Subtitles:tgs12/es

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Spanish subtitles for Teen Girl Squad Issue 12. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="tgs12.swf" width="550" height="400">
<line start="23" end="58" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Escuadrón de Chicas Adolescentes!</line>
<line start="59" end="75" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Animadora! <other>¡Ropa interior roja!</other></line>
<line start="76" end="92" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Esta y esa! <other>¡Caja de chocolates!</other></line>
<line start="93" end="111" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Como se llame! <other>¡Rosas negras!</other></line>
<line start="112" end="130" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡La Fea! <other>¡Ojos rojos!</other></line>
<line start="131" end="150" speaker="cheerleader">Dos, tres, cuatro...</line>
<line start="151" end="165" speaker="cheerleader">¿Qué día es hoy?</line>
<line start="166" end="178"><cheerleader>¡DÍA DE SAN VALENTIM!</cheerleader><whatsherface>¡DÍA DE SAN VALENTIM!</whatsherface><theuglyone>¡DÍA DE SAN VALENTIM!</theuglyone><soandso>¡Día de san Valentín!</soandso></line>
<line start="179" end="193" speaker="cheerleader">¿Qué día es hoy?</line>
<line start="194" end="212"><cheerleader>¡DÍA DE SAN VALENTIM!</cheerleader><whatsherface>¡DÍA DE SAN VALENTIM!</whatsherface><theuglyone>¡DÍA DE SAN VALENTIM!</theuglyone><soandso>¡Día de san Valentín!</soandso></line>
<line start="213" end="223" speaker="cheerleader">¿Qué vamos a conseguir?</line>
<line start="228" end="242" speaker="all">¡<em>MUCHOS</em> CHICOS!</line>
<line start="243" end="259" speaker="cheerleader">¿Cómo los conseguiremos?</line>
<line start="260" end="291"><theuglyone>uh...</theuglyone><soandso>um...</soandso><whatsherface>er...</whatsherface></line>
<line start="292" end="314" speaker="soandso">¿Medallas de la O.N.U.?</line>
<line start="315" end="342" speaker="whatsherface">¿Usando ropa poco favorable?</line>
<line start="343" end="354" speaker="theuglyone">¿Vudú?</line>
<line start="355" end="365" speaker="theuglyone">¿Es con Vudú?</line>
<line start="366" end="379" speaker="theuglyone">¡¡¡¡¡¡VUDÚ!!!!!!</line>
<line start="380" end="398" speaker="cheerleader">Ustedes tres son adorables.</line>
<line start="399" end="446" speaker="cheerleader">Tal vez vaya a visitarlas al convento o a la biblioteca un día de estos.</line>
<line start="447" end="484" speaker="soandso">¡¡Me encontrarás en la sección de referencias!!</line>
<line start="485" end="521" speaker="cheerleader">¡Cierra el pico, falda de cuadros! ¡Aquí viene un chico!</line>
<line start="522" end="590" speaker="cheerleader">Hola, barbón. Apuesto a que nunca recibes tarjetas de San Valentín con una barbilla así.</line>
<line start="591" end="632" speaker="other">Eres rubia y reconociste mi vello facial.</line>
<line start="633" end="657" speaker="other">¿Serías mi pareja?</line>
<line start="658" end="667" speaker="cheerleader">¡Sssssí!</line>
<line start="668" end="721" speaker="cheerleader">Ahora lárgate, Pedro Pubertad. Tengo peces más grandes para freir.</line>
<line start="722" end="737" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡CLONK!</line>
<line start="741" end="752" speaker="other">Nombre de banda.</line>
<line start="754" end="765" speaker="other">Nombre de banda.</line>
<line start="767" end="778" speaker="other">Nombre de banda.</line>
<line start="780" end="792" speaker="other">Nombre de banda.</line>
<line start="793" end="835" speaker="whatsherface">Uh, hola. Me gusta la música... <span style="visibility:hidden">y, um... la tela.</span></line>
<line start="836" end="861" speaker="whatsherface">Uh, hola. Me gusta la música... y, um... <span style="visibility:hidden">la tela.</span></line>
<line start="862" end="875" speaker="whatsherface">Uh, hola. Me gusta la música... y, um... la tela.</line>
<line start="876" end="910" speaker="other">¿Te acaba de decir que le gusta la Tela?</line>
<line start="911" end="953" speaker="other">"Le gusta la Tela"... es un buen nombre para una banda.</line>
<line start="958" end="970" speaker="other">Mientras tanto.</line>
<line start="976" end="991" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡CLONK!</line>
<line start="992" end="1043" speaker="cheerleader">¡Conseguí tarjetas de San <em>Valentim</em> de todos los futbolistas excepto uno!</line>
<line start="1044" end="1087" speaker="theuglyone">¡Conseguí tarjetas de todas las cocineras excepto una!</line>
<line start="1119" end="1153" speaker="theuglyone">Disculpe, Señorita Embalmo...</line>
<line start="1154" end="1174" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡¡SUPERSTICIÓN!!</line>
<line start="1175" end="1225" speaker="theuglyone">¡Owww! ¡El hecho de que seguía con vida hace un segundo!</line>
<line start="1226" end="1256" speaker="soandso">Tendré que decirle a su...</line>
<line start="1257" end="1271" speaker="soandso">Uh... <span style="visibility:hidden">taza de fruta.</span></line>
<line start="1272" end="1290" speaker="soandso">Uh... taza de fruta.</line>
<line start="1291" end="1322" speaker="soandso">Lamento tanto hacerle saber ésto...</line>
<line start="1323" end="1366" speaker="cheerleader">¡Deja de hablar con la fruta! ¡El día de San <em>Valentim</em> es algo serio!</line>
<line start="1367" end="1386" speaker="soandso">-tín.</line>
<line start="1387" end="1408" speaker="cheerleader">¿Queeeeeeeé?</line>
<line start="1409" end="1422" speaker="soandso">¡¡Valen-TÍN!!</line>
<line start="1423" end="1428" speaker="soandso">T-<span style="visibility:hidden">I-N-E-S!</span></line>
<line start="1429" end="1433" speaker="soandso">T-I-<span style="visibility:hidden">N-E-S!</span></line>
<line start="1434" end="1436" speaker="soandso">T-I-N-<span style="visibility:hidden">E-S!</span></line>
<line start="1437" end="1455" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> ¡Tiiiiín!</line>
<line start="1457" end="1476" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Tiiiiín!</line>
<line start="1478" end="1496" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Tiiiiín!</line>
<line start="1498" end="1515" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡TIN!</line>
<line start="1516" end="1566" speaker="cheerleader">Como te decía, el Día de San <em>Valumtim</em> es algo serio.</line>
<line start="1567" end="1627" speaker="cheerleader">Si no consigo suficientes tarjetas, voy a perder toda mi credibilidad con Mindy.</line>
<line start="1628" end="1669" speaker="all">¡Mindy! ¡Mindy!</line>
<line start="1670" end="1693" speaker="cheerleader">¡¡Es hora de recurrir al plan... <span style="visibility:hidden">TXT!!</span></line>
<line start="1694" end="1708" speaker="cheerleader">¡¡Es hora de recurrir al plan... TXT!!</line>
<line start="1709" end="1757" speaker="strongbad">RO-MANCE TEC-NOLÓ-GI-CO</line>
<line start="1758" end="1782" speaker="cheerleader">¡Hey, Prsdnte d la cla-c!</line>
<line start="1783" end="1830" speaker="cheerleader">¿C-rias mi preja?</line>
<line start="1831" end="1888" speaker="other">Si. Eres muy linda.</line>
<line start="1884" end="1906" speaker="cheerleader">¡GENIAL!</line>
<line start="1907" end="1937" speaker="cheerleader" sfx="sfx">Balbuceo</line>
<line start="1938" end="1967" speaker="other">¿Qué quieres decir con que soy menor que B?</line>
<line start="1968" end="2002" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡¡HECHICERO INALÁMBRICO!!</line>
<line start="2003" end="2032" speaker="other">¿Mandando mensajes a tan solo unos metros de distancia?</line>
<line start="2033" end="2051" speaker="other">¡QUÉ VERGÜENZA!</line>
<line start="2052" end="2082" speaker="other">¿Y qué se supone que es todo éste desorden?</line>
<line start="2083" end="2115" speaker="cheerleader">¿Un Cupido visto de frente?</line>
<line start="2116" end="2160" speaker="other">¡Parece más un duende-candado USB!</line>
<line start="2161" end="2179" speaker="other">¡Aquí voy!</line>
<line start="2180" end="2199" speaker="cheerleader">¡Te hablo después!</line>
<line start="2200" end="2226" speaker="other">¡No regresaré pronto!</line>
<line start="2227" end="2253" speaker="other">Hey, nena, uh...</line>
<line start="2254" end="2293" speaker="other">¿Quieres ir a buscar un punto de acceso conmigo?</line>
<line start="2294" end="2316" speaker="whatsherface">¡¡BARRAS COMPLETAS!!</line>
<line start="2317" end="2363" speaker="strongbad">¡RO-MANCE TEC-NOLÓ-GI-CO!</line>
<line start="2364" end="2378" speaker="other">Yyyyy... <span style="visibility:hidden">¿Te gusta la tela?</span></line>
<line start="2379" end="2392" speaker="other">Yyyyy... ¿Te gusta la tela?</line>
<line start="2393" end="2417" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡SE ACABÓ!</line>
<line start="2427" end="2467" speaker="other">Muy bien, chicas, prepárense para...</line>
<line start="2468" end="2497"><other>¡¡Ahogarnos con cucharas!!</other><other>¡¡Ahogarnos con cucharas!!</other><other>¡¡Ahogarnos con cucharas!!</other></line>
<line start="2504" end="2537" speaker="scifigreg">Si no podemos tener su corazón,</line>
<line start="2538" end="2595" speaker="scifigreg">Al menos está en los brazos de un adversario realmente digno.</line>
<line start="2596" end="2611" speaker="dndgreg">A veces... <span style="visibility:hidden">los hechiceros son tan geniales... que duele.</span></line>
<line start="2612" end="2633" speaker="dndgreg">A veces... los hechiceros son tan geniales... <span style="visibility:hidden">que duele.</span></line>
<line start="2634" end="2648" speaker="dndgreg">A veces... los hechiceros son tan geniales... que duele.</line>
</transcript>
Personal tools