Subtitles:sbemail47/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for new hands. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" width="550" height="400">
  <line start="15" end="67" speaker="strongbad">Dou dou dou douo dou...Email ! Dou dou dou dou dou.</line>
   <line start="73" end="154" speaker="strongbad">"Hé Strong Bad, Si on te retirait tes deux mains au niveau des poignets, et que tu ne pouvais pas les faire remplacer par des prothèses,"</line>
   <line start="157" end="211" speaker="strongbad">"par quoi les ferais-tu remplacer ? -Ryan Toronto"</line>
   <line start="212" end="269" speaker="strongbad">Laisse moi réfléchir une seconde, Ryan. Ooh ! Ooh ! Ça y est !</line>
   <line start="272" end="306" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Sur une main, il y aurait un seau.</line>
   <line start="310" end="358" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Comme ça, j'aurai toujours...un seau.</line>
   <line start="362" end="408" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tu sais, pour genre, verser des flocons d'avoine sur des trucs,</line>
   <line start="410" end="428" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">pour laver Le Cheat,</line>
   <line start="430" end="443" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
   <line start="444" end="473" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">et genre, balancer des beats de temps en temps.</line>
   <line start="474" end="518" speaker="sfx">Strong Bad tape en rythme</line>
   <line start="519" end="542" speaker="coachz">Ces gens essayent de m'éviter !</line>
   <line start="568" end="599" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et puis, je pourrais m'assoir dessus quand je me sentirai fatigué.</line>
   <line start="604" end="625" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">M'assoir juste sur le seau.</line>
   <line start="632" end="667" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et l'autre main serait définitivement un mégaphone.</line>
   <line start="668" end="707" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Comme ça, tout le monde pourrait entendre tous les trucs importants que j'ai à dire.</line>
   <line start="710" end="796" speaker="strongbad">Je suis toujours génial. Sérieusement.</line>
   <line start="811" end="900" speaker="strongbad">Hé, Coach ! Je n'essayais pas de t'éviter. C'était pas moi. Je ne connais pas ces gens dont tu parles.</line>
   <line start="919" end="993" speaker="strongbad">Alors je sais que vous pensiez tous que j'allais choisir des trucs comme des guitares ou des pistolets laser... mais je—</line>
   <line start="997" end="1078" speaker="strongbad">Oh, punaise ! Pourquoi j'ai pas choisi des guitares et des pistolets laser ? Un mégaphone ?! Pfft !</line>
   <line start="1080" end="1148" speaker="strongbad">Comme si j'aurai pu attirer les filles avec un seau à la place de la main...À quoi je pensais ?</line>
</transcript>
Personal tools