Talk:Commonwealth English
From Homestar Runner Wiki
Broncotroll (Talk | contribs) (I think there's a keep consensus) |
Bleu Ninja (Talk | contribs) (→Reviving rename discussion - "Commonwealth" vs "British") |
||
Line 36: | Line 36: | ||
:: I like it. {{User:Broncotroll/sig}} 06:03, 13 August 2015 (UTC) | :: I like it. {{User:Broncotroll/sig}} 06:03, 13 August 2015 (UTC) | ||
::: Still a stub, but definitely keep. {{User:Broncotroll/sig}} 21:07, 15 August 2015 (UTC) | ::: Still a stub, but definitely keep. {{User:Broncotroll/sig}} 21:07, 15 August 2015 (UTC) | ||
+ | |||
+ | == Reviving rename discussion - "Commonwealth" vs "British" == | ||
+ | |||
+ | I believe '''British English''' would be a better name for this article. This has been mentioned before on the Talk page, looking to revive the discussion and raising a few points: | ||
+ | *The {{p|l=https://en.wiktionary.org/wiki/Commonwealth_English Wiktionary article for "Commonwealth English"}} notes that the term is "uncommon" and "rare". | ||
+ | * A cursory Google search (without quotes) for 'commonwealth english' simply returns results for the definition of {{w|Commonwealth of Nations|commonwealth}}, by comparison a search for 'british english' returns results about the dialect and spelling. | ||
+ | * Compare the Wikipedia articles for {{w|British English}} and {{w|English in the Commonwealth of Nations}} - the Commonwealth article is a brief historical overview of the use of English, while the British article talks about the dialect in great detail. | ||
+ | * The use of this dialect in Homestar Runner tends towards being British if a country is specified. This is most obvious in [[sb_email 22]] (the Wikipedia article notes that {{w|Scottish English}} is typically counted under the umbrella of British English, which would include the reference to a "23 metre" caber toss as well). Looking at the {{w|English in the Commonwealth of Nations}} article again - the HRWiki doesn't indicate references to Carribbean, West African, or Indian English. | ||
+ | Because "British English" is more common and a better description for the use of this dialect on Homestar Runner, I think the page name should be changed. --{{User:Bleu Ninja/sig}} 00:52, 8 February 2023 (UTC) |
Revision as of 00:52, 8 February 2023
Contents |
Rename
Why is this called "Commonwealth English", not "British English"? The linked Wikipedia page is mainly concerned with the English language outside Britain. "British English" is a much better term for what this article describes. See also American and British English spelling differences. Loafing 07:52, 5 March 2009 (UTC)
Inclusion
Of the 6 entries listed so far... three aren't related to Commonwealth or British English at all, but rather fake old-timey English (Thy Dungeonman, and the two "whilst" mentions). sb_email 22 is a stretch, trying to tie that to words with French-oid spellings... especially since, in the email, Strong Bad is talking specifically about names having an extra vowel at the end. Fan Stuff is legit, but is just a different spelling... there's no joke involved. So there's only one actual joke based around British English there... well short of the number needed for "running gag" status. --phlip TC 09:11, 5 March 2009 (UTC)
- neutral:One thing that could be added would be the use of Australian slang in more armies, but that only brings the total to 2 actual uses. (This gag would also mitigate the need to move the article if we can scare up a couple more...) wbwolf (t | ed) 14:35, 5 March 2009 (UTC)
- I have to agree with Phlip that this is kind of shaky at present. "Flavourite" and possibly "adVERtisements" are good, but otherwise this all seems like kind of a stretch (even the Australian slang really seems to me like it would be a separate gag). Heimstern Läufer 01:03, 15 July 2009 (UTC)
- So... this has been open for a while, but hasn't gotten many opinions... Is there anyone who has a good reason why this article should stay? --phlip TC 09:10, 8 September 2009 (UTC)
- It could stay if we broadened the title to something about alternate versions of English. (The)trlkly 23:24, 23 October 2009 (UTC)
- I have to agree with Phlip that this is kind of shaky at present. "Flavourite" and possibly "adVERtisements" are good, but otherwise this all seems like kind of a stretch (even the Australian slang really seems to me like it would be a separate gag). Heimstern Läufer 01:03, 15 July 2009 (UTC)
Countries
How about we create pages for England and Australia? StarFox 23:04, 11 November 2009 (UTC)
Revived
I revived the page, but might need some help. 76.102.80.126 18:35, 11 August 2015 (UTC)
Formatting
I'm not convinced yet that this should stay "undeleted", but we ought to give it a chance. However, it should be formatted like other articles, which appearances in chronological order referencing specific instances in specific toons rather than just generalizations about various items and subuniverses. — Defender1031*Talk 01:29, 12 August 2015 (UTC)
Four and twenty stone
An easter egg in radio has Sir Strong Bad say "four and twenty stone". Stone is a very common measurement in the commonwealth countries, I think it means 12 pounds. --BroncoTroll☺ 07:23, 12 August 2015 (UTC)
- Explanations. The Knights Who Say Ni 07:38, 12 August 2015 (UTC)
Cleaned up. So, does it make the cut?
Okay, I've removed all the entries which were not actually Commonwealth English and corrected the information in a couple of others. What do people think? Is it worth inclusion at this point, or should it be redeleted? At the moment, I'm neutral leaning slightly toward keep. — Defender1031*Talk 23:33, 12 August 2015 (UTC)
- Thanks for the help. I hope your cleanup allows it to look more encyclopedic. 76.102.80.126 06:00, 13 August 2015 (UTC)
Reviving rename discussion - "Commonwealth" vs "British"
I believe British English would be a better name for this article. This has been mentioned before on the Talk page, looking to revive the discussion and raising a few points:
- The Wiktionary article for "Commonwealth English" notes that the term is "uncommon" and "rare".
- A cursory Google search (without quotes) for 'commonwealth english' simply returns results for the definition of commonwealth, by comparison a search for 'british english' returns results about the dialect and spelling.
- Compare the Wikipedia articles for British English and English in the Commonwealth of Nations - the Commonwealth article is a brief historical overview of the use of English, while the British article talks about the dialect in great detail.
- The use of this dialect in Homestar Runner tends towards being British if a country is specified. This is most obvious in sb_email 22 (the Wikipedia article notes that Scottish English is typically counted under the umbrella of British English, which would include the reference to a "23 metre" caber toss as well). Looking at the English in the Commonwealth of Nations article again - the HRWiki doesn't indicate references to Carribbean, West African, or Indian English.
Because "British English" is more common and a better description for the use of this dialect on Homestar Runner, I think the page name should be changed. -- Bleu Ninja 00:52, 8 February 2023 (UTC)