Editing other days

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be recorded in this page's edit history.
Current revision Your text
Line 1: Line 1:
-
{{sbenav}}
+
{{sbenav|111}}
[[Image:111snailmail.png|thumb|"Um... Where's my house?"]]
[[Image:111snailmail.png|thumb|"Um... Where's my house?"]]
Brian asks what Strong Bad does on all the other days of the week.
Brian asks what Strong Bad does on all the other days of the week.
-
'''Cast (in order of appearance):''' {{Film|Strong Bad}}, {{Film|Strong Mad}}, {{Film|Coach Z}}, {{Film|The Cheat}}, {{Film|Homestar Runner}}, {{Film|Strong Sad}} (Easter egg)
+
'''Cast (in order of appearance):''' {{Film|Strong Bad}}, {{Film|Strong Mad}}, {{Film|Coach Z}}, {{Film|The Cheat}}, {{Film|Homestar Runner}}, {{Film|Strong Sad}} (Easter Egg)
'''Places:''' [[Computer Room]], [[The Field]], [[The Classroom]], [[Strong Badia]], [[The Office]], [[Basement of the Brothers Strong]] (Easter egg)
'''Places:''' [[Computer Room]], [[The Field]], [[The Classroom]], [[Strong Badia]], [[The Office]], [[Basement of the Brothers Strong]] (Easter egg)
Line 20: Line 20:
==Transcript==
==Transcript==
-
'''STRONG BAD:''' ''{singing}'' I got an email in my pocket, and I think it's starting to melt. ''{stops singing}'' Again with the{{--}}
+
'''STRONG BAD:''' ''{singing}'' I got an email in my pocket, and I think it's starting to melt. ''{stops singing}'' Again with the--
''{reading email}''
''{reading email}''
Line 30: Line 30:
brian holmes CA</blockquote>
brian holmes CA</blockquote>
-
''{Strong Bad reads the name as "B. Ryan Holmes, certified... arborist..."}''
+
''{Strong Bad reads the name as "B. Ryan Holmes, certified... arborist...")
'''STRONG BAD:''' ''{typing and speaking like a robot while bobbing his head sporadically}'' Good question, Brian. I am going to answer this email like a robot. Don't you think this is a great idea? ''{normal voice}'' Yeah, sorry, me neither. OK, other days o' the week. Let's see ''{spells "lessee"}''...
'''STRONG BAD:''' ''{typing and speaking like a robot while bobbing his head sporadically}'' Good question, Brian. I am going to answer this email like a robot. Don't you think this is a great idea? ''{normal voice}'' Yeah, sorry, me neither. OK, other days o' the week. Let's see ''{spells "lessee"}''...
-
''{A calendar appears with a heading "A Month" and weeks starting on Monday. On Monday is written "checka my email".}''
+
''{A calendar appears with a heading "A Month" and weeks starting on Monday. On Monday is written "checka my e-mail".}''
'''STRONG BAD:''' ''{voiceover}'' On Tuesdays, I check my snail mail.
'''STRONG BAD:''' ''{voiceover}'' On Tuesdays, I check my snail mail.
Line 56: Line 56:
'''STRONG BAD:''' ''{speaking sarcastically}'' Oh no, final warning. Is there nothing I can do to dissuade you? Like maybe give you a ride in my... ''{normally}'' BMW?!?  
'''STRONG BAD:''' ''{speaking sarcastically}'' Oh no, final warning. Is there nothing I can do to dissuade you? Like maybe give you a ride in my... ''{normally}'' BMW?!?  
-
''{Strong Bad pulls out the [[BMW lighter]] and incinerates the paper, laughing. He then looks around.}''
+
''{Strong Bad pulls out the [[BMW lighter]] and burns the paper, laughing. He then looks around.}''
-
'''STRONG BAD:''' BWA HA HA HA HA HA! Haa ha haw... Hoh... Oh... Um... Where's my house?
+
'''STRONG BAD:''' BWA HA HA HA HA HA! Haa ha haw... Hoh.. Oh.. Um... Where's my house?
''{Cut back to the calendar.}''
''{Cut back to the calendar.}''
Line 64: Line 64:
'''STRONG BAD:''' ''{voiceover}'' Then to better help folks over the hump, on Wednesdays I give free motivational lectures.
'''STRONG BAD:''' ''{voiceover}'' Then to better help folks over the hump, on Wednesdays I give free motivational lectures.
-
''{"give lecture" appears on Wednesday. Cut to the chalkboard with Coach Z and Strong Mad listening to Strong Bad. The chalkboard reads "this week: a pie in the face?"}''
+
''{"give lecture" appears on Wednesday. Cut to the chalkboard with Coach Z and Strong Mad listening to Strong Bad.}''
'''STRONG BAD:''' You gots to look insiiide yourself! Positate the negative! When life throws pies atcha, you make yourself a tall, cool glass of piemonade.
'''STRONG BAD:''' You gots to look insiiide yourself! Positate the negative! When life throws pies atcha, you make yourself a tall, cool glass of piemonade.
Line 70: Line 70:
'''COACH Z:''' I'm a new man!
'''COACH Z:''' I'm a new man!
-
'''STRONG MAD:''' I'M THE HUMP!!
+
'''STRONG MAD:''' I'M THE HUMP!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!<!--yes, these are a lot of exclamation marks, but the capitalization and punctuation of this line is based on the Quote of the Week-->
''{Cut back to the calendar.}''
''{Cut back to the calendar.}''
Line 96: Line 96:
'''STRONG BAD:''' ''{voiceover}'' That's the day we all wear the free polo shirts we got from various software companies.
'''STRONG BAD:''' ''{voiceover}'' That's the day we all wear the free polo shirts we got from various software companies.
-
'''HOMESTAR RUNNER:''' Oh, man. Did you play Online Gaming last night? No, yeah, no? I did. I got ''so'' many frags.
+
'''HOMESTAR RUNNER:''' Oh, man. Did you play Online Gaming last night? No, yeah, no? I did. I got ''soo'' many frags.
''{Cut back to the calendar.}''
''{Cut back to the calendar.}''
Line 112: Line 112:
''{"checka my eastern european emails" appears for Sunday. Cut to Strong Bad sitting at a gray computer with the word "BLOCK" in the bottom-left corner.}''
''{"checka my eastern european emails" appears for Sunday. Cut to Strong Bad sitting at a gray computer with the word "BLOCK" in the bottom-left corner.}''
-
'''STRONG BAD:''' ''{singing, types 'polish_email.exe'}'' I got a Polish email in my pocket, and I think it's starting to melt.
+
'''STRONG BAD:''' ''{singing}'' I got a Polish e-mail in my pocket, and I think it's starting to melt.
''{reading, translator speaks over Strong Bad in Polish: Silne Złe: Proszę rozwiązywać sznurowadło z tyłu głowy. Janusz, Polska}''
''{reading, translator speaks over Strong Bad in Polish: Silne Złe: Proszę rozwiązywać sznurowadło z tyłu głowy. Janusz, Polska}''
Line 132: Line 132:
''{Cut back to Compy 386.}''
''{Cut back to Compy 386.}''
-
'''STRONG BAD:''' ''{typing}'' That's pretty much my week. Now time for a refreshing glass of piemonade, or as we say around the office, p-nade.
+
'''STRONG BAD:''' That's pretty much my week. Now time for a refreshing glass of piemonade, or as we say around the office, p-nade.
''{Strong Bad gets up and leaves. [[The Paper]] comes down.}''
''{Strong Bad gets up and leaves. [[The Paper]] comes down.}''
Line 160: Line 160:
:'''STRONG BAD:''' ''{mumbling}'' Magus, I'm gonn... I'll kill ya.
:'''STRONG BAD:''' ''{mumbling}'' Magus, I'm gonn... I'll kill ya.
-
*At the end, click on "piemonade" to see an advertisement for real life [[Piemonade]].
+
*At the end click on "piemonade," to see an advertisement for real life [[Piemonade]].
==Fun Facts==
==Fun Facts==
Line 188: Line 188:
555-4AXE{x9}</blockquote>
555-4AXE{x9}</blockquote>
*Brian Holmes and 'Holmes' (from [[huttah!]]) are both from California.
*Brian Holmes and 'Holmes' (from [[huttah!]]) are both from California.
-
*[[Dolph Hauldhagen]] is just [[Mike Chapman|Mike]] with a [[horned helmet]]. The battle axe is actually [[Puppet Stuff|Puppet Homestar]]'s stand, after being edited in Photoshop.
+
*[[Dolph Hauldhagen]] is just [[Mike Chapman|Mike]] with a [[horned helmet]]. The battleaxe is actually [[Puppet Stuff|Puppet Homestar]]'s stand, after being edited in Photoshop.
-
*The translator for Strong Bad's Polish email is the voice of [[Dan Kubis]], a friend of [[The Brothers Chaps]].
+
*The translator for Strong Bad's Polish email is the voice of [[Dan Cubus]], a friend of [[The Brothers Chaps]].
*The email was originally released without the translations.
*The email was originally released without the translations.
-
*The [[YouTube]] description for this email is "Since Mondays are traditionally for email checking, Strong Bad explains what he does the rest of the week."
 
===Remarks===
===Remarks===
-
*In the calendar, Monday is the first day of the week, which is the convention in some European countries. North American calendars usually begin weeks on Sunday.
+
*The calendar starts on Monday, as per some European countries. North American calendars usually start on Sunday.
*Strong Bad's advice to "make Piemonade" is a reference to the saying "when life gives you lemons, make lemonade."
*Strong Bad's advice to "make Piemonade" is a reference to the saying "when life gives you lemons, make lemonade."
-
*While talking about online gaming, Homestar Runner says, "I got so many frags". This suggests that he has been playing numerous [[Wikipedia:First-person shooter|first-person shooters]], in which a "[[Wikipedia:Frag|frag]]" is a kill.
+
*While talking about online gaming, Homestar Runner says, "I got so many frags". It seems he's been playing numerous [[Wikipedia:First-person shooter|first-person shooters]], in which a "[[Wikipedia:Frag|frag]]" is a kill.
*Strong Bad helps people "over the hump" on Wednesdays. Some people refer to Wednesday as "[[Wikipedia:Hump day|Hump Day]]" since it is in the middle of the week.
*Strong Bad helps people "over the hump" on Wednesdays. Some people refer to Wednesday as "[[Wikipedia:Hump day|Hump Day]]" since it is in the middle of the week.
-
*The Cheat is seen cleaning the [[Tire]], suggesting that Strong Bad has temporarily disabled the [[Bear Holding a Shark]].
+
*The Cheat is seen cleaning the [[Tire]], so Strong Bad must have temporarily disabled the [[Bear holding a Shark]].
-
*At the end, The Paper comes down, but does not cover the first line of the email, as it does in other emails. (This is probably because the Strong Sad Easter egg on "my week" is on this line, and could not be covered up.)
+
*At the end, the Paper comes down, but does not cover the first line of the e-mail, as it does in other e-mails. (This is probably because the Strong Sad Easter egg on "my week" is on this line, and could not be covered up.)
-
*In the "my week" Easter egg, Strong Sad enters the basement empty-handed, yet he [[Hammerspace|somehow produces Strong Bad's swimming trunks]] from behind the couch.
+
*In the "my week" Easter egg, Strong Sad enters the basement empty handed, yet he [[Hammerspace|somehow produces Strong Bad's swimming trunks]] from behind the couch.
-
*Strong Bad's mailbox says "sb_snailmail.exe".
+
*Strong Bad's mailbox says sb_snailmail.exe.
*In the scene for biz caz fri at the office, Strong Bad appears to be typing with his hands sideways. In most emails that show his typing, he would be typing like a normal person.
*In the scene for biz caz fri at the office, Strong Bad appears to be typing with his hands sideways. In most emails that show his typing, he would be typing like a normal person.
*Strong Bad's polo has no buttons on it.
*Strong Bad's polo has no buttons on it.
-
*In the voiceover accompanying Janus's email, Strong Bad's name is translated into Polish literally as "Silne Złe", which is rather incorrect (it is in the wrong [[Wikipedia:Polish grammar#gender|grammatical gender]]). A more proper translation would be "Silny Zły", which is in the masculine gender.
 
===Goofs===
===Goofs===
[[Image:setteksiD .ctE.PNG|thumb|Homestar got his polo shirt from setteksiD .ctE!]]
[[Image:setteksiD .ctE.PNG|thumb|Homestar got his polo shirt from setteksiD .ctE!]]
*When Homestar says "so many frags" and is looking to the left, his torso is [[Flipped Images|flipped]], and consequently the buttons on his collar appear on the wrong side and "Diskettes Etc." appears backwards for a split second.  However, this does not happen when he says "No, yeah, no?"
*When Homestar says "so many frags" and is looking to the left, his torso is [[Flipped Images|flipped]], and consequently the buttons on his collar appear on the wrong side and "Diskettes Etc." appears backwards for a split second.  However, this does not happen when he says "No, yeah, no?"
-
*When Strong Bad turns off the vacuum in Strong Badia, a patch is still visible behind the vacuum of the dirt cloud.
+
*When Strong Bad turns off the vacuum in Strong Badia, you can still see a patch behind the vacuum of the dirt cloud.
*When Strong Bad is vacuuming, his right eye is a lighter shade of green.
*When Strong Bad is vacuuming, his right eye is a lighter shade of green.
Line 216: Line 214:
*The Office where "biz cas fri" takes place is the same as in [[dullard]] and the [[Senor Mortgage]] short, and the conversation is very reminiscent of that from "dullard".
*The Office where "biz cas fri" takes place is the same as in [[dullard]] and the [[Senor Mortgage]] short, and the conversation is very reminiscent of that from "dullard".
*When Strong Bad mentions having to do community service for a prior arrest, it is likely a reference to the [[Strong Bad is in Jail Cartoon]].
*When Strong Bad mentions having to do community service for a prior arrest, it is likely a reference to the [[Strong Bad is in Jail Cartoon]].
-
*The way that Strong Bad answers the Polish email is a likely reference to the email [[little questions]], in which he answers another foreign email.
+
*The way that Strong Bad answers the Polish email is a likely reference to the email [[little questions]] in which he answers another foreign email.
*InstrucTOR is an instance of [[-or pronounced with a long O]].
*InstrucTOR is an instance of [[-or pronounced with a long O]].
*The glass of Piemonade is a [[Real-Live Foods|live-action drink]].
*The glass of Piemonade is a [[Real-Live Foods|live-action drink]].
Line 222: Line 220:
===Real-World References===
===Real-World References===
-
*Strong Bad's intro song for this email (as well as for the snail-mail and the Eastern European email) is sung to the tune of ''[[Wikipedia:Oh! Susanna|Oh! Susanna]]''.
+
*Strong Bad's intro song for this email (as well as for the snail-mail and the East-European email) is sung to the tune of ''[[Wikipedia:Oh! Susanna|Oh! Susanna]]''.
-
*When Strong Sad is waking up Strong Bad for swim practice, he mumbles various things, ranging from "I'll kill you" to the name of the classic [[Nintendo#Super Nintendo Entertainment System (SNES)|SNES]] [[Wikipedia:Role-playing video game|RPG]], ''[[Wikipedia:Chrono Trigger|Chrono Trigger]]''. The "I'll kill you" in the swim practice Easter egg is directed at [[Wikipedia:Magus (Chrono Trigger)|Magus]], a villain/party member in the game. ''(Also see Inside References.)''
+
*When Strong Sad is waking up Strong Bad for swim practice, he mumbles various things, ranging from "I'll kill you" to the name of the classic [[Nintendo#Super Nintendo Entertainment System (SNES)|SNES]] [[Wikipedia:CRPG|RPG]], ''[[Wikipedia:Chrono Trigger|Chrono Trigger]]''. The "I'll kill you" in the swim practice Easter egg is directed at [[Wikipedia:Magus (Chrono Trigger)|Magus]], a villain/party member in the game. ''(Also see Inside References.)''
-
**Janus, the name of the Polish email sender, is also a significant name in Chrono Trigger.
+
** Janus, the name of the Polish email sender, is also a significant name in Chrono Trigger.
-
*The name of Strong Bad's other computer, "[[Block]]", is a reference to the [[Wikipedia:Eastern Bloc|Soviet Bloc]]{{--}}the group of Eastern European nations which were under communist government.
+
*The name of his other computer, "[[Block]]," is a reference to the [[Wikipedia:Eastern Bloc|Soviet Bloc]]&mdash;the group of Eastern European nations which were under communist government.
-
*The style of voice-over during the Polish email is reminiscent of that used on Polish television, where foreign language programs are not dubbed with different actors, but instead [[Wikipedia:Voice-over translation|narrated entirely by a single actor]], usually male. Also, unlike American dubbing, in which the re-dubbed track replaces the original, Polish dubbing is laid on top of the original audio track, as the narrator's voice is here.
+
*The text on the battle axe lesson flyer which instructs you to bring your own axe and exercise mat is in the same [[font]] as [[Wikipedia:Iron Maiden (band)|Iron Maiden's]] name almost always appears ([http://www.abstractfonts.com/search/Metal%20Lord Metal Lord]). One of their first songs ever, "Invasion", released only on a four track album of which 5000 copies were made, was about Viking invaders.
-
*The text on the battle axe lesson flyer which instructs readers to bring their own axe and exercise mat is in the same [[font]] as [[Wikipedia:Iron Maiden (band)|Iron Maiden]]'s name almost always appears ([http://www.abstractfonts.com/search/Metal%20Lord Metal Lord]). One of their first songs ever, "Invasion", released only on a four-track album of which 5000 copies were made, was about Viking invaders.
+
*Strong Bad's imitation of a robot seems to be a reference to Harry in the documentary "[[IMDB:tt0334405|Spellbound]]," a spelling bee contestant who spontaneously replies to a question from the interviewer in a robotic voice, and finishes off by saying "I-am-a-musical-robot.  Do-I-sound-like-a-musical-robot?"
-
*Strong Bad's imitation of a robot seems to be a reference to Harry in the documentary "[[IMDB:tt0334405|Spellbound]]", a spelling bee contestant who spontaneously replies to a question from the interviewer in a robotic voice, and finishes off by saying "I-am-a-musical-robot.  Do-I-sound-like-a-musical-robot?"
+
*"Stay smart, vacuum...dirt" may be based on "Be Smart! Don't Start!", a motto used in a series of '80s PSAs trying to discourage minors from drinking alcohol.
*"Stay smart, vacuum...dirt" may be based on "Be Smart! Don't Start!", a motto used in a series of '80s PSAs trying to discourage minors from drinking alcohol.
-
*The phone number for Brian Holmes, Certified Arborist (555-XYLM), is a reference to [[Wikipedia:Xylem|xylem]], the major water transporting tissue of vascular plants.
+
*The phone number for Brian Holmes, Certified Arborist (555-XYLM), is a reference to [[Wikipedia:Xylem|xylem]], the major water transporting tissue of a tree.
-
*Strong Bad's line "Again with the Dear Strong Bad..." is a reference to [[Wikipedia:Jerry Lewis|Jerry Lewis]]'s unique style of speaking.
+
*The style of voice-over during the Polish e-mail is reminiscent of that used on Polish television, where foreign language programs are not dubbed with different actors, but instead narrated entirely by a single actor, usually male. Also, unlike American dubbing, in which the re-dubbed track replaces the original, Polish dubbing is laid on top of the original audio track, as the narrator's voice is here.
===Fast Forward===
===Fast Forward===
-
*"Biz Cas Fri" would be the subject of three Puppet Stuff features: [[Biz Cas Fri 1]], [[Biz Cas Fri 2]], and [[Biz Cas Fri 3]].
+
*"Biz Cas Fri" would be the subject of three Puppet Stuff features, [[Biz Cas Fri 1|Biz Cas Fri]], [[Biz Cas Fri 2]], and [[Biz Cas Fri 3]].
-
*Strong Bad's final payment notice is signed with Bubs's full name, which was revealed to be Bubs Concession Stand in [[Senorial Day]]. Here, "Bubs'" has an apostrophe, though as a possessive, which isn't seen in [[Senorial Day]].
+
*Strong Bad's final payment notice is signed with Bubs's full name, which was revealed to be Bubs Concession Stand in [[Senorial Day]]. Here "Bubs'" has an apostrophe, though, as a possessive, which isn't seen in [[Senorial Day]].
*In [[Summer Short Shorts]], The Cheat is called "The Cheatasaurus" in the [[Powered By The Cheat]] clip.
*In [[Summer Short Shorts]], The Cheat is called "The Cheatasaurus" in the [[Powered By The Cheat]] clip.
*The Battle Axe Lessons flyer reappears in [[Lappynapped!]].
*The Battle Axe Lessons flyer reappears in [[Lappynapped!]].
*In [[pizza joint]], Homestar shortens pepperoni to "p-roni", etc., similar to piemonade being shortened to "p-nade".
*In [[pizza joint]], Homestar shortens pepperoni to "p-roni", etc., similar to piemonade being shortened to "p-nade".
-
*According to ''[[Strong Bad's Cool Game for Attractive People]]'', Strong Bad's house is actually [http://files.telltalegames.com/strongbad/screenshots/strongbad-3.jpg just off the screen to the left] when he's checking his snail mail.
+
*It is revealed in ''[[Strong Bad's Cool Game for Attractive People]]'' that Strong Bad's house is actually [http://files.telltalegames.com/strongbad/screenshots/strongbad-3.jpg just off the screen to the left] when he's checking his snail mail.
==DVD Version==
==DVD Version==
-
{{commentary|email=true}}
+
 
 +
*The DVD version features hidden creators' commentary. To access it, switch your DVD player's audio language selection while watching.
===Commentary Transcript===
===Commentary Transcript===
Line 297: Line 295:
'''MATT:''' That's right.
'''MATT:''' That's right.
-
'''MIKE:''' I actually got to make a glass of piemonade when I was making the uh, Easter egg at the end, there.   
+
'''MIKE:''' I actually got to make a glass of piemonade when I was making the uh, Easter Egg at the end, there.   
'''MATT:''' Yeah, it was early in the morning, wasn't it?
'''MATT:''' Yeah, it was early in the morning, wasn't it?
Line 347: Line 345:
'''MIKE:''' Thanks!
'''MIKE:''' Thanks!
-
'''MATT:''' This is our friend, Dan Kubis.
+
'''MATT:''' This is our friend, Dan Cubus.
'''MIKE:''' That's right.
'''MIKE:''' That's right.
Line 372: Line 370:
==External Links==
==External Links==
-
{{sbemailextlinks|111|504|youtube=E5U8MqEUgHk}}
 
 +
{{sbemailextlinks|111|504}}
{{Strong Bad Email}}
{{Strong Bad Email}}
-
 
[[Category:Emails With DVD Commentary]]
[[Category:Emails With DVD Commentary]]

Your changes will be visible immediately. If you would like to test or practice editing, please do so in the sandbox. You are encouraged to create, expand, and improve upon articles; however, bad edits to articles are watched for and will be quickly removed.


CAPTCHA Image
Image Code:
Cancel | Editing help (opens in new window)
You are required to enter a code from an image in order to perform certain operations. This image is designed to protect the site from vandalism. If the images are too obscured to read, just give it your best shot and a new image will be shown next time. If you are visually impaired or limited to text-based browsing, you can contact the site administrator and something can be arranged. The code is not case-sensitive.

The Homestar Runner Wiki is neither owned by nor affiliated with homestarrunner.com. Much of the material presented here is copyrighted by The Brothers Chaps and/or Harmless Junk, Inc. For more information, see the legal stuff page on the official Homestar Runner website. The proprietor of this site asserts that publication of such material on the wiki qualifies as fair use under United States copyright law.

Material on this site that is not copyrighted by The Brothers Chaps (e.g. opinions and mindless chatter) is licensed to the various authors, where indicated, and is released under a Creative Commons Deed, which simply ensures that none of this information may legally be used for commercial purposes.

Personal tools