Subtitles:interview/pt-br

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Brazilian Portuguese subtitles for The Interview. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="" file="interview.swf" width="550" height="400">
<line start="17" end="28">
<sfx>digitando</sfx>
</line>
<line start="29" end="66">
<strongbad voiceover="voiceover">Na realidade, há poucos caras tão estúpidos como Homestar Runner.</strongbad>
</line>
<line start="70" end="116">
<strongbad voiceover="voiceover">Mas eu quis desvendar todos os mistérios idióticos e impedimentos de fala,</strongbad>
</line>
<line start="117" end="165">
<strongbad voiceover="voiceover">e chegar ao centro dessa goma de mascar branca sem braços.</strongbad>
</line>
<line start="170" end="187">
<strongbad voiceover="voiceover">O que eu achei não era bonito.</strongbad>
</line>
<line start="194" end="235">
<strongbad voiceover="voiceover">Era gosmento e fedorento e meus olhos arderam.</strongbad>
</line>
<line start="256" end="311">
<strongbad voiceover="voiceover">Então, Burrostar e eu combinamos de nos encontrar naquela estande de marshmallows que ele sempre vai.</strongbad>
</line>
<line start="312" end="358">
<strongbad voiceover="voiceover">Ele me fez esperar por mais de meia hora e eu até tive de assistir ele andar por todo o lugar.</strongbad>
</line>
<line start="359" end="393">
<strongbad voiceover="voiceover">três ou quatro vezes antes de ele realmente entrar.</strongbad>
</line>
<line start="411" end="433">
<strongbad>O que porcarias estava fazendo aí fora?</strongbad>
</line>
<line start="434" end="445">
<homestar>Fora onde?</homestar>
</line>
<line start="446" end="457">
<strongbad>O lado de fora!</strongbad>
</line>
<line start="458" end="488">
<strongbad>Eu vi você andando, tipo, umas cinco vezes, cara.</strongbad>
</line>
<line start="490" end="518">
<homestar>Oh, eu duvido. Eu dirigi.</homestar>
</line>
<line start="522" end="540">
<strongbad>Você não tem um carro!</strongbad>
</line>
<line start="544" end="574">
<homestar>É, você deve estar certo.</homestar>
</line>
<line start="581" end="608">
<strongbad>Okay, vamos começar com as faixas de metal.</strongbad>
</line>
<line start="611" end="648">
<homestar>Ohhh, eu não trouxe nada. Eu dirigi.</homestar>
</line>
<line start="651" end="683">
<strongbad>Augh, isso vai ser doloroso.</strongbad>
</line>
<line start="685" end="703">
<homestar>O quê, as faixas de metal?</homestar>
</line>
<line start="704" end="716">
<homestar>Eu aposto.</homestar>
</line>
<line start="718" end="733">
<homestar>Tente não sentar nelas.</homestar>
</line>
<line start="734" end="750">
<strongbad>Não, estúpido!</strongbad>
</line>
<line start="751" end="767">
<strongbad>Isto é uma entrevista!</strongbad>
</line>
<line start="768" end="804">
<homestar>Oh, então permita-me que me apresente.</homestar>
</line>
<line start="805" end="867">
<homestar>Meu nome é Homestar Runner, e eu acho que eu trarei grande vantagem à sua compania.</homestar>
</line>
<line start="868" end="880">
<homestar>Meu nome é Homestar Runner, e eu acho que eu trarei grande vantagem à sua compania.</homestar>
<strongbad>Okay, calado.</strongbad>
</line>
<line start="881" end="895">
<strongbad>Agora, primeira pergunta:</strongbad>
</line>
<line start="896" end="915">
<strongbad>Qual é o seu problema?</strongbad>
</line>
<line start="916" end="945">
<homestar>Bom, se você der uma olhada em meu reh-zumo,</homestar>
</line>
<line start="946" end="1003">
<homestar>você verá que eu tenho um pouco de experiência em várias áreas afins diferentes.</homestar>
</line>
<line start="1008" end="1041">
<strongbad>Sem porcarias! Apenas diga-me qual é seu problema!</strongbad>
</line>
<line start="1047" end="1070">
<homestar>Eu não consigo pensar em nada.</homestar>
</line>
<line start="1071" end="1100">
<strongbad>Ohhhh. Continuando.</strongbad>
</line>
<line start="1108" end="1155">
<strongbad>Eu ouvi dizerem que você gosta de andar por aí feito um idiota. É verdade?</strongbad>
</line>
<line start="1164" end="1187">
<homestar volume="0.8"><em>(cantando)</em> La-di-la-di-di-la-di-di-la-di!</homestar>
</line>
<line start="1188" end="1216">
<strongbad>Suponho que isso responda minha pergunta.</strongbad>
</line>
<line start="1218" end="1262">
<strongbad>Agora, diga-nos sobre sua namorada Marzipan. Qual é a dela?</strongbad>
</line>
<line start="1263" end="1318">
<homestar>Ela me disse hoje que ela acha que você melhorou muito na culinária ultimamente.</homestar>
</line>
<line start="1319" end="1338">
<strongbad>Oh, minha culinária, eh?</strongbad>
</line>
<line start="1339" end="1372">
<strongbad>Eu até gosto de culinária de vez em quando.</strongbad>
</line>
<line start="1373" end="1387">
<homestar>Interessante.</homestar>
</line>
<line start="1388" end="1406">
<homestar>Vou anotar isto.</homestar>
</line>
<line start="1408" end="1442">
<homestar>Então, o que mais você faz em seu tempo livre?</homestar>
</line>
<line start="1446" end="1479">
<strongbad>Bom, eu gosto de fazer o Jumble algumas vezes e</strongbad>
</line>
<line start="1480" end="1492">
<strongbad>— hey, espere!</strongbad>
</line>
<line start="1493" end="1515">
<strongbad>EU que estou fazendo as perguntas aqui!</strongbad>
</line>
<line start="1517" end="1546">
<strongbad>Então, quem você acha que vai ganhar esta batalha:</strongbad>
</line>
<line start="1547" end="1579">
<strongbad>Strong Sad ou The Cheat?</strongbad>
</line>
<line start="1584" end="1619">
<homestar>Cara. Não é nada justo.</homestar>
</line>
<line start="1622" end="1662">
<homestar voiceover="voiceover">The Cheat ganharia com ambas mãos grudadas com fita crepe por trás,</homestar>
</line>
<line start="1663" end="1697">
<homestar voiceover="voiceover">e teria pedacinhos de fita cobrindo seus olhos,</homestar>
</line>
<line start="1698" end="1735">
<homestar voiceover="voiceover">e Strong Sad poeria até ter uma lança.</homestar>
</line>
<line start="1773" end="1793">
<strongsad>En garde?</strongsad>
</line>
<line start="1794" end="1819">
<strongbad>Whoa-ho-ho! Boa resposta.</strongbad>
</line>
<line start="1821" end="1844">
<strongbad>Poderiamos fazer isso algum dia.</strongbad>
</line>
<line start="1845" end="1857">
<homestar>Sim, <span style="visibility:hidden;">sim, seria ótimo.</span></homestar>
</line>
<line start="1858" end="1870">
<homestar>Sim, sim, <span style="visibility:hidden;">seria ótimo.</span></homestar>
</line>
<line start="1871" end="1887">
<homestar>Sim, sim, seria ótimo.</homestar>
</line>
<line start="1888" end="1923">
<strongbad>Bom, acho que não temos mais assunto, então...</strongbad>
</line>
<line start="1924" end="1940">
<strongbad>sai da minha vista.</strongbad>
</line>
<line start="1942" end="1981">
<homestar volume="0.8"><em>(cantando)</em> La-di-la-di-di-la-di-di-la-di!</homestar>
</line>
</transcript>
Personal tools