From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the English subtitles for Bug In Mouth Disease. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="buginmouth.swf" width="550" height="400">
  <line start="138" end="173" speaker="announcer" voiceover="voiceover">And that's why come Shakespeare was so awesome.</line>
  <line start="177" end="191" speaker="strongsad">Oh! I see now.</line>
  <line start="199" end="209" speaker="strongbad">Hey, Dairy Queen.</line>
  <line start="212" end="241" speaker="strongsad">I already told you, I don't want to be called that any more!</line>
  <line start="244" end="258" speaker="strongsad">I made a mistake!</line>
  <line start="262" end="274" speaker="strongbad">Oh, sorry, Dairy Queen.</line>
  <line start="277" end="313" speaker="strongbad">Anyways, look. I just thought you should know that all your underwears...</line>
  <line start="317" end="360" speaker="strongbad">...somehow ended up individually priced and labelled in an online auction.</line>
  <line start="364" end="399" speaker="strongsad">Nobody buy the blue ones!</line>
  <line start="406" end="478" speaker="strongbad">That was too easy. Now to settle down for the 24-hour Caleb Rentpayer marathon!</line>
  <line start="487" end="490" speaker="sfx">Static</line>
  <line start="492" end="538">
      <tucksworth voiceover="voiceover">Caleb, are you making a little tent out of my jacket?</tucksworth>
      <sfx sfx="sfx">Odd musical score</sfx>
  <line start="548" end="563">
    <caleb voiceover="voiceover">I am now.</caleb>
    <sfx sfx="sfx">Odd musical score</sfx>
  <line start="570" end="614" speaker="strongbad">Yeah, you make that little tent, Caleb! He's not the boss of you!</line>
  <line start="617" end="657">
    <sfx sfx="sfx">Homestar Runner Theme Music</sfx>
  <line start="658" end="690">
    <homestar>Hoooome... staaaar...</homestar>
    <sfx speaker="sfx">Homestar Runner Theme Music</sfx>
  <line start="691" end="692">
    <sfx sfx="sfx">Homestar Runner Theme Music</sfx>
  <line start="693" end="721">
    <homestar> running. Along.</homestar>
    <sfx sfx="sfx">Homestar Runner Theme Music</sfx>
  <line start="722" end="734">
    <sfx sfx="sfx">Homestar Runner Theme Music</sfx>
  <line start="735" end="763">
    <homestar>Hoooome... Staaar...</homestar>
    <sfx sfx="sfx">Homestar Runner Theme Music</sfx>
  <line start="764" end="770">
    <sfx sfx="sfx">Record Scratch</sfx>
  <line start="770" end="789" speaker="homestar"><em>(Gags)</em></line>
  <line start="791" end="846" speaker="homestar">Aah! I swallowed a bug! Bug swallow! <em>Bug swallow!</em> What do I do? What do I do?</line>
  <line start="851" end="911" speaker="homestar">Okay, okay, calm down. Calm down. Remember health class. A-hem.</line>
  <line start="919" end="920"> 
    <sfx sfx="sfx">Foot thump</sfx>
  <line start="921" end="949">
    <homestar>Sir or madam, are you all right?</homestar>
    <sfx sfx="sfx">Foot thump</sfx>
  <line start="956" end="988" speaker="homestar">Do you need medical resistance?</line>
  <line start="994" end="1036" speaker="homestar">Oh, it's not working! The good times are over!</line>
  <line start="1050" end="1120" speaker="kingoftown">I keep telling him the sun don't rise and set on that pile of whatsit, but he don't want to listen!</line>
  <line start="1121" end="1131" speaker="pompom">Bubbles</line>
  <line start="1132" end="1204" speaker="homestar">Pom Pom! Santa! I think I swallowed a bug! The good times are over! You gotta help me out, I could die!</line>
  <line start="1207" end="1236" speaker="kingoftown">Well, what do you want <em>we</em> should do?</line>
  <line start="1241" end="1276" speaker="homestar">Give me them dang ice creams! We'll freeze 'im out!</line>
  <line start="1277" end="1283" speaker="pompom">Bubbles</line>
  <line start="1284" end="1297">
    <homestar><em>(Comp, Comp, Comp, Comp, Comp, Comp)</em></homestar>
  <line start="1298" end="1318">
    <homestar volume="0.6"><em>(Comp, Comp, Comp, Comp, Comp, Comp)</em></homestar>
    <kingoftown>Doo! That stuff's prescription!</kingoftown>
  <line start="1323" end="1367">
    <homestar>Awwhahahw... It deliciously didn't work!</homestar>
    <sfx sfx="sfx">Sad odd musical score</sfx>
  <line start="1373" end="1375" speaker="homestar">Aaaaaah!</line>
  <line start="1376" end="1378" speaker="homestar" volume="0.9">Aaaaaah!</line>
  <line start="1379" end="1381" speaker="homestar" volume="0.7">Aaaaaah!</line>
  <line start="1382" end="1383" speaker="homestar" volume="0.5">Aaaaaah!</line>
  <line start="1384" end="1385" speaker="homestar" volume="0.4">Aaaaaah!</line>
  <line start="1386" end="1387" speaker="homestar" volume="0.3">Aaaaaah!</line>
  <line start="1388" end="1420">
    <caleb voiceover="voiceover">You throw like a girl, Tucksworth.</caleb>
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1421" end="1423">
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1424" end="1452">
    <tucksworth voiceover="voiceover">Caleb, that suitcase was heavy!</tucksworth>
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1452" end="1455">
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
 <line start="1456" end="1496">
    <strongsad>What online auction? I can't find anything.</strongsad>
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1497" end="1499">
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1500" end="1542">
    <strongsad>I even did an image search for the blue ones and got nothing.</strongsad>
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1543" end="1547">
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1548" end="1578">
    <strongsad>Or... nothing pleasant, anyway.</strongsad>
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1579" end="1582">
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1583" end="1626">
    <strongbad>Well, keep searching. Try putting stuff in quotes or something.</strongbad>
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1627" end="1631">
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1632" end="1676">
    <strongbad>Or use "and" and "or". Oh yeah, <em>and</em> go away.</strongbad>
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1677" end="1679">
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1680" end="1721">
    <strongsad>Ooh, Boolean operators! "Blue <em>and</em> ones"! Good idea!</strongsad>
    <sfx sfx="sfx" volume="0.7">Odd musical score</sfx>
  <line start="1722" end="1742">
    <strongsad>Ooh, Boolean operators! "Blue <em>and</em> ones"! Good idea!</strongsad>
  <line start="1757" end="1772" speaker="sfx">Varied odd musical score</line>
  <line start="1773" end="1795">
    <sfx sfx="sfx">Varied odd musical score</sfx>
    <bubs>This is just fine!</bubs>
  <line start="1796" end="1799" speaker="sfx">Varied odd musical score</line>
  <line start="1800" end="1818">
    <sfx sfx="sfx">Varied odd musical score</sfx>
    <homestar>Bubs! You're a doctor, right?</homestar>

  <line start="1821" end="1845" speaker="homestar">I think a bug flew into the side of my mouth.</line>
  <line start="1850" end="1876" speaker="homestar"><em>(sobbing)</em> I'm afraid the good times are over!</line>
  <line start="1879" end="1932" speaker="bubs">A doctor, eh? I think I might be one of those. Let me take a look.</line>

  <line start="1936" end="1948" speaker="bubs">Whadda we got here?</line>
  <line start="1949" end="1964" speaker="bubs">Bail bondsman...</line>
  <line start="1965" end="1992" speaker="bubs">Paranormal investigator...</line>
  <line start="1993" end="2014" speaker="bubs">Normal investigator...</line>
  <line start="2015" end="2049" speaker="bubs">Ooh, here we go! "Dr." Bubs!</line>

  <line start="2052" end="2065" speaker="bubs">Let's take a look at ya.</line>
  <line start="2071" end="2078" speaker="homestar">Aaaaaahhh...</line>
  <line start="2079" end="2103" speaker="bubs">Hmmm... OK...</line>
  <line start="2106" end="2111" speaker="homestar"><i>(Gurgles)</i> Okay.</line>
  <line start="2112" end="2128" speaker="bubs">Yes, yes...</line>
  <line start="2131" end="2139" speaker="homestar"><i>(Gurgles)</i></line>
  <line start="2142" end="2155" speaker="bubs">Interesting...</line>
  <line start="2158" end="2165" speaker="homestar"><i>(Gurgled)</i></line>
  <line start="2170" end="2206" speaker="bubs">I've got terrible, terrible news, Homestar.</line>
  <line start="2210" end="2236" speaker="homestar">Oh no! Is it about the good times?</line>
  <line start="2239" end="2314" speaker="bubs">I'm afraid you've got no pancreas. But I do happen to have a fresh one for sale right here!</line>
  <line start="2321" end="2349" speaker="homestar">Bubs, are you an unethical quack?</line>
  <line start="2354" end="2376" speaker="bubs">The most quackinest!</line>

  <line start="2384" end="2449" speaker="strongbad">Strong Caleb, did you make the best omelette ever during the commercial break?</line>
  <line start="2460" end="2475" speaker="strongbad">I sure did.</line>
  <line start="2480" end="2489" speaker="homestar">Strong Bad! I think I-</line>
  <line start="2490" end="2514" speaker="strongbad">Ah-ah-ah-ah! Not today, McDorkell.</line>
  <line start="2537" end="2551" speaker="homestar">Strong Bad! I think a bug might have-</line>
  <line start="2552" end="2585" speaker="strongbad">Can't you see Grandma's watching her stories?</line>
  <line start="2588" end="2615" speaker="tucksworth" voiceover="voiceover">Why aren't you breathing, Caleb?</line>
  <line start="2618" end="2623" speaker="homestar">Strong Bad-</line>
  <line start="2634" end="2689" speaker="announcer" voiceover="voiceover">And coming up next on Caleb Rentpayer, find out who shot Caleb.</line>
  <line start="2693" end="2760" speaker="strongbad">"Who shot Caleb?" Oh, there's no way I'm missing that one. No way.</line>

  <line start="2817" end="2845" speaker="homestar">That was a great skillet nap! Thanks, Strong Bad!</line>
  <line start="2853" end="2863" speaker="homestar">Strong Bad?</line>
  <line start="2869" end="2904" speaker="strongbad">Can't miss any of the action...</line>
  <line start="2911" end="2940" speaker="homestar">Strong Bad, the good times are over!</line>
  <line start="2946" end="2968" speaker="homestar">I swallowed your computer!</line>
  <line start="2973" end="2983" speaker="strongbad">You <em>what?!</em></line>
  <line start="2987" end="3020" speaker="homestar">Oh, I mean a small bug. I swallowed a small bug.</line>
  <line start="3027" end="3075" speaker="strongbad">Aw, Now my head's not taped to the TV.</line>
  <line start="3082" end="3103" speaker="homestar">Strong Bad, I really need your help.</line>
  <line start="3107" end="3146" speaker="strongbad">And I really need to find out who shot Caleb Rentpayer!</line>
  <line start="3153" end="3172" speaker="homestar">Oh, that's easy. I did.</line>
  <line start="3176" end="3189" speaker="strongbad">You... Wha-?</line>
  <line start="3196" end="3239" speaker="tucksworth" voiceover="voiceover">Homestar Runner, did you shoot Caleb?</line>
  <line start="3243" end="3273" speaker="homestar" voiceover="voiceover">I sure did.</line>
  <line start="3274" end="3312" speaker="strongbad">You traitor! You shot my favorite TV show!</line>
  <line start="3330" end="3337" speaker="homestar">Hiccup.</line>
  <line start="3346" end="3392" speaker="homestar">Hey, look at that! A little guy! A bug <em>did</em> fly in my mouth.</line>
  <line start="3402" end="3442" speaker="strongbad">Ugh... the good times are <em>definitely</em> over.</line>
  <line start="3466" end="3531" speaker="strongsad">The world is saved! I found the blue ones!</line>
Personal tools