Subtitles:sbemail82/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for impression. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail82.swf" width="550" height="400">
  <line start="19" end="60" speaker="coachz">Je voulais te dire que la chaussette sur la tête, ça te va bien.</line>
  <line start="60" end="90" speaker="homestar">J'ai une chaussette sur la tête ?</line>
  <line start="90" end="133" speaker="homestar">Enlève-la, enlève-la, enlève-la, enlève-la, enlève-la, enlève-la, enlève-la, enlève-la.</line>
  <line start="137" end="199" speaker="strongbad">Email : C'est comme le sucre et le friandises pour mes trucs.</line>
  <line start="206" end="284" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad, pourrais-tu faire une imitation de Strong Sad, s'il te plaît ? Merci, ton ami"</line>
  <line start="291" end="348" speaker="strongbad">...et y'a aucun nom. Hm...Merci, Ton ami...Jhonka.</line>
  <line start="358" end="391" speaker="strongbad">C'est pas vrai, Jhonka ! Quelle coïncidence !</line>
  <line start="391" end="441" speaker="strongbad">J'allais juste partir au Concours Annuel du Sosie de Strong Sad</line>
  <line start="442" end="491" speaker="strongbad">où les concurrents sont jugés sur l'apparence, l'imitation et l'écriture.</line>
  <line start="491" end="540" speaker="strongbad">Je suis un favoris cette année, mec. Tu vas voir mon costume !</line>
  <line start="540" end="555" speaker="sfx">bruits de pas</line>
  <line start="570" end="591" speaker="sfx">bruits de pas</line>
  <line start="591" end="616" speaker="strongbad">On y va directement, cette semaine.</line>
  <line start="616" end="633" speaker="sfx">bruits de pas</line>
  <line start="634" end="671" speaker="coachz">Bon, j'aimerais souhaiter la bienvenue à tout le monde à nouveau !</line>
  <line start="671" end="735" speaker="coachz">J'espère que vous apprécié l'entracte. Bubs, tes petits amuses-gueule étaient bons !</line>
  <line start="735" end="753" speaker="bubs" voiceover="voiceover">C'était des serviettes humides !</line>
  <line start="754" end="872" speaker="coachz">Bref, sans plus de fouritures, j'aimerais vous présenter l'homme de la soirée, la pâleur de la mort : Strong Sad !</line>
  <line start="877" end="890" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Bouh !</line>
  <line start="895" end="920" speaker="strongsad">Merci ! Merci !</line>
  <line start="920" end="973" speaker="strongsad">Je me sens à la fois honoré et insulté d'être impliqué dans ce concours</line>
  <line start="973" end="997" speaker="strongsad">pour la quatrième année consécutive.</line>
  <line start="998" end="1033" speaker="coachz">Ça suffira, Strong Sad ! Ton travail est terminé.</line>
  <line start="1033" end="1059" speaker="coachz">C'est parti !</line>
  <line start="1086" end="1107" speaker="coachz">Ça m'a l'air bien, Strong Bad.</line>
  <line start="1107" end="1116" speaker="strongbad">Je sais.</line>
  <line start="1116" end="1144" speaker="coachz">Bonne utilisation de la lumière et de l'ombre.</line>
  <line start="1144" end="1157" speaker="strongbad">Je sais.</line>
  <line start="1157" end="1172" speaker="coachz">...et du stock pour le pic-nic.</line>
  <line start="1173" end="1192" speaker="strongbad">Je sais. Ferme-la.</line>
  <line start="1192" end="1208" speaker="coachz">Fais-nous entendre ce que tu sais faire.</line>
  <line start="1208" end="1266" speaker="strongbad">D'accord. Laisse-moi juste appuyer sur le bouton Lecture de mon sweatshirt.</line>
  <line start="1266" end="1276" speaker="sfx">clic</line>
  <line start="1276" end="1314" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Pourquoi tu veux que je dise "Bonjour, je m'appelle Strong Sad" ?</line>
  <line start="1314" end="1328" speaker="sfx">fait avancer la cassette</line>
  <line start="1328" end="1353" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Enlève ce magnétophone de mon visage !</line>
  <line start="1353" end="1367" speaker="sfx">fait avancer la cassette</line>
  <line start="1367" end="1388" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Arrête de pincer mon oreille !</line>
  <line start="1388" end="1409" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Toi, arrête de pincer mon oreille !</line>
  <line start="1410" end="1424" speaker="strongbad">Ah ah. Oups.</line>
  <line start="1425" end="1468" speaker="coachz">D'accord, donc. Pas louche du tout.</line>
  <line start="1468" end="1479" speaker="strongbad">Je sais.</line>
  <line start="1483" end="1511" speaker="coachz">Hé, salut, Homestar. Sympa tes chaussons hippo.</line>
  <line start="1512" end="1535" speaker="homestar">Merci. Ce sont des éléphants.</line>
  <line start="1535" end="1569" speaker="coachz">J'en doute pas ! Fais nous entendre ton imitation.</line>
  <line start="1569" end="1624" speaker="homestar">Hm...Rappelle-moi le genre de truc que ce gars dit.</line>
  <line start="1624" end="1652" speaker="coachz">Tu sais. Le genre déprimant.</line>
  <line start="1652" end="1690" speaker="homestar">Ah, ouais ! C'est parti ! Ahem.</line>
  <line start="1690" end="1734" speaker="homestar">Oh...Un animal est mort.</line>
  <line start="1734" end="1762" speaker="homestar">C'est un truc qu'il dit tout le temps, hein ?</line>
  <line start="1762" end="1806" speaker="coachz">Ouais, je crois l'avoir déjà entendu dire ça plusieurs fois. Participant suivant !</line>
  <line start="1817" end="1881" speaker="coachz">Strong Sad, tu n'as pas le droit de participer ! Je croyais t'avoir dit de rentrer chez toi !</line>
  <line start="1881" end="1951" speaker="homsar">AaAaAaAa...Je pleure à l'intérieur !</line>
  <line start="1965" end="1996" speaker="coachz">Bon, Le Chort, lâche-toi !</line>
  <line start="1996" end="2043" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat déprimé</line>
  <line start="2043" end="2102" speaker="coachz">Bordel de merde ! C'est comme si Strong Sad était encore vivant et parmi nous aujourd'hui !</line>
  <line start="2102" end="2120" speaker="coachz">Premier prix !</line>
  <line start="2120" end="2133" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
  <line start="2137" end="2160" speaker="strongbad">Saloprie de Le Cheat-dans-un-sac.</line>
  <line start="2165" end="2228" speaker="strongbad">J'arrive pas à croire que ça fait la quatrième fois qu'il gagne en étant déguisé en la jambe gauche de Strong Sad.</line>
  <line start="2236" end="2266" speaker="strongbad">Je savais que j'aurais dû me faire un plus gros derrière.</line>
  <line start="2266" end="2279" speaker="strongbad">Enfin bon.</line>
  <line start="2279" end="2310" speaker="strongbad">Au moins j'ai gagné le prix de la meilleur écriture</line>
  <line start="2310" end="2363" speaker="strongbad">Mais je dois y aller si je veux me montrer raisonnablement en retard à la fête.</line>
  <line start="2363" end="2400" speaker="strongbad">Donc, jusqu'à la prochaine fois, toutes les dames et les mecs disent :</line>
  <line start="2400" end="2456" speaker="strongbad">"Strong Bad est un mec cool ! Et nous on l'est pas !"</line>
</transcript>