <line start="736" end="854" speaker="strongbad">Sinulla ei ole mitään menetettävää! Voit romuttaa koko paikan ja pistää niin monen nuoremman perheenjäsenen nivelet paikoiltaan kuin haluat. Et kuitenkaan ole menossa sinne enää uudelleen.</line> <line start="855" end="903" speaker="homestar">Mikä sanoitkaan tämän koko perheen korttipelin nimen olevankaan, Strong Bad?</line> <line start="904" end="953" speaker="strongbad">Tämän nimi on Löydä Kannatinrakenne. Etkö ole pelannut tätä aikaisemmin?</line> <line start="954" end="1020" speaker="homestar">En. Löydä Kannatinrakenne, Sänkykirves, en ole ikinä kuullutkaan näistä peleistä, joita pelaamme.</line> <line start="1021" end="1038" speaker="sfx">mäisk!</line> <line start="1039" end="1138" speaker="strongbad">Epäsuosittujen kakaroiden isät todellakin vielä pelaa videopelejä, joten koeta löytää hänen kiellettyjen pelien kätkönsä.</line> <line start="1139" end="1161" speaker="strongbad">Vau! Päävoitto!</line> <line start="1162" end="1174" speaker="strongbad">Verenvuotaja,</line> <line start="1175" end="1195" speaker="strongbad">Mestaus 2,</line> <line start="1196" end="1212" speaker="strongbad">Rupisodat,</line> <line start="1213" end="1229" speaker="strongbad">Rakkulahenki?</line> <line start="1230" end="1260" speaker="strongbad">Monia näistä on poistettu markkinoilta!</line> <line start="1261" end="1313" speaker="homestar">Jaa. Me ei saada pelata noita. Voimme vain pelata Taputusbailuja.</line> <line start="1314" end="1346" speaker="sfx">klap! klap! klap!</line> <line start="1347" end="1370"><text>Taso läpäisty!!</text><sfx>music</sfx></line> <line start="1371" end="1389" speaker="sfx">taputuksia</line> <line start="1390" end="1445" speaker="strongbad">Seuraava asia pyjamabileiden miettimisessä on ruokalista.</line> <line start="1446" end="1478" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tyypillinen juhlaruoka sisältää mm.</line> <line start="1479" end="1499" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">kaksimetrinen patonki,</line> <line start="1500" end="1530" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">tähtitieteellinen määrä pizzoja,</line> <line start="1531" end="1595" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">ja ainakin tarpeeksi Skittlesejä ja veriappelsiini-Jaffaa niin, että napasi paukkuu.</line> <line start="1596" end="1660" speaker="strongbad">Mutta jos saavut sinne kun he ovat syömässä päivällistä, ja sinulle tarjotaan...</line> <line start="1661" end="1703" speaker="strongbad">Kanaa... pannussa?</line> <line start="1704" end="1739" speaker="strongbad">Ja vähän... salaattia...</line> <line start="1740" end="1790" speaker="strongbad">ja... lasi maitoa? Juotavaksi?</line> <line start="1791" end="1861" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Parempi alkaa juosta! Sillä perheellä on nimittäin pakko olla jonkinlaisia vakavia terveysongelmia.</line> <line start="1881" end="1987" speaker="strongbad">Mutta jos etsit taattua laatuaikaa, sinun pitää tulla kutsutuksia VANHEMPIEN POIKIEN pyjamabileisiin. Niissä bileissä kelpaa mikä vaan!</line> <line start="1988" end="2027" speaker="bubs">Serkkuni Lari, hän on kuollut. Serkkuni Harri, hän on kuollut.</line> <line start="2028" end="2056"><bubs>Serkkuni Lari, hän on kuollut. Serkkuni Harri, hän on kuollut.</bubs><coachz>Ja selkäni on vielä kipeä. Ja polveni ovat vielä kipeät.</coachz></line> <line start="2057" end="2092"><bubs>Serkkuni Lari, hän on kuollut. Serkkuni Harri, hän on kuollut.</bubs><coachz>Ja selkäni on vielä kipeä. Ja polveni ovat vielä kipeät.</coachz><kingoftown>Hallitus ei ole oikeassa! Hallitus ei ole oikeassa!</kingoftown></line> <line start="2093" end="2162" speaker="bubs">Noidannuoli on ollut viime aikoina pahana, mutta sitten iskias iski.</line> <line start="2163" end="2234" speaker="strongbad">Öh, voisitteko alkaa käyttää sanoja, jotka on keksitty jo viime vuosisadalla?</line> <line start="2235" end="2311" speaker="kingoftown">Come now, young whipper-snapper. My fellows and I were just about to start playing at games of chance.</line> <line start="2312" end="2357" speaker="strongbad">Lemme guess. That doesn't include Bed Axe.</line> <line start="2358" end="2416" speaker="strongbad">Uh, you might wanna put a cap on what you define as "older kids."</line> <line start="2417" end="2502" speaker="strongbad">Other than that, you can look always forward to endlessly ridiculing the kid that got picked up early 'cause he misses his mom.</line> <line start="2503" end="2548" speaker="strongbad">Strong Sad used to do that when we'd have slumber parties in our own basement!</line> <line start="2549" end="2573" speaker="strongsad">That only happened once!</line> <line start="2574" end="2590" speaker="strongbad">Uh-huh...</line> <line start="2591" end="2605" speaker="strongsad">A week...</line> <line start="2606" end="2621" speaker="strongbad">Keep going.</line> <line start="2622" end="2647" speaker="strongsad">For ten years...</line> <line start="2648" end="2664" speaker="strongbad">There you go!</line> <line start="2665" end="2793" speaker="strongbad">Oh, and one more thing: If your jim-jams happen to be a, oh, I dunno, long V-neck undershirt with a pair of questionable tighty-whities underneath,</line> <line start="2794" end="2825" speaker="strongbad">maybe don't wear those to the slumber party.</line> <line start="2826" end="2848" speaker="strongbad">Don't ask me how I know this.</line> <line start="2849" end="2902" speaker="strongbad">Please, PLEASE, DON'T ASK ME HOW I KNOW THIS.</line> <line start="2903" end="2919" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">How do you know that?</line> <line start="2920" end="2970" speaker="strongbad">Oh, that's it! Allow me to relieve you of that located shoulder!</line> <line start="2971" end="2999"><strongbad>Yah!</strongbad><strongsad sfx="sfx">screams</strongsad></line> <line start="3000" end="3031" speaker="newpaper">shuffling sounds</line> <line start="3041" end="3082" speaker="homestar">Party! Slumber party!</line> <line start="3083" end="3132" speaker="homestar">Listen to some Sade at my slumber party!</line> <line start="3134" end="3135"><text><!-- Clapping Party</text><text>Press Here to Clap --></text></line> <line start="3147" end="3160" speaker="sfx">clap!</line> <line start="3168" end="3181" speaker="sfx">clap!</line> <line start="3189" end="3201" speaker="sfx">clap!</line> <line start="3202" end="3225"><text><!-- Round clear!! --></text><sfx>music</sfx></line> <line start="3226" end="3238" speaker="sfx">claps</line> <line start="3257" end="3269" speaker="sfx">clap!</line> <line start="3278" end="3290" speaker="sfx">clap!</line> <line start="3299" end="3314" speaker="sfx">clap!</line> <line start="3315" end="3347"><text><!-- You Unlocked Blistergiest Mode!!! --></text><sfx>music</sfx></line> <line start="3360" end="3380" speaker="sfx">chainsaw sounds</line> <line start="3381" end="3407"><sfx>chainsaw sounds</sfx><sfx>squish! slash!</sfx></line> </transcript>
