Subtitles:sbemailiarized/pt-br
From Homestar Runner Wiki
![]() | These are the Brazilian Portuguese subtitles for Sbemailiarized!. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="" file="sbemailiarized.swf" width="550" height="400"> <line start="16" end="30"><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="31" end="50"><strongbad>Deixa os novos SBEmails pra lá!</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="51" end="63"><strongbad>Isso é SBEMailiarized Entertainment!</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="64" end="86"><strongbad>Isso é SBEMailiarized Entertainment!</strongbad><sfx>notas tocando conforme símbolo aparece</sfx><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="87" end="112"><sfx>notas tocando conforme símbolo aparece</sfx><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="113" end="136"><strongbad>Oi. Yeah, sou eu, Strong Bad.</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="137" end="188"><strongbad>Algumas pessoas já me perguntaram: "O Que separa os homens dos garotos?"</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="189" end="211"><strongbad>"O trigo da palha?"</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="212" end="245"><strongbad>"Os SBEmails dos outros desenhos?"</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="246" end="273"><strongbad>E eu disse a eles: "Não muito!"</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="274" end="294"><other voiceover="yes">Oooh!</other><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="295" end="351"><strongbad>Veja como eu SBEmailiarizo a mim mesmo com esse episódio clássico!</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="352" end="356" speaker="sfx">estático</line> <line start="357" end="371" speaker="strongbad">"Querido Strongbad,</line> <line start="372" end="394" speaker="strongbad">Coach Z fala muito engaraçado."</line> <line start="395" end="419" speaker="strongbad">"Jimty, St. Pod"</line> <line start="420" end="447" speaker="strongbad">Jimty?? Esse é um nome esquisito!!</line> <line start="448" end="470" speaker="strongbad">E você escreveu "engraçado" errado!!!</line> <line start="471" end="491" speaker="strongbad">Vamos ver o Coach Z!!!</line> <line start="492" end="537" speaker="coachz">Eu, uh, Eu falei que você fez um bom <em>trabralho</em> aí.</line> <line start="538" end="577" speaker="strongbad">Eu nom consygo em tem dêr U ki S car-a estah falam do!</line> <line start="578" end="590" speaker="strongbad">V ju Vô cê + tardy!</line> <line start="591" end="593"><strongbad>V ju Vô cê + tardy!</strongbad><thepaper>Preeow!</thepaper></line> <line start="594" end="600"><strongbad><span style="visibility:hidden">V ju Vô cê + tardy!</span></strongbad><thepaper>Preeow!</thepaper></line> <line start="601" end="605" speaker="sfx">estático</line> <line start="606" end="655" speaker="strongbad">Viu? Eu transformei esse eprisódio chato <!--sic--> em um Strong Bad Email!</line> <line start="656" end="690"><strongbad>Este é o segredo: Nós pegamos um episódio clássico</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="691" end="698"><strongbad>Este é o segredo: Nós pegamos um episódio clássico</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx><sfx></sfx></line> <line start="699" end="701"><strongbad voiceover="yes">e coloca-los com minha cabeçona e um computador velho!</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="702" end="706"><strongbad voiceover="yes">e coloca-los com minha cabeçona e um computador velho!</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx><sfx>ding</sfx></line> <line start="707" end="747"><strongbad voiceover="yes">e coloca-los com minha cabeçona e um computador velho!</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="748" end="777"><strongbad>Não é uma reprise <em>ou</em> saída fácil!</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="778" end="783"><strongbad>Isso é SBEMailiarized Entertainment!</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="784" end="813"><strongbad>Isso é SBEMailiarized Entertainment!</strongbad><sfx>notas tocando conforme símbolo aparece</sfx><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="814" end="838"><sfx>notas tocando conforme símbolo aparece</sfx><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="839" end="887"><mike>Eu posso afirmar seguramente: Esse é o futuro de Strong Bad Emails</mike><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="888" end="908"><mike>Eu mal posso esperar para parar de trabalhar<span style="visibility:hidden;">-Começar a trabalhar,<em>neles</em>!</span></mike><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="909" end="919"><mike>Eu mal posso esperar para parar de trabalhar-Começar a trabalhar,<span style="visibility:hidden;"><em>neles</em>!</span></mike><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="920" end="927"><mike>Eu mal posso esperar para parar de trabalhar-Começar a trabalhar <em>neles</em>!</mike><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="928" end="955"><matt><em>(muito zangado)</em> ESSA É <em>A</em> PIOR IDEIA QUE VOCÊ-</matt><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="956" end="960"><sfx>blip</sfx><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="961" end="988"><strongbad>Se lembra daquele com aquela baleia?</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="989" end="1012"><strongbad>Aquela porcaria não fez sentido, certo?</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="1013" end="1060"><strongbad>Bom, isso porque <em>Eu</em> não estava lá para dizer por que as coisas eram engraçadas!</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="1061" end="1115" speaker="strongbad">Drive-Thru? Parece mais "Droga-Thru" se você me pergunta.</line> <line start="1116" end="1151" speaker="strongbad">Quero dizer, isso é uma troca de <em>fast food</em> que estamos tendo aqui.</line> <line start="1152" end="1221" speaker="strongbad">E tem, tipo, Dez coisas que você poderia estar dizendo possivelmente e eu <em>ainda</em> não consigo o entender.</line> <line start="1222" end="1251" speaker="dtwhale">Nove-dezessete,corte sua perna por favor, senhor.</line> <line start="1252" end="1298" speaker="strongbad">Pode repetir isso por favor? Eu achei que você me falou para cortar minha perna.</line> <line start="1299" end="1324" speaker="dtwhale">Corte sua perna, por favor. É o dia mais ótimo.</line> <line start="1325" end="1390" speaker="strongbad">Viu Shandy? Agora é sátira social e não só porcaria esquisita que você vê por aí.</line> <line start="1391" end="1409" speaker="strongbad">Até logo!</line> <line start="1410" end="1415" speaker="sfx">estático</line> <line start="1416" end="1465" speaker="strongbad">E isso não se aplica a apenas episódios em que eu não posso entender o que as pessoas estão dizendo!</line> <line start="1466" end="1492" speaker="strongbad"><em>(secamente)</em> O que parece ter uma abundância disso.</line> <line start="1493" end="1530" speaker="strongbad"><em>(normalmente)</em> Por que, você pode SBEmailiarizar Qualquer COISA!</line> <line start="1536" end="1573" speaker="sfx" volume="0.7">assobio do vento</line> <line start="1574" end="1584"><homestar>Desenhos!</homestar><sfx volume="0.7">assobio do vento</sfx></line> <line start="1585" end="1616" speaker="sfx" volume="0.7">assobio do vento</line> <line start="1617" end="1684" speaker="strongbad">E é por isso que Homestar é capaz de respirar no vácuo do espaço. Devon, Obrigado por—</line> <line start="1685" end="1688"><strongbad voiceover="yes">E veja me trabalhar nesse hambroiguer!</strongbad><sfx>barulho de LP riscado</sfx></line> <line start="1689" end="1709" speaker="strongbad" voiceover="yes">E veja me trabalhar nesse hambroiguer!</line> <line start="1710" end="1721"><strongbad voiceover="yes">E veja me trabalhar nesse hambroiguer!</strongbad><sfx volume="0.8">barulhos de restaurante ambiente</sfx></line> <line start="1722" end="1759"><span style="visibility:hidden"><strongbad voiceover="yes">E veja me trabalhar nesse hambroiguer!</strongbad></span><sfx volume="0.8">barulhos de restaurante ambiente</sfx></line> <line start="1760" end="1765"><sfx>splat!</sfx><sfx volume="0.8">barulhos de restaurante ambiente</sfx></line> <line start="1766" end="1771"><span style="visibility:hidden"><sfx>splat!</sfx></span><sfx volume="0.8">barulhos de restaurante ambiente</sfx></line> <line start="1772" end="1783"><thepaper>Preeow!</thepaper><sfx volume="0.8">barulhos de restaurante ambiente</sfx></line> <line start="1784" end="1814"><strongbad>Wow! Isso totalmente não funcionou!</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="1815" end="1845"><strongbad>Sbemailiarized Entertainment.</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="1846" end="1863"><strongbad>Yeah Yeah, No, Yeah!</strongbad><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="1864" end="1878"><sfx>notas tocando conforme símbolo aparece</sfx><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="1879" end="1925"><announcer voiceover="yes">Sbemailiarized Entertainment: Em breve no resto de 2009!</announcer><sfx volume="0.8">música</sfx></line> <line start="1994" end="2053" speaker="strongbad">Então é assim que você faz um tipo de paródia de SBEmails, tipo essa coisa de quarta parede, Greggy.</line> <line start="2054" end="2073" speaker="strongbad">Eu acho que vou ser um grande HIT!</line> <line start="2074" end="2153" speaker="strongbad">Pessoas vão ficar todas confusas tipo, "Espere, ele realmente quis dizer? Ou ele realmente, <em>realmente</em> quis dizer?"</line> <line start="2154" end="2204" speaker="strongbad">Sabe, tipo, "Eu estou vendo ele? Ou ele está me vendo?"</line> <line start="2205" end="2269" speaker="strongbad">Pra cima é pra baixo! Taft é Branco! E HREmails são SBEmails!</line> <line start="2270" end="2313" speaker="strongbad">Uhh, consegue dizer <em>(tom alto)</em> mente explodida?</line> </transcript>