Commonwealth English

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(remove instances which are not actually about the difference between american english and commonwealth english, either because they are "30s american", "old english", or a font named "old english".)
(Appearances: more context + linkin')
 
(includes 25 intermediate revisions)
Line 1: Line 1:
 +
{{rename}}
[[File:Sb email22 - British English.PNG|thumb|"Shouldn't you have some kinda unnecessary vowel at the end of your name?"]]
[[File:Sb email22 - British English.PNG|thumb|"Shouldn't you have some kinda unnecessary vowel at the end of your name?"]]
-
'''Commonwealth English''' is English as it is spoken and spelled in the Commonwealth countries, a collection of former British territories. This form of English dialect is noticeably different from that which exists in the United States, and the two have been compared for many years. Throughout the [[Homestar Runner (body of work)|Homestar Runner]] body of work, this form of English has been mocked or parodied in at least some form.
+
'''Commonwealth English''' is English as it is spoken and spelled in the Commonwealth countries, a collection of former British territories. This form of English dialect is noticeably different from that which exists in the United States, and the two are commonly the subject of comparison for linguists, grammarians, and comedians the world over. Throughout the [[Homestar Runner (body of work)|Homestar Runner]] body of work, this form of English has been mocked or parodied in several forms.
-
==Examples==
+
==Appearances==
-
*[[Fan Stuff]] — The caption of one image asks if a new character is the viewer's "flavourite", a [[portmanteau]] of the Commonwealth spellings of "flavor" and "favorite".
+
*[[Fan Stuff]] {{--}} The caption of one image asks if a new character is the viewer's "flavourite", a [[portmanteau]] of the Commonwealth spellings of "flavor" and "favorite".
-
*Email [[sb_email 22]] — [[Strong Bad]] remarks that the sender, Mark, should "have an unnecessary vowel at the end" (he changes the name to "Marke"). This reflects spelling differences between American and British spellings of such words as "annex/annexe" and "ax/axe". Also mentioned is the substance "treacle", which is an archaic and Old English sounding name for "molasses".
+
*Email [[sb_email 22]] {{--}} [[Strong Bad]] remarks that the sender, Mark, should "have an unnecessary vowel at the end" (he changes the name to "Marke"). This reflects spelling differences between American and British spellings of such words as "annex/annexe" and "ax/axe". Also mentioned is the substance "treacle", which is a Commonwealth English name for sugar syrups such as molasses.
-
*[[3 Times Halloween Funjob]] — [[Homestar Runner]] scolds [[The Poopsmith]] for giving him "bum candy". "Bum" as a synonym for "buttocks" is primarily Commonwealth.
+
*[[3 Times Halloween Funjob]] {{--}} [[Homestar Runner]] scolds [[the Poopsmith]] for giving him "bum candy". "Bum" as a synonym for "buttocks" is primarily Commonwealth.
-
*Email [[long pants]] — Homestar wants "light globes", which is a common Australian name for light bulbs.
+
*Email [[do over]] {{--}} [[Coach Zed]] uses the Commonwealth name for the letter Z, pronounced Zee in the US.
-
*Email [[do over]] — [[Coach Zed]] uses the Commonwealth name for the letter Z, pronounced Zee in the US.
+
*[[Teen Girl Squad Issue 10]] {{--}} [[Cheerleader]] is caber tossed, with the thrower upset that it was thrown "only 23 metres", using the Commonwealth spelling for "meter" (as caber tossing is a Scottish sport).
-
*Email [[more armies]] — Strong Bad uses the Australian English words "bonzer" and "dinkum".
+
**[[Disk 4 of 12 - World Games]] {{--}} The "only 23 metres" line is reused, retaining its spelling.
-
*Email [[environment]] — "Bum" is one of the mother-approved synonyms of "butt".
+
*Email [[environment]] {{--}} "Bum" is one of the mother-approved synonyms of "butt".
-
*[[Marzipan's Answering Machine Version 15.2]] and [[SBCG4AP Advertisement]] — An [[Generic Announcers|announcer]] pronounces "advertisement" as "ad-VER-tiss-ment".
+
*[[Marzipan's Answering Machine Version 15.2]] {{--}} Marzipan's "questionable surgeon" pronounces "advertisement" as "ad-VER-tiss-ment", and then calls attention to the fact that he had done so.
-
*[[Hooked on Decemberween]] — The [[TV Time Toons Menu]]'s description uses the word "flavourite".
+
*[[SBCG4AP Advertisement]] {{--}} The [[Generic Announcers|announcer]] pronounces "advertisement" as "ad-VER-tiss-ment".
 +
*[[Hooked on Decemberween]] {{--}} The [[Toons|description on the Flash version of]] the [[TV Time Toons Menu]] description read "ALL your holiday flavourites".
 +
*[[Stinkoman 20X6]] ([[Stinkoman 20X6 Walkthrough|Level 10]]) {{--}} The main villain is [[Z Sabre]] whose name is spelled with Commonwealth spelling as opposed to "Z Saber".  
[[Category:Word running gags]]
[[Category:Word running gags]]

Current revision as of 22:59, 25 July 2024

"Shouldn't you have some kinda unnecessary vowel at the end of your name?"

Commonwealth English is English as it is spoken and spelled in the Commonwealth countries, a collection of former British territories. This form of English dialect is noticeably different from that which exists in the United States, and the two are commonly the subject of comparison for linguists, grammarians, and comedians the world over. Throughout the Homestar Runner body of work, this form of English has been mocked or parodied in several forms.

[edit] Appearances

Personal tools