Subtitles:arcadegame/fr

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 08:36, 10 October 2010 by Meuhcoin (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for Arcade Game. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="arcadegame.swf" width="550" height="400">
<line start="62" end="75">
<homestar voiceover="voiceover">Strong Bad !</homestar>
</line>
<line start="97" end="133">
<homestar>Hé Strong Bad, je peux encore t'emprunter ton service à fondue ?</homestar>
</line>
<line start="140" end="150">
<homestar>Oh.</homestar>
</line>
<line start="151" end="166">
<homestar>T'es pas là.</homestar>
</line>
<line start="170" end="190">
<homestar>Je vais découvrir le fin mot de l'histoire !</homestar>
</line>
<line start="196" end="248">
<homestar>Cher Strong Bad, Où es-tu ? Ton ami, Homestar.</homestar>
</line>
<line start="260" end="267">
<homestar>Oh !</homestar>
</line>
<line start="271" end="300">
<homestar>"Au sous-sol. De SB."</homestar>
</line>
<line start="302" end="331">
<homestar>Ohhh, ça doit vouloir dire Stong Bah.</homestar>
</line>
<line start="333" end="339">
<sfx>Bruit du levage</sfx>
</line>
<line start="362" end="410">
<sfx>Bruits de machine d'arcade</sfx>
</line>
<line start="411" end="434">
<homestar>Hé les gars ! À quoi vous jouez ?</homestar>
</line>
<line start="441" end="455">
<strongbad>Euh, jouer ?</strongbad>
</line>
<line start="459" end="475">
<strongbad>Non, on fait, euh,</strongbad>
</line>
<line start="477" end="491">
<strongbad>on fait les impôts de Le Cheat.</strongbad>
</line>
<line start="492" end="514">
<strongmad>W-2 !!!</strongmad>
</line>
<line start="515" end="547">
<homestar>Bar-bant. Je veux pas jouer à ça.</homestar>
</line>
<line start="560" end="583">
<strongbad>Argh ! Paysan stupide.</strongbad>
</line>
<line start="586" end="598">
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
<line start="599" end="616">
<strongbad>Woah !</strongbad>
</line>
<line start="617" end="629">
<strongbad>Vraiment cool !</strongbad>
</line>
<line start="632" end="643">
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
<line start="650" end="662">
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
<line start="666" end="679">
<strongbad>Bon, qui est le suivant ?</strongbad>
</line>
<line start="687" end="695">
<thecheat>Paroles de Le Cheat</thecheat>
</line>
<line start="696" end="717">
<strongbad>Ouais, d'accord.</strongbad>
</line>
<line start="733" end="746">
<thecheat>Paroles de Le Cheat</thecheat>
</line>
<line start="747" end="760">
<strongbad>Oh, oui.</strongbad>
</line>
<line start="762" end="776">
<strongbad>Et voilà, mon p'tit gars.</strongbad>
</line>
<line start="780" end="824">
<sfx>musique de jeu</sfx>
</line>
<line start="825" end="840">
<all volume="1.3">TROGDOR !</all>
</line>
<line start="841" end="854">
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
<line start="856" end="900">
<sfx>Bruits de machine d'arcade</sfx>
</line>
<line start="901" end="914">
<strongbad>Whoa, joli coup !</strongbad>
</line>
<line start="915" end="928">
<strongbad>T'es un maître !</strongbad>
</line>
<line start="929" end="1101">
<sfx>Bruits de machine d'arcade</sfx>
</line>
<line start="1105" end="1138">
<homestar>Hé, vous pourriez vous occuper de mes impôts, après ?</homestar>
</line>
<line start="1156" end="1166">
<homestar>...Les gars ?</homestar>
</line>
<line start="1191" end="1217">
<homestar>...Dites, elle est énorme votre calculatrice.</homestar>
</line>
<line start="1218" end="1245">
<sfx>Bruits de machine d'arcade</sfx>
</line>
</transcript>
Personal tools