HRWiki:Sandbox

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(moved to new project page: HRWiki:Projects/Quote Box Templates)
(putting this back)
Line 1: Line 1:
 +
=Narrator Bloopers=
 +
In the middle of the commercial, the narrator will deliberately make an error or say something out of turn.
 +
==Appearances==
 +
*[[Meet Marshie]] (Easter egg) {{--}} After warning kids not to eat nails, the narrator asks if he's done and if he can leave.
 +
*Email [[morning routine]] {{--}} At the end of the theme song, a voice is heard saying "I don't know how it ends, Mike".
 +
*[[Blubb-o's Commercial]] {{--}} Mentioning the Isosceles Fish Sandwish, the narrator asks if anyone ever orders it.
 +
*[[On Break]] {{--}} After the mascots race around the field, Mike and Matt ask each other if it ends differently.
 +
*[[Strong Badia the Free]] {{--}} After conquering a country, the narrator calls Strong Bad a Red Me-Na-Che, then corrects his pronunciation to "menace", claiming he thought it was an Italian word.
 +
*[[Costume Commercial]] {{--}} The first narrator warns the viewer not to ask him to speak louder. At the end, he says "I told them not to mess with me".
 +
*[[Strong Sad Paunchbaby]] {{--}} After mispronouncing "Fangamer", the narrator complains that a stuffed animal is not a game.
 +
 +
===See also===
 +
*[[Poor Acting]]
 +
*[[Mock Disclaimers]]
 +
== Click a button to see its wiki page! ==
== Click a button to see its wiki page! ==
<imagemap>
<imagemap>

Revision as of 21:30, 21 August 2025

Contents

Narrator Bloopers

In the middle of the commercial, the narrator will deliberately make an error or say something out of turn.

Appearances

  • Meet Marshie (Easter egg) — After warning kids not to eat nails, the narrator asks if he's done and if he can leave.
  • Email morning routine — At the end of the theme song, a voice is heard saying "I don't know how it ends, Mike".
  • Blubb-o's Commercial — Mentioning the Isosceles Fish Sandwish, the narrator asks if anyone ever orders it.
  • On Break — After the mascots race around the field, Mike and Matt ask each other if it ends differently.
  • Strong Badia the Free — After conquering a country, the narrator calls Strong Bad a Red Me-Na-Che, then corrects his pronunciation to "menace", claiming he thought it was an Italian word.
  • Costume Commercial — The first narrator warns the viewer not to ask him to speak louder. At the end, he says "I told them not to mess with me".
  • Strong Sad Paunchbaby — After mispronouncing "Fangamer", the narrator complains that a stuffed animal is not a game.

See also

Click a button to see its wiki page!

MuseumToonsGamesCharactersDownloadsStoreEmailMain PagesHomsar Main PageWeekliesMain Page MessagesFirst Time Here?
About this image
Personal tools