Subtitles:sbemail129/en

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the English subtitles for garage sale. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
  <transcript xml:lang="en-us" file="sbemail129.swf" width="550" height="400">
    <line start="17" end="74" speaker="strongbad">Here comes another email that I'll answer for you! Here comes another email that I'll answer for you!</line>
    <line start="82" end="92" speaker="strongbad">"Hey Strong Bad!"</line>
    <line start="93" end="125" speaker="strongbad">"I seriously think you need to have a garage sale!!"</line>
    <line start="126" end="170" speaker="strongbad">"I mean, think of all da things you could get with all that money."</line>
    <line start="171" end="198" speaker="strongbad">"Cat, and something I don't wanna read."</line>
    <line start="199" end="237" speaker="strongbad">What sort of 'da things' are we talking about here, Catman?</line>
    <line start="238" end="306" speaker="strongbad">'Da bomb' or, uh, 'da boyz' or even, uh, 'da hood?'</line>
    <line start="307" end="332" speaker="strongbad">Nah, I don't think I want any of dose.</line>
    <line start="342" end="375" speaker="strongbad">Lemme tell you a thing or two about garage sales:</line>
    <line start="376" end="423" speaker="strongbad">Ya ever get the feeling that the people just got lazy taking the trash out,</line>
    <line start="424" end="473" speaker="strongbad">so they stopped right there on the driveway and started putting price tags on things?</line>
    <line start="474" end="568" speaker="strongbad">I mean, isn't it just a little bit suspicious that there's only a one-letter difference between 'garage sale' and 'gar-<em>bahge</em> sale?'</line>
    <line start="569" end="610" speaker="strongbad">Except, don't ever say 'gar-<em>bahge</em>' like that.</line>
    <line start="611" end="674" speaker="strongbad">That's, like, the only joke Moms have and they can keep it for all I care.</line>
    <line start="675" end="725" speaker="strongbad">So then there's the issue of the sort of folks that frequent garage sales:</line>
    <line start="732" end="770" speaker="strongbad">Bottom feeders, lemme tell ya.</line>
    <line start="771" end="829">
      <sfx>music starts playing</sfx>
      <strongbad voiceover="voiceover">First, there's the haggler, the guy who spends all day trying to talk you down</strongbad>
    </line>
    <line start="830" end="876" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">from a quarter to twenty-two cents for some worthless piece of crap.</line>
    <line start="877" end="923" speaker="bubs">I'll give ya two thin dimes for this pantyhose doll.</line>
    <line start="924" end="957" speaker="strongbad">First off... all... that is Aunt Gert.</line>
    <line start="958" end="1003" speaker="strongbad">And secondly, she's worth <em>way</em> more than the quarter I'm asking for her!</line>
    <line start="1004" end="1058" speaker="strongbad">Heck, I paid six-fifty for her new. And them's 1998 dollars!</line>
    <line start="1059" end="1122" speaker="bubs">Well, maybe if she was wearing a troll outfit, or a witch's hat or somethin'...</line>
    <line start="1123" end="1149" speaker="strongbad">I'll let it go for twenty-four cents.</line>
    <line start="1150" end="1172" speaker="bubs">Twenty-two and a half!</line>
    <line start="1173" end="1189" speaker="strongbad">You, my friend...</line>
    <line start="1190" end="1212" speaker="strongbad">Just bought yourself an Aunt Gert.</line>
    <line start="1213" end="1279">
      <sfx>music continues</sfx>
      <strongbad voiceover="voiceover">Next is the lurker. You know, the shady night-manager-at-Stuckey's type,</strongbad>
    </line>
    <line start="1280" end="1318" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Who shades around all day but never buys anything.</line>
    <line start="1319" end="1352" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And you're like, "Is he there just to be seen?"</line>
    <line start="1355" end="1425" speaker="cardgage">Look at this can of peas, Helvetica. Won't you help me buy it for you?</line>
    <line start="1429" end="1488" speaker="strongsad">I'm finding it hard to express just how uncomfortable I am right now.</line>
    <line start="1489" end="1567" speaker="cardgage">I dan't know why. Exprecially since you have this can of peas to look forward to.</line>
    <line start="1570" end="1605" speaker="strongbad">Look, if you're not gonna buy anything, you gotta leave.</line>
    <line start="1606" end="1632" speaker="strongbad">You're drivin' away all my best customers!</line>
    <line start="1633" end="1688" speaker="strongsad">Ugh, I feel like I need a chemical shower after talking to that guy!</line>
    <line start="1689" end="1730" speaker="strongsad">Do we have an emergency eyewash station?</line>
    <line start="1731" end="1787" speaker="strongbad">At least he bought something, <em>lurker!</em> Go back to Stuckey's.</line>
    <line start="1788" end="1813">
      <sfx>music continues</sfx>
      <strongbad voiceover="voiceover">And last, but not least...</strongbad>
    </line>
    <line start="1814" end="1828" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">There's Coach Z.</line>
    <line start="1834" end="1882" speaker="marzipan">Coach Z, may I ask why you're buying up all the "great for baby" items?</line>
    <line start="1883" end="1907" speaker="coachz">I'd prefer that ya didn't.</line>
    <line start="1913" end="2006" speaker="strongbad">Obviously, wasting your Saturday morning just to sell three dollars and nineteen cents' worth of trash isn't the real reason to have a garage sale.</line>
    <line start="2007" end="2051" speaker="strongbad">It's to get people out of their houses so The Cheat can ransack them!!</line>
    <line start="2052" end="2091">
      <sfx>music continues</sfx>
      <thecheat>humming The Cheat noises</thecheat>
    </line>
    <line start="2092" end="2137" speaker="homestar">Hey, can you put this cow lamp back? We're running out of room in here.</line>
    <line start="2138" end="2183" speaker="homestar">You wouldn't get much for that thing anyways. It's not even a real cow.</line>
    <line start="2190" end="2259" speaker="strongbad">See? And then we make a killing when we sell the stuff back to them a few weeks later at an inflated price.</line>
    <line start="2264" end="2305" speaker="marzipan">Ooh, this is perfect! I've always wanted an answering machine!</line>
    <line start="2306" end="2349">
      <sfx>beep!</sfx>
      <marzipan voiceover="voiceover">It's a great day at Marzipan's! Please leave me a message.</marzipan>
      <sfx>beep!</sfx>
    </line>
    <line start="2351" end="2402" speaker="strongbad">Uh, see, it <em>is</em> perfect! It already knows your name, even.</line>
    <line start="2403" end="2408" speaker="strongbad">Heh.</line>
    <line start="2411" end="2421" speaker="strongbad">Oooh, heh.</line>
    <line start="2423" end="2428" speaker="strongbad">Ee.</line>
    <line start="2431" end="2436" speaker="strongbad">Oh.</line>
    <line start="2440" end="2445" speaker="strongbad">Hmm.</line>
    <line start="2453" end="2463" speaker="strongbad">Peow!</line>
    <line start="2470" end="2493" speaker="marzipan">More like, <em>pree</em>-ow.</line>
    <line start="2494" end="2507" speaker="thepaper">Preeeeow</line>
    <line start="2523" end="2549" speaker="homestar">We've got a Homestar Runner for sale!</line>
    <line start="2550" end="2579" speaker="homestar">Slightly used and mostly confused.</line>
    <line start="2580" end="2608" speaker="homestar">We can't <em>give</em> these things away!</line>
    <line start="2611" end="2626" speaker="homestar">I'll take it.</line>
    <line start="2627" end="2641" speaker="homestar">I'll take twelve.</line>
    <line start="2646" end="2668" speaker="homestar">Drive one home today!</line>
    <line start="2688" end="2720" speaker="marzipan">This garage sale is more like a gar-<em>bahge</em> sale.</line>
    <line start="2721" end="2752" speaker="strongbad">DAHDAHDAHDAHDAH! Moms only!</line>
    <line start="2753" end="2775" speaker="coachz">Oh, then I'm okay to say it!</line>
  </transcript>
Personal tools