Subtitles:sbemail199andahalf/fr

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 23:33, 26 May 2009 by POM Z (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for Place ya bets!. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr


 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <transcript xml:lang="en-us" file="sbemail199andahalf.swf" width="550" height="400"><line start="16" end="43">
   <sfx>rhythmic clapping in background</sfx>
   <strongsad>Everybody' ; s allant juste se sentir désolé pour le ya.</strongsad>
 </line>
 <line start="44" end="75">
   <sfx>rhythmic clapping in background</sfx>
   <strongsad>Je veux dire, je fais.</strongsad>
 </line>
 <line start="75" end="110">
   <sfx>rhythmic clapping stops</sfx>
   <strongsad>Veuillez être seatèd, deleteheads.</strongsad>
 </line>
 <line start="110" end="130" speaker="strongsad">Maintenant let' ; s obtiennent jusqu'à lui !</line>
 <line start="131" end="178" speaker="strongsad">Sbemail 200 paris, paris de ya d'endroit ! Placez les paris de ya!</line>
 <line start="179" end="199" speaker="thecheat">Les bruits de fraude</line>
 <line start="200" end="249" speaker="strongsad">Le Cheat' ; s a obtenu cinquante mâles dit le Lappy doesn' ; t le rendent hors de l'email 200 vivant !</line>
 <line start="250" end="257" speaker="strongsad">Des preneurs ? Des preneurs ?</line>
 <line start="258" end="269" speaker="strongsad">Des preneurs ? Des preneurs ?</line>
 <line start="270" end="291" speaker="strongmad">DOUBLE VERS LE BAS !</line>
 <line start="292" end="319" speaker="strongsad">Capitaux corrects et menés par la peur, capitaux menés par la peur, grands moteurs !</line>
 <line start="320" end="327" speaker="strongsad">Dan!</line>
 <line start="328" end="366" speaker="strongsad">Nous avons obtenu à une chance de vingt pour cent cet email' ; s allant être d'un type a appelé Dan!</line>
 <line start="367" end="378" speaker="strongsad">Qui veut dedans ?</line>
 <line start="379" end="387" speaker="strongsad">Quelqu'un ? Nobody? Hot action? Big numbers? Non? Moving on!</line>
 <line start="388" end="393" speaker="strongsad">Quelqu'un ? Personne ? Hot action? Big numbers? Non? Moving on!</line>
 <line start="394" end="401" speaker="strongsad">Quelqu'un ? Personne ? Action chaude ? Big numbers? Non? Moving on!</line>
 <line start="402" end="410" speaker="strongsad">Quelqu'un ? Personne ? Action chaude ? Grands nombres ? Non? Passer !</line>
 <line start="411" end="416" speaker="strongsad">Quelqu'un ? Personne ? Action chaude ? Grands nombres ? Non? Passer !</line>
 <line start="417" end="426" speaker="strongsad">Quelqu'un ? Personne ? Action chaude ? Grands nombres ? Non? Passer !</line>
 <line start="427" end="450" speaker="strongsad">Homestar' ; s a obtenu la moitié d'un G sur   le mauvais fort ne la rendant pas dehors vivante ?</line>
 <line start="451" end="479" speaker="strongsad">Homestar' ; s a obtenu la moitié d'un G sur le mauvais fort ne la rendant pas dehors vivante ?</line>
 <line start="490" end="512" speaker="homestar">I dunno nuttin' ; au sujet de nuttin' ; !</line>
 <line start="515" end="593" speaker="strongbad">Faites n'importe lequel de vous ont même un iota ce les vies en bas de la rue d'un indice quant à quel you' ; parler re ?</line>
 <line start="594" end="618" speaker="strongsad">Uh, jouant ?</line>
 <line start="619" end="631" speaker="thecheat">Les bruits de fraude</line>
 <line start="632" end="651" speaker="strongmad">CHEVAUX !</line>
 <line start="652" end="688" speaker="strongbad">Bien je peux te dire en ce moment you' ; au sujet de toute la manière au loin!</line>
 <line start="689" end="744" speaker="strongbad" volume="0.8">Ou j'ai obtenu cinquante mâles qui dit que vous des types continuerez à sucer n'importe ce que je fais.</line>
 <line start="747" end="792" speaker="homestar">We' ; le ll voient juste au sujet du ce, vieux copain, vieux copain.</line>
 <line start="793" end="824"><sfx>ominous music</sfx><homestar>We' ; le ll voient juste.</homestar></line>
 <line start="825" end="880" speaker="strongsad">Est-ce que Homestar, ceux juste des bougies avec un schéma d'une horloge sont attachés du ruban adhésif à eux ?</line>
 <line start="881" end="927" speaker="homestar">Ah, UM. Types désolés que j'ai obtenu d'attraper cet ascenseur secret invisible</line>
 <line start="929" end="938" speaker="homestar">Booooooooooooooooo</line>
 <line start="939" end="948" speaker="homestar" volume="0.9">Booooooooooooooooo</line>
 <line start="949" end="958" speaker="homestar" volume="0.8">Booooooooooooooooo</line>
 <line start="959" end="968" speaker="homestar" volume="0.7">Booooooooooooooooo</line>
 <line start="969" end="978" speaker="homestar" volume="0.6">Booooooooooooooooo</line>
 <line start="979" end="1007" speaker="homestar" volume="0.5">Booooooooooooooooooo</line>
 <line start="1008" end="1054" speaker="strongsad">Combien vous voulez parier il reste en bas là de toute la semaine?</line>
 <line start="1055" end="1080" speaker="newpaper">shuffling noises</line>
 </transcript>