Talk:Narrator Bloopers
From Homestar Runner Wiki
Revision as of 03:47, 17 September 2025 by 126.156.212.111 (Talk)
[edit] Rename?
A "rename" tag was added on this diff. But no discussion page was dded. Personally, I think the name is fine and descriptive enough. I'd like to know what alternatives @RickTommy wanted to propose. Otherwise the tag should probably be removed if there are none. --Stux 12:12, 15 September 2025 (UTC)
- To me, "blooper" implies something that was cut out of the final product. (Or a squid.) "Off-Script Narration" or "Unscripted Narration" might be more accurate.
Gfdgsgxgzgdrc 00:45, 16 September 2025 (UTC)
- Something that was left out of the final product is called an "outtake". A blooper or a gaffe is when an actor does something unintentionally unprofessional. Besides, "blooper" is a funny-sounding word. "Unscripted Narration" sound boring and sanitized and doesn't get the point across. 98.209.14.80 17:07, 16 September 2025 (UTC)
- These weren’t left out of the final product so I agree that blooper doesn’t seem right. Something like “Narrators going off-script” seems more accurate. But maybe something better sounding than that. -126.156.212.111 03:47, 17 September 2025 (UTC)
- Something that was left out of the final product is called an "outtake". A blooper or a gaffe is when an actor does something unintentionally unprofessional. Besides, "blooper" is a funny-sounding word. "Unscripted Narration" sound boring and sanitized and doesn't get the point across. 98.209.14.80 17:07, 16 September 2025 (UTC)
