Subtitles:luau2/fr
From Homestar Runner Wiki
(Difference between revisions)
That'sBupkis (Talk | contribs) m |
That'sBupkis (Talk | contribs) ("Merde" is more offensive, but the correct word used.) |
||
| (includes 6 intermediate revisions) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| - | |||
{{subtitles|The Luau}} | {{subtitles|The Luau}} | ||
<pre> | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
| - | <transcript xml:lang=" | + | <transcript xml:lang="fr" file="luau2.swf" width="550" height="400"> |
<line start="14" end="314" speaker="sfx">musique</line> | <line start="14" end="314" speaker="sfx">musique</line> | ||
| - | <line start="315" end="375" speaker="marzipan"> | + | <line start="315" end="375" speaker="marzipan">Ou-kou-lai-lai. Ou-kou-lai-lai.</line> |
| - | <line start="376" end="406" speaker="marzipan"> | + | <line start="376" end="406" speaker="marzipan">Hm ! Ça a l'air bon.</line> |
| - | <line start="407" end="449" speaker="marzipan">Homestar, | + | <line start="407" end="449" speaker="marzipan">Homestar, viens ici tout de suite et surveille le tofu, tu veux ?</line> |
| - | <line start="450" end="521" speaker="homestar" volume="0.9"> | + | <line start="450" end="521" speaker="homestar" volume="0.9">Euh... Une seconde. Je, euh... fais... un truc.</line> |
| - | <line start="522" end="558" speaker="marzipan"> | + | <line start="522" end="558" speaker="marzipan">Dépêche-toi ! Les invités vont arriver d'un instant à l'autre.</line> |
| - | <line start="559" end="607" speaker="homestar"> | + | <line start="559" end="607" speaker="homestar">Euh, Marzipan, ça me plait pas trop de te le dire, mais...</line> |
| - | <line start="608" end="639" speaker="homestar">Je ne | + | <line start="608" end="639" speaker="homestar">Je crois que personne ne viendra à ta fête.</line> |
| - | <line start="640" end="692" speaker="homestar">Je | + | <line start="640" end="692" speaker="homestar">Je crois qu'ils vont tous aller au Barbecue Marshmallow de Strong Bad !</line> |
| - | <line start="720" end="760" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Quoi? | + | <line start="720" end="760" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Quoi ? Il a prévu quelque chose le même jour que le luau ?</line> |
| - | <line start="776" end="828" speaker="strongbad"> | + | <line start="776" end="828" speaker="strongbad">Punaise, les mecs, cette fête va être super géniale !</line> |
| - | <line start="829" end="853" speaker="strongbad"> | + | <line start="829" end="853" speaker="strongbad">Regardez ça !</line> |
| - | <line start="854" end="880" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">J'ai les | + | <line start="854" end="880" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">J'ai les marshmallows,</line> |
| - | <line start="881" end="939" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="881" end="939" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">j'ai tous les derniers tubes des artistes en vogue,</line> |
| - | <line start="940" end="975" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et | + | <line start="940" end="975" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et j'ai écrit avec attention une étiquette pour chacun.</line> |
| - | <line start="984" end="1020" speaker="strongbad">Oh | + | <line start="984" end="1020" speaker="strongbad">Oh, merde ! J'ai oublié le bois !</line> |
| - | <line start="1021" end="1065" speaker="strongbad">Venez, je sais où | + | <line start="1021" end="1065" speaker="strongbad">Venez les gars, je sais où on peut en choper.</line> |
| - | <line start="1070" end="1142" speaker="marzipan"> | + | <line start="1070" end="1142" speaker="marzipan">Ou-kou-lai-lai. Ou-kou-lai-lai.</line> |
| - | <line start="1143" end="1197" speaker="homestar"> | + | <line start="1143" end="1197" speaker="homestar">Je devrais arrêter de boire autant de mélonade. Je crois que j'ai un gros problème.</line> |
| - | <line start="1198" end="1237" speaker="marzipan"> | + | <line start="1198" end="1237" speaker="marzipan">Tu risques d'avoir un gros problème si tu ne surveilles pas ce tofu.</line> |
| - | <line start="1238" end="1259" speaker="marzipan">Je dois accorder mon | + | <line start="1238" end="1259" speaker="marzipan">Je dois accorder mon ou-kou-lai-lai.</line> |
| - | <line start="1260" end="1274" speaker="homestar"> | + | <line start="1260" end="1274" speaker="homestar">D'accord.</line> |
| - | <line start="1275" end="1318" speaker="homestar">( | + | <line start="1275" end="1318" speaker="homestar">(chante) A dou dou, a dou dou dou, a dout dou dou dou. A bab-dib do dou dou—</line> |
| - | <line start="1319" end="1360" speaker="homestar"> | + | <line start="1319" end="1360" speaker="homestar">Oh ! Strong Sad ! Ça fait combien de temps que t'es là à rien faire ?</line> |
| - | <line start="1361" end="1399" speaker="strongsad"> | + | <line start="1361" end="1399" speaker="strongsad">Oh, environ 20 minutes.</line> |
| - | <line start="1400" end="1427" speaker="homestar"> | + | <line start="1400" end="1427" speaker="homestar">Euh, OK.</line> |
| - | <line start="1428" end="1445" speaker="homestar">C'est | + | <line start="1428" end="1445" speaker="homestar">C'est bizarre.</line> |
| - | <line start="1462" end="1496" speaker="strongbad">Ah, | + | <line start="1462" end="1496" speaker="strongbad">Ah, Cerveau Merdique, content que tu ais pu nous rejoindre !</line> |
| - | <line start="1497" end="1527" speaker="strongbad">Oh, | + | <line start="1497" end="1527" speaker="strongbad">Oh, Cerveau Merdique, t'as une bonne tête !</line> |
| - | <line start="1528" end="1563" speaker="strongbad"> | + | <line start="1528" end="1563" speaker="strongbad">Bon, allez, commençons cette foutue fête !</line> |
| - | <line start="1564" end="1606" speaker="strongbad"> | + | <line start="1564" end="1606" speaker="strongbad">Il y a juste le feu à démarrer.</line> |
| - | <line start="1607" end="1666" speaker="strongbad">Avec | + | <line start="1607" end="1666" speaker="strongbad">Avec une petite allumette, et un petit feu.</line> |
| - | <line start="1667" end="1713" speaker="strongbad">Et | + | <line start="1667" end="1713" speaker="strongbad">Et ça devrait déjà être en train de marcher.</line> |
| - | <line start="1714" end="1747" speaker="strongbad"> | + | <line start="1714" end="1747" speaker="strongbad">Euh, et je sais pas pourquoi ça marche pas.</line> |
| - | <line start="1752" end="1853" speaker="strongsad"> | + | <line start="1752" end="1853" speaker="strongsad">Kallou kou-kou lai kua ka lou</line> |
<line start="1854" end="1883" speaker="strongsad" sfx="sfx">continue de lire</line> | <line start="1854" end="1883" speaker="strongsad" sfx="sfx">continue de lire</line> | ||
| - | <line start="1884" end="1933" speaker="homestar" sfx="sfx"> | + | <line start="1884" end="1933" speaker="homestar" sfx="sfx">ronfle</line> |
| - | <line start="1943" end="1983" speaker="homestar"> | + | <line start="1943" end="1983" speaker="homestar">Tellement...</line> |
| - | <line start="1984" end="2040" speaker="homestar" sfx="sfx"> | + | <line start="1984" end="2040" speaker="homestar" sfx="sfx">ronfle</line> |
| - | <line start="2050" end="2100" speaker="homestar"> | + | <line start="2050" end="2100" speaker="homestar">Barbaaaaaannnnt...</line> |
| - | <line start="2116" end="2138" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">UUUUUGH!</line> | + | <line start="2116" end="2138" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">UUUUUGH !</line> |
| - | <line start="2139" end="2184" speaker="strongbad"> | + | <line start="2139" end="2184" speaker="strongbad">Idiotes d'allumettes, démarrez-moi ce foutu feu !</line> |
| - | <line start="2185" end="2273" speaker="strongmad">UUUUUUG. | + | <line start="2185" end="2273" speaker="strongmad">UUUUUUG. FAIM !</line> |
| - | <line start="2274" end="2343" speaker="bubs"> | + | <line start="2274" end="2343" speaker="bubs">Pareil que Strong Mad ! J'ai aussi faim que le Roi de la Ville un samedi !</line> |
| - | <line start="2344" end="2377" speaker="strongbad">J'essaye! J'essaye! Gtch!</line> | + | <line start="2344" end="2377" speaker="strongbad">J'essaye ! J'essaye ! Gtch !</line> |
| - | <line start="2378" end="2427" speaker="strongbad">" | + | <line start="2378" end="2427" speaker="strongbad">"Salut, je m'appelle bout de bois, et je veux pas prendre feu."</line> |
| - | <line start="2428" end="2479" speaker="strongbad">" | + | <line start="2428" end="2479" speaker="strongbad">"Salut, je m'appelle petite allumette, et je veux pas faire un feu!"</line> |
| - | <line start="2480" end="2535" speaker="strongbad">" | + | <line start="2480" end="2535" speaker="strongbad">"SALUUUUUT ! MON NOM EST FEU, ET JE VIENS PAS À TA FÊTE IDIOTE !!!!!"</line> |
| - | <line start="2536" end="2561" speaker="homestar">Je viens | + | <line start="2536" end="2561" speaker="homestar">Je viens à ta fête idiote.</line> |
| - | <line start="2562" end="2578" speaker="pompom"> | + | <line start="2562" end="2578" speaker="pompom">bulles</line> |
| - | <line start="2579" end="2604" speaker="homestar">Pom Pom | + | <line start="2579" end="2604" speaker="homestar">Oh punaise, Pom Pom !</line> |
| - | <line start="2605" end="2653" speaker="homestar">J'aime Marzipan et tout, mais | + | <line start="2605" end="2653" speaker="homestar">J'aime Marzipan et tout ça, mais c'était nul !</line> |
| - | <line start="2654" end="2682" speaker="pompom"> | + | <line start="2654" end="2682" speaker="pompom">bulles</line> |
| - | <line start="2683" end="2715" speaker="homestar">Non, | + | <line start="2683" end="2715" speaker="homestar">Non, je pense pas qu'elle remarquera que je suis parti.</line> |
| - | <line start="2716" end="2779" speaker="strongsad" sfx="sfx"> | + | <line start="2716" end="2779" speaker="strongsad" sfx="sfx">lit de la poésie</line> |
| - | <line start="2780" end="2829" speaker="coachz"> | + | <line start="2780" end="2829" speaker="coachz">Quel genre de feu tu utilises, Strong Bad ? Parc'que je connais un gars qui—</line> |
| - | <line start="2830" end="2875" speaker="strongbad">Je | + | <line start="2830" end="2875" speaker="strongbad">Je sais pas, mec, j'ai volé ça dans le jardin de Marzipan.</line> |
| - | <line start="2876" end="2919" speaker="homestar"> | + | <line start="2876" end="2919" speaker="homestar">Oh oh. C'était pas ceux derrière le kiosque, si ?</line> |
| - | <line start="2920" end="2936" speaker="strongbad"> | + | <line start="2920" end="2936" speaker="strongbad">Si, pourquoi ?</line> |
| - | <line start="2937" end="3002" speaker="homestar"> | + | <line start="2937" end="3002" speaker="homestar">Hé bien, tout à commencé quand j'ai décidé de boire 32 verres de mélonade...</line> |
| - | <line start="3003" end="3039" speaker="bubs">Regardez! | + | <line start="3003" end="3039" speaker="bubs">Regardez ! Y'a un feu là-bas !</line> |
| - | <line start="3097" end="3166" speaker="strongbad"> | + | <line start="3097" end="3166" speaker="strongbad">Aaah, revenez les mecs, la fête allait justement devenir super géniale !</line> |
| - | <line start="3244" end="3319" speaker="strongsad" sfx="sfx"> | + | <line start="3244" end="3319" speaker="strongsad" sfx="sfx">lit de la poésie</line> |
| - | <line start="3320" end="3347" speaker="marzipan"> | + | <line start="3320" end="3347" speaker="marzipan">Regarde, Strong Sad, tout le monde est là !</line> |
| - | <line start="3348" end="3382" speaker="strongsad"> | + | <line start="3348" end="3382" speaker="strongsad">Oh, jour glorieux.</line> |
| - | <line start="3383" end="3409" speaker="marzipan">Hé, tout le monde, | + | <line start="3383" end="3409" speaker="marzipan">Hé, tout le monde, comment est le tofu ?</line> |
| - | <line start="3410" end="3464" speaker="all" sfx="sfx"> | + | <line start="3410" end="3464" speaker="all" sfx="sfx">mâchent</line> |
| - | <line start="3465" end="3487" speaker="marzipan">Tout le | + | <line start="3465" end="3487" speaker="marzipan">Tout le monde aime le tofu !</line> |
| - | <line start="3499" end="3533" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="3499" end="3533" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Allez, les mecs, revenez !</line> |
| - | <line start="3534" end="3577" speaker="strongbad">Je | + | <line start="3534" end="3577" speaker="strongbad">Je crois que j'ai trouvé une solution !</line> |
| - | <line start="3582" end="3653" speaker="strongbad"> | + | <line start="3582" end="3653" speaker="strongbad">Punaise ! Qu'est-ce que je vais faire de tout ces restes de marshmallows, moi ?</line> |
| - | <line start="3654" end="3691" speaker="strongbad">J'ai acheté | + | <line start="3654" end="3691" speaker="strongbad">J'en ai acheté, genre, deux cents kilos !</line> |
| - | <line start="3692" end="3769" speaker="kingoftown"> | + | <line start="3692" end="3769" speaker="kingoftown">Oh, pardon, mais ai-je bien entendu le mot...reste ?</line> |
| - | <line start="3844" end="3912" speaker="marzipan">Merci de m' | + | <line start="3844" end="3912" speaker="marzipan">Merci de m'avoir aidé avec ma fête, Homestar. Je crois que ça a été un vrai succès !</line> |
| - | <line start="3914" end="3956" speaker="marzipan"> | + | <line start="3914" end="3956" speaker="marzipan">Tu as été vraiment très gentil ces dernières minutes !</line> |
| - | <line start="3957" end="3963" speaker="sfx"> | + | <line start="3957" end="3963" speaker="sfx">saut de disque</line> |
| - | <line start="3964" end="4000" speaker="marzipan" voiceover="voiceover"> | + | <line start="3964" end="4000" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Remets ta tête immédiatement !</line> |
</transcript> | </transcript> | ||
</pre> | </pre> | ||
Current revision as of 20:07, 16 January 2010
| | These are the French subtitles for The Luau. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="luau2.swf" width="550" height="400"> <line start="14" end="314" speaker="sfx">musique</line> <line start="315" end="375" speaker="marzipan">Ou-kou-lai-lai. Ou-kou-lai-lai.</line> <line start="376" end="406" speaker="marzipan">Hm ! Ça a l'air bon.</line> <line start="407" end="449" speaker="marzipan">Homestar, viens ici tout de suite et surveille le tofu, tu veux ?</line> <line start="450" end="521" speaker="homestar" volume="0.9">Euh... Une seconde. Je, euh... fais... un truc.</line> <line start="522" end="558" speaker="marzipan">Dépêche-toi ! Les invités vont arriver d'un instant à l'autre.</line> <line start="559" end="607" speaker="homestar">Euh, Marzipan, ça me plait pas trop de te le dire, mais...</line> <line start="608" end="639" speaker="homestar">Je crois que personne ne viendra à ta fête.</line> <line start="640" end="692" speaker="homestar">Je crois qu'ils vont tous aller au Barbecue Marshmallow de Strong Bad !</line> <line start="720" end="760" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Quoi ? Il a prévu quelque chose le même jour que le luau ?</line> <line start="776" end="828" speaker="strongbad">Punaise, les mecs, cette fête va être super géniale !</line> <line start="829" end="853" speaker="strongbad">Regardez ça !</line> <line start="854" end="880" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">J'ai les marshmallows,</line> <line start="881" end="939" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">j'ai tous les derniers tubes des artistes en vogue,</line> <line start="940" end="975" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et j'ai écrit avec attention une étiquette pour chacun.</line> <line start="984" end="1020" speaker="strongbad">Oh, merde ! J'ai oublié le bois !</line> <line start="1021" end="1065" speaker="strongbad">Venez les gars, je sais où on peut en choper.</line> <line start="1070" end="1142" speaker="marzipan">Ou-kou-lai-lai. Ou-kou-lai-lai.</line> <line start="1143" end="1197" speaker="homestar">Je devrais arrêter de boire autant de mélonade. Je crois que j'ai un gros problème.</line> <line start="1198" end="1237" speaker="marzipan">Tu risques d'avoir un gros problème si tu ne surveilles pas ce tofu.</line> <line start="1238" end="1259" speaker="marzipan">Je dois accorder mon ou-kou-lai-lai.</line> <line start="1260" end="1274" speaker="homestar">D'accord.</line> <line start="1275" end="1318" speaker="homestar">(chante) A dou dou, a dou dou dou, a dout dou dou dou. A bab-dib do dou dou—</line> <line start="1319" end="1360" speaker="homestar">Oh ! Strong Sad ! Ça fait combien de temps que t'es là à rien faire ?</line> <line start="1361" end="1399" speaker="strongsad">Oh, environ 20 minutes.</line> <line start="1400" end="1427" speaker="homestar">Euh, OK.</line> <line start="1428" end="1445" speaker="homestar">C'est bizarre.</line> <line start="1462" end="1496" speaker="strongbad">Ah, Cerveau Merdique, content que tu ais pu nous rejoindre !</line> <line start="1497" end="1527" speaker="strongbad">Oh, Cerveau Merdique, t'as une bonne tête !</line> <line start="1528" end="1563" speaker="strongbad">Bon, allez, commençons cette foutue fête !</line> <line start="1564" end="1606" speaker="strongbad">Il y a juste le feu à démarrer.</line> <line start="1607" end="1666" speaker="strongbad">Avec une petite allumette, et un petit feu.</line> <line start="1667" end="1713" speaker="strongbad">Et ça devrait déjà être en train de marcher.</line> <line start="1714" end="1747" speaker="strongbad">Euh, et je sais pas pourquoi ça marche pas.</line> <line start="1752" end="1853" speaker="strongsad">Kallou kou-kou lai kua ka lou</line> <line start="1854" end="1883" speaker="strongsad" sfx="sfx">continue de lire</line> <line start="1884" end="1933" speaker="homestar" sfx="sfx">ronfle</line> <line start="1943" end="1983" speaker="homestar">Tellement...</line> <line start="1984" end="2040" speaker="homestar" sfx="sfx">ronfle</line> <line start="2050" end="2100" speaker="homestar">Barbaaaaaannnnt...</line> <line start="2116" end="2138" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">UUUUUGH !</line> <line start="2139" end="2184" speaker="strongbad">Idiotes d'allumettes, démarrez-moi ce foutu feu !</line> <line start="2185" end="2273" speaker="strongmad">UUUUUUG. FAIM !</line> <line start="2274" end="2343" speaker="bubs">Pareil que Strong Mad ! J'ai aussi faim que le Roi de la Ville un samedi !</line> <line start="2344" end="2377" speaker="strongbad">J'essaye ! J'essaye ! Gtch !</line> <line start="2378" end="2427" speaker="strongbad">"Salut, je m'appelle bout de bois, et je veux pas prendre feu."</line> <line start="2428" end="2479" speaker="strongbad">"Salut, je m'appelle petite allumette, et je veux pas faire un feu!"</line> <line start="2480" end="2535" speaker="strongbad">"SALUUUUUT ! MON NOM EST FEU, ET JE VIENS PAS À TA FÊTE IDIOTE !!!!!"</line> <line start="2536" end="2561" speaker="homestar">Je viens à ta fête idiote.</line> <line start="2562" end="2578" speaker="pompom">bulles</line> <line start="2579" end="2604" speaker="homestar">Oh punaise, Pom Pom !</line> <line start="2605" end="2653" speaker="homestar">J'aime Marzipan et tout ça, mais c'était nul !</line> <line start="2654" end="2682" speaker="pompom">bulles</line> <line start="2683" end="2715" speaker="homestar">Non, je pense pas qu'elle remarquera que je suis parti.</line> <line start="2716" end="2779" speaker="strongsad" sfx="sfx">lit de la poésie</line> <line start="2780" end="2829" speaker="coachz">Quel genre de feu tu utilises, Strong Bad ? Parc'que je connais un gars qui—</line> <line start="2830" end="2875" speaker="strongbad">Je sais pas, mec, j'ai volé ça dans le jardin de Marzipan.</line> <line start="2876" end="2919" speaker="homestar">Oh oh. C'était pas ceux derrière le kiosque, si ?</line> <line start="2920" end="2936" speaker="strongbad">Si, pourquoi ?</line> <line start="2937" end="3002" speaker="homestar">Hé bien, tout à commencé quand j'ai décidé de boire 32 verres de mélonade...</line> <line start="3003" end="3039" speaker="bubs">Regardez ! Y'a un feu là-bas !</line> <line start="3097" end="3166" speaker="strongbad">Aaah, revenez les mecs, la fête allait justement devenir super géniale !</line> <line start="3244" end="3319" speaker="strongsad" sfx="sfx">lit de la poésie</line> <line start="3320" end="3347" speaker="marzipan">Regarde, Strong Sad, tout le monde est là !</line> <line start="3348" end="3382" speaker="strongsad">Oh, jour glorieux.</line> <line start="3383" end="3409" speaker="marzipan">Hé, tout le monde, comment est le tofu ?</line> <line start="3410" end="3464" speaker="all" sfx="sfx">mâchent</line> <line start="3465" end="3487" speaker="marzipan">Tout le monde aime le tofu !</line> <line start="3499" end="3533" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Allez, les mecs, revenez !</line> <line start="3534" end="3577" speaker="strongbad">Je crois que j'ai trouvé une solution !</line> <line start="3582" end="3653" speaker="strongbad">Punaise ! Qu'est-ce que je vais faire de tout ces restes de marshmallows, moi ?</line> <line start="3654" end="3691" speaker="strongbad">J'en ai acheté, genre, deux cents kilos !</line> <line start="3692" end="3769" speaker="kingoftown">Oh, pardon, mais ai-je bien entendu le mot...reste ?</line> <line start="3844" end="3912" speaker="marzipan">Merci de m'avoir aidé avec ma fête, Homestar. Je crois que ça a été un vrai succès !</line> <line start="3914" end="3956" speaker="marzipan">Tu as été vraiment très gentil ces dernières minutes !</line> <line start="3957" end="3963" speaker="sfx">saut de disque</line> <line start="3964" end="4000" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Remets ta tête immédiatement !</line> </transcript>
