Subtitles:marshmallow2/de

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 04:44, 1 August 2009 by Phlip (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the German subtitles for Marshmallow's Last Stand. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="http://www.hrwiki.org/mirror/marshmallow2.swf" width="550" height="400">
<line start="52" end="69" speaker="sfx">Hintergrundgeschwätz</line>
<line start="70" end="118" speaker="homestar">Das sind richtig gute Marshmallows, nicht, Pom Pom? </line>
<line start="119" end="168" speaker="homestar">Warum guckst du nicht da rüber, ohne irgendeinen Grund?</line>
<line start="169" end="180" speaker="pompom">blubbert</line>
<line start="181" end="215" speaker="homestar" sfx="sfx">saugt</line>
<line start="354" end="394"><sfx>Heavy-Metal-Musik</sfx></line>
<line start="395" end="458"><sfx>Heavy-Metal-Musik</sfx><strongbad>Oh, schau dir die Babys an, wie sie ihre Marshmallows essen.</strongbad></line>
<line start="459" end="495"><sfx>Heavy-Metal-Musik</sfx><homestar>Ohoh, die Strong-Brüder,</homestar></line>
<line start="496" end="538" speaker="homestar">Strong Bad und Strong Mad!</line>
<line start="539" end="600" speaker="strongbad">Ich sag euch mal was, Mann. Wir sind die besten Tag-Team-Wrestler der Welt!</line>
<line start="608" end="655"><homestar>Das ist toll, Strong Bad! Schönen Tag noch.</homestar><pompom>blubbert</pompom></line>
<line start="664" end="722" speaker="strongbad">Nein, ihr Dummköpfe. Wir fordern euch heraus!</line>
<line start="723" end="755" speaker="homestar">Hmm... </line>
<line start="756" end="776" speaker="homestar">Nein danke!</line>
<line start="785" end="825"><strongbad sfx="sfx">grummelt</strongbad><strongmad sfx="sfx">grummelt</strongmad></line>
<line start="826" end="856" speaker="strongbad">Hey, gib mir das!</line>
<line start="866" end="909" speaker="homestar">Hey! Gib mir meinen Stern zurück!</line>
<line start="918" end="982" speaker="strongbad">Natürlich, aber zuerst müsst ihr uns im Ring schlagen!</line>
<line start="1004" end="1032" speaker="homestar">Was sagst du dazu, Pom Pom, alter Freund?</line>
<line start="1033" end="1050" speaker="pompom">blubbert</line>
<line start="1060" end="1097" speaker="homestar">Herausforderung angenommen!</line>
<line start="1118" end="1202" speaker="sfx">Menge jubelt</line>
<line start="1203" end="1268" speaker="theannouncer">Meine Damen und Herren, guten Abend und willkommen beim Krieg um den Stern! </line>
<line start="1287" end="1371" speaker="theannouncer">In dieser Ecke, mit einem Gesamtgewicht von einer Million Pfund, aus einer unbekannten Gegend,</line>
<line start="1372" end="1453" speaker="theannouncer">die Strong-Brüder, Strong Mad und Strong Bad! </line>
<line start="1476" end="1556" speaker="theannouncer">Und hier die Heim-Favoriten, mit einem Gesamtgewicht von hundertundvier Pfund... </line>
<line start="1571" end="1616" speaker="theannouncer" voiceover="voiceover">Homestar Runner und Pom Pom!</line>
<line start="1617" end="1656" speaker="sfx">lauter Jubel</line>
<line start="1672" end="1691" speaker="sfx">klingelt zweimal</line>
<line start="1786" end="1791" speaker="strongbad" sfx="sfx">ächzt</line>
<line start="1886" end="1913" speaker="homestar">Ohoh!</line>
<line start="2244" end="2271" speaker="sfx">Menge buht</line>
<line start="2272" end="2296" speaker="homestar">Pom Pom, pass auf!</line>
<line start="2332" end="2346" speaker="homestar">Häh?</line>
<line start="2366" end="2382" speaker="sfx">Menge schreckt auf</line>
<line start="2403" end="2417" speaker="strongmad" sfx="sfx">brüllt</line>
<line start="2418" end="2441" speaker="sfx">Weltall-Geräusche</line>
<line start="2442" end="2489" speaker="sfx">Menge buht</line>
<line start="2561" end="2670" speaker="sfx">Titelmusik von "Zwei glorreiche Halunken" spielt</line>
<line start="2764" end="2789" speaker="homestar" sfx="sfx">angestrengtes Ächzen</line>
<line start="2829" end="2884" speaker="strongbad" sfx="sfx">brummt</line>
<line start="2896" end="2913" speaker="sfx">Menge schreckt auf</line>
<line start="2942" end="2995" speaker="homestar">Oh, ich habe zu viele Marshmallows gegessen...</line>
<line start="3093" end="3123" speaker="strongbad">Ahh! Holtihnruntervonmir, holtihnruntervonmir, holtihnruntervonmir!</line>
<line start="3155" end="3168" speaker="theannouncer">Eins! </line>
<line start="3169" end="3182" speaker="theannouncer">Zwei! </line>
<line start="3183" end="3201" speaker="theannouncer">Drei!</line>
<line start="3202" end="3241" speaker="sfx">lauter Jubel</line>
<line start="3251" end="3320" speaker="theannouncer">Meine Damen und Herren, die Gewinner: Homestar Runner und Pom Pom!</line>
<line start="3372" end="3411" speaker="homestar">Wie wär's, wenn du mir jetzt meinen Stern zurück gibst, Strong Bad?</line>
<line start="3412" end="3466" speaker="strongbad" sfx="sfx">grummelt</line>
<line start="3558" end="3593" speaker="homestar">Homestar....RENN! </line>
<line start="3594" end="3706" speaker="sfx">altes Intro</line>
</transcript>
Personal tools