Subtitles:arcadegame/fr

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (Man, that's one big subtitling machine.)
(Proofreading)
 
(includes 1 intermediate revision)
Line 1: Line 1:
{{subtitles|Arcade Game}}
{{subtitles|Arcade Game}}
-
{{fixtranslation}}
 
<pre>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
Line 8: Line 7:
</line>
</line>
<line start="97" end="133">
<line start="97" end="133">
-
<homestar>Hé Strong Bad, Je peux emprunter ton pot fondue encore ?</homestar>
+
<homestar>Hé Strong Bad, je peux encore t'emprunter ton service à fondue ?</homestar>
</line>
</line>
<line start="140" end="150">
<line start="140" end="150">
Line 14: Line 13:
</line>
</line>
<line start="151" end="166">
<line start="151" end="166">
-
<homestar>Tu n'es pas ici.</homestar>
+
<homestar>T'es pas .</homestar>
</line>
</line>
<line start="170" end="190">
<line start="170" end="190">
-
<homestar>Je décrouvu le fin fond de cela !</homestar>
+
<homestar>Je vais découvrir le fin mot de l'histoire !</homestar>
</line>
</line>
<line start="196" end="248">
<line start="196" end="248">
-
<homestar>Cher Strong Bad, Où vous êtes ? Votre ami, Homestar.</homestar>
+
<homestar>Cher Strong Bad, Où es-tu ? Ton ami, Homestar.</homestar>
</line>
</line>
<line start="260" end="267">
<line start="260" end="267">
Line 26: Line 25:
</line>
</line>
<line start="271" end="300">
<line start="271" end="300">
-
<homestar>"Dans le sous-sol. De SB."</homestar>
+
<homestar>"Au sous-sol. De SB."</homestar>
</line>
</line>
<line start="302" end="331">
<line start="302" end="331">
-
<homestar>Ohhh, ça doit signifie Stong Bah.</homestar>
+
<homestar>Ohhh, ça doit vouloir dire Stong Bah.</homestar>
</line>
</line>
<line start="333" end="339">
<line start="333" end="339">
Line 38: Line 37:
</line>
</line>
<line start="411" end="434">
<line start="411" end="434">
-
<homestar>Hé gars ! Quel vous jouez ?</homestar>
+
<homestar>Hé les gars ! À quoi vous jouez ?</homestar>
</line>
</line>
<line start="441" end="455">
<line start="441" end="455">
-
<strongbad>Euh, jouons ?</strongbad>
+
<strongbad>Euh, jouer ?</strongbad>
</line>
</line>
<line start="459" end="475">
<line start="459" end="475">
-
<strongbad>Non, nous sommes, euh,</strongbad>
+
<strongbad>Non, on fait, euh,</strongbad>
</line>
</line>
<line start="477" end="491">
<line start="477" end="491">
-
<strongbad>Nous faisons les taxes de Le Cheat.</strongbad>
+
<strongbad>on fait les impôts de Le Cheat.</strongbad>
</line>
</line>
<line start="492" end="514">
<line start="492" end="514">
Line 53: Line 52:
</line>
</line>
<line start="515" end="547">
<line start="515" end="547">
-
<homestar>Enne-yeux. Je ne pas voulu jouer cela.</homestar>
+
<homestar>Bar-bant. Je veux pas jouer à ça.</homestar>
</line>
</line>
<line start="560" end="583">
<line start="560" end="583">
Line 74: Line 73:
</line>
</line>
<line start="666" end="679">
<line start="666" end="679">
-
<strongbad>Allez zou, qu'est prochaine ?</strongbad>
+
<strongbad>Bon, qui est le suivant ?</strongbad>
</line>
</line>
<line start="687" end="695">
<line start="687" end="695">
Line 80: Line 79:
</line>
</line>
<line start="696" end="717">
<line start="696" end="717">
-
<strongbad>Ouais, bon.</strongbad>
+
<strongbad>Ouais, d'accord.</strongbad>
</line>
</line>
<line start="733" end="746">
<line start="733" end="746">
Line 89: Line 88:
</line>
</line>
<line start="762" end="776">
<line start="762" end="776">
-
<strongbad>Et voilà, pote petit.</strongbad>
+
<strongbad>Et voilà, mon p'tit gars.</strongbad>
</line>
</line>
<line start="780" end="824">
<line start="780" end="824">
Line 104: Line 103:
</line>
</line>
<line start="901" end="914">
<line start="901" end="914">
-
<strongbad>Whoa, bon coup !</strongbad>
+
<strongbad>Whoa, joli coup !</strongbad>
</line>
</line>
<line start="915" end="928">
<line start="915" end="928">
-
<strongbad>Tu es un maître !</strongbad>
+
<strongbad>T'es un maître !</strongbad>
</line>
</line>
<line start="929" end="1101">
<line start="929" end="1101">
Line 113: Line 112:
</line>
</line>
<line start="1105" end="1138">
<line start="1105" end="1138">
-
<homestar>Hé, vous gars pouvez faire mes taxes prochaines ?</homestar>
+
<homestar>Hé, vous pourriez vous occuper de mes impôts, après ?</homestar>
</line>
</line>
<line start="1156" end="1166">
<line start="1156" end="1166">
-
<homestar>... Vous gars ?</homestar>
+
<homestar>...Les gars ?</homestar>
</line>
</line>
<line start="1191" end="1217">
<line start="1191" end="1217">
-
<homestar>... Mec, c'est une grand machine d'addition.</homestar>
+
<homestar>...Dites, elle est énorme votre calculatrice.</homestar>
</line>
</line>
<line start="1218" end="1245">
<line start="1218" end="1245">

Current revision as of 08:36, 10 October 2010

Subtitles logo These are the French subtitles for Arcade Game. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="arcadegame.swf" width="550" height="400">
<line start="62" end="75">
<homestar voiceover="voiceover">Strong Bad !</homestar>
</line>
<line start="97" end="133">
<homestar>Hé Strong Bad, je peux encore t'emprunter ton service à fondue ?</homestar>
</line>
<line start="140" end="150">
<homestar>Oh.</homestar>
</line>
<line start="151" end="166">
<homestar>T'es pas là.</homestar>
</line>
<line start="170" end="190">
<homestar>Je vais découvrir le fin mot de l'histoire !</homestar>
</line>
<line start="196" end="248">
<homestar>Cher Strong Bad, Où es-tu ? Ton ami, Homestar.</homestar>
</line>
<line start="260" end="267">
<homestar>Oh !</homestar>
</line>
<line start="271" end="300">
<homestar>"Au sous-sol. De SB."</homestar>
</line>
<line start="302" end="331">
<homestar>Ohhh, ça doit vouloir dire Stong Bah.</homestar>
</line>
<line start="333" end="339">
<sfx>Bruit du levage</sfx>
</line>
<line start="362" end="410">
<sfx>Bruits de machine d'arcade</sfx>
</line>
<line start="411" end="434">
<homestar>Hé les gars ! À quoi vous jouez ?</homestar>
</line>
<line start="441" end="455">
<strongbad>Euh, jouer ?</strongbad>
</line>
<line start="459" end="475">
<strongbad>Non, on fait, euh,</strongbad>
</line>
<line start="477" end="491">
<strongbad>on fait les impôts de Le Cheat.</strongbad>
</line>
<line start="492" end="514">
<strongmad>W-2 !!!</strongmad>
</line>
<line start="515" end="547">
<homestar>Bar-bant. Je veux pas jouer à ça.</homestar>
</line>
<line start="560" end="583">
<strongbad>Argh ! Paysan stupide.</strongbad>
</line>
<line start="586" end="598">
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
<line start="599" end="616">
<strongbad>Woah !</strongbad>
</line>
<line start="617" end="629">
<strongbad>Vraiment cool !</strongbad>
</line>
<line start="632" end="643">
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
<line start="650" end="662">
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
<line start="666" end="679">
<strongbad>Bon, qui est le suivant ?</strongbad>
</line>
<line start="687" end="695">
<thecheat>Paroles de Le Cheat</thecheat>
</line>
<line start="696" end="717">
<strongbad>Ouais, d'accord.</strongbad>
</line>
<line start="733" end="746">
<thecheat>Paroles de Le Cheat</thecheat>
</line>
<line start="747" end="760">
<strongbad>Oh, oui.</strongbad>
</line>
<line start="762" end="776">
<strongbad>Et voilà, mon p'tit gars.</strongbad>
</line>
<line start="780" end="824">
<sfx>musique de jeu</sfx>
</line>
<line start="825" end="840">
<all volume="1.3">TROGDOR !</all>
</line>
<line start="841" end="854">
<other voiceover="voiceover">Trogdor !</other>
</line>
<line start="856" end="900">
<sfx>Bruits de machine d'arcade</sfx>
</line>
<line start="901" end="914">
<strongbad>Whoa, joli coup !</strongbad>
</line>
<line start="915" end="928">
<strongbad>T'es un maître !</strongbad>
</line>
<line start="929" end="1101">
<sfx>Bruits de machine d'arcade</sfx>
</line>
<line start="1105" end="1138">
<homestar>Hé, vous pourriez vous occuper de mes impôts, après ?</homestar>
</line>
<line start="1156" end="1166">
<homestar>...Les gars ?</homestar>
</line>
<line start="1191" end="1217">
<homestar>...Dites, elle est énorme votre calculatrice.</homestar>
</line>
<line start="1218" end="1245">
<sfx>Bruits de machine d'arcade</sfx>
</line>
</transcript>
Personal tools