Subtitles:sbemail187/de

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 16:33, 30 December 2008 by The Commander IN COMMAND (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the German subtitles for winter pool. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

This page is in progress.
The Commander IN COMMAND (Talk | contribs) is currently adding or changing substantial content. As a courtesy, until this tag is removed please do not edit this page unless absolutely necessary.
To the person working: This tag is not a claim to the page that you can leave and come back to later. You are expected to be adding or changing content right now. You should save your progress periodically (about every 15 to 30 minutes) or indicate in some way that you are still working, or else the tag should be removed so that other users may edit the page.


<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail187.swf" width="550" height="400">
<line start="16" end="77" speaker="strongbad">Ooh, Emails lassen mich zittern, daher bin ich flink mit den Fingern.</line>
<line start="78" end="88" speaker="strongbad">"Lieber Strong Bad,</line>
<line start="89" end="119" speaker="strongbad">"Was macht ihr im Winter mit eurem Pool?</line>
<line start="120" end="155" speaker="strongbad">"Entleert ihr ihn und skatet darin oder so?</line>
<line start="156" end="176" speaker="strongbad">"J.Hazard, In..."</line>
<line start="177" end="247" speaker="strongbad">In was? In Spokane? In großer Schuld? Im Schlaf?</line>
<line start="248" end="292" speaker="strongbad">Tja, ich denke, das werden wir nie erfahren, Herr Drück-Enter-zu-früh-Mann.</line>
<line start="293" end="417" speaker="strongbad">Nun, Hazbro, ja, wir entleeren ihn normalerweise und ja, ich skate natürlich mit 30 verschiedenen Tricks über den Pool und mache wahnsinnige Skateboarding-Videos, die leider immer versehentlich mit Kochsendungen überspielt werden.</line>
<line start="418" end="467" speaker="strongbad">Aber dieses Jahr machen wir etwas viel cooleres und etwas weniger erlogenes.</line>
<line start="468" end="525" speaker="strongbad">Homestar Runner wurde endlich für die Fluffy Puff Marshmallows-Werbespots bezahlt, die er mal gemacht hat.</line>
<line start="526" end="555" speaker="strongbad">Und RATET MAL, WIE SIE IHN BEZAHLT HABEN?</line>
<line start="556" end="627" speaker="strongbad">Mit einem lebenslangen Vorrat an Fluffy Puffs durchsichtigen, nachtischbezogen Materialen mit rotem Geschmack!</line>
<line start="628" end="635" speaker="sfx">Rauschen</line>
<line start="636" end="658" speaker="marshie">ICH BIN EINE ANOMALIE!</line>
<line start="659" end="663" speaker="sfx">ping!</line>
<line start="664" end="717" speaker="marshie">Und nach der Schule komm ich zu dir nach Hause!</line>
<line start="718" end="764" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ich finde, diese Marshie-Werbung sollte auf NC-17 eingestuft werden.</line>
<line start="765" end="781"><strongbad voiceover="voiceover">Ich finde, diese Marshie-Werbung sollte auf NC-17 eingestuft werden.</strongbad><text>NC-17 (no children under 17) ist eine US-Altersbeschränkung, entspricht dem Deutschen "ab 18 Jahren". Im Text oben links steht NC für "needlessly creepy", also unnötig gruselig. DIeses Wortspiel lässt sich nicht übersetzen.</text></line>
<line start="782" end="783" speaker="sfx">Rauschen</line>
<line start="798" end="818" speaker="strongbad">How're we doing here, frog eggs?</line>
<line start="819" end="842" speaker="strongsad">I don't even get that one.</line>
<line start="843" end="917" speaker="strongsad">According to my calculations, we should achieve maximum jiggle any second now.</line>
<line start="918" end="937" speaker="homestar">Oh, man, you three.</line>
<line start="938" end="992" speaker="homestar">I am so glad I chose this instead of that million dollars in cash.</line>
<line start="993" end="1020" speaker="homestar">That wouldn't even have half filled up this pool!</line>
<line start="1021" end="1029" speaker="sfx">ring!</line>
<line start="1030" end="1056" speaker="strongsad">That's it! We're ready!</line>
<line start="1057" end="1072" speaker="strongbad">All right!</line>
<line start="1096" end="1110" speaker="strongbad">Well, where are they?</line>
<line start="1111" end="1132" speaker="strongsad">Where are who?</line>
<line start="1133" end="1208" speaker="strongbad">Well, I thought that this much gelatin would sorta naturally attract oiled-up bikini wrestlers.</line>
<line start="1209" end="1253" speaker="homestar">I thought it would naturally attract oiled-up Bill Cosby.</line>
<line start="1254" end="1275" speaker="bubs">You heard the latest news?</line>
<line start="1276" end="1289" speaker="coachz">Wazzat?</line>
<line start="1290" end="1332" speaker="bubs">The young'uns filled up the swimmin' hole with red Jell-Os!</line>
<line start="1333" end="1390" speaker="coachz">Y'know, I once had a student in my health class, name of Red Angelo!</line>
<line start="1391" end="1426" speaker="coachz">True story! His folks named him that!</line>
<line start="1427" end="1491" speaker="coachz">And he had a sister, named Grape Flavored Jell-O With Fruit Floatin' In It! No bull!</line>
<line start="1492" end="1552" speaker="coachz">And if you flash your lights at a car with its headlights orf, you get shot by gangsters!</line>
<line start="1553" end="1582" speaker="strongbad">Alright, Strong Mad, smack it around!</line>
<line start="1583" end="1593"><strongmad>GAH!</strongmad><sfx>smack!</sfx></line>
<line start="1594" end="1597" speaker="sfx">rumble</line>
<line start="1598" end="1644" speaker="strongbad">Hang ten! Gnarly! Endless summer!</line>
<line start="1645" end="1698" speaker="strongbad">Hey, do it again, but this time, smack it like a newborn's biscuit.</line>
<line start="1699" end="1706"><strongmad>GAH!</strongmad><sfx>smack!</sfx></line>
<line start="1707" end="1719"><sfx>rumble</sfx><strongbad>Woah!</strongbad></line>
<line start="1720" end="1731" speaker="sfx">falling sound</line>
<line start="1732" end="1743" speaker="sfx">splat! splat!</line>
<line start="1744" end="1777" speaker="strongbad">Uh, lifeguard? Bit of help here?</line>
<line start="1778" end="1788" speaker="pompom">bubbles</line>
<line start="1806" end="1829"><sfx>boing-woosh!</sfx><pompom>bubbles</pompom></line>
<line start="1830" end="1843" speaker="sfx">ding!</line>
<line start="1844" end="1881" speaker="homestar"><i>(muffled)</i> Aww, I was hoping you were Bill Cosby.</line>
<line start="1882" end="1924" speaker="strongbad"><i>(muffled)</i> So, uh, what're we doing for breathing down here?</line>
<line start="1925" end="1960" speaker="homestar"><i>(muffled)</i> I don't know. I hadn't really thought that far ahead.</line>
<line start="1961" end="1985" speaker="strongbad"><i>(muffled)</i> And how did you get down here, Poopsmith?</line>
<line start="2020" end="2049" speaker="tucksworth" voiceover="voiceover">You can't grow a ZZ Top beard!</line>
<line start="2050" end="2067" speaker="sfx">klaxon</line>
<line start="2068" end="2095"><sfx>klaxon</sfx><!-- <text>Eat A Lot Of Food Alert</text> --></line>
<line start="2096" end="2116"><sfx>klaxon</sfx><kingoftown>My talents are needed!</kingoftown></line>
<line start="2117" end="2133" speaker="sfx">klaxon</line>
<line start="2134" end="2163" speaker="homestar"><i>(muffled)</i> Strong Bad, I think this is it.</line>
<line start="2164" end="2215" speaker="homestar"><i>(muffled)</i> When I die, have my body preserved in red Jell-O.</line>
<line start="2217" end="2252" speaker="strongbad"><i>(muffled)</i> Uh, I don't think that's gonna be a problem, Homestar.</line>
<line start="2253" end="2274" speaker="homestar"><i>(muffled)</i> You're such a good friend.</line>
<line start="2275" end="2308" speaker="kingoftown"><i>(muffled)</i> Citizens! Help has arrived!</line>
<line start="2309" end="2344" speaker="kingoftown"><i>(muffled)</i> Everybody in there, shut your eyes.</line>
<line start="2345" end="2390" speaker="kingoftown"><i>(muffled)</i> This-a ain't-a gonna be-a pretty.</line>
<line start="2391" end="2409" speaker="kingoftown"><i>(muffled)</i> And a one, and a two, and a three.</line>
<line start="2410" end="2414" speaker="sfx">squish!</line>
<line start="2415" end="2448" speaker="sfx">sucking</line>
<line start="2449" end="2532"><sfx>wonky music</sfx><strongbad sfx="sfx">gurgling</strongbad></line>
<line start="2533" end="2599" speaker="strongbad">All I remember after I closed my eyes, was that first, it got real loud,</line>
<line start="2600" end="2628" speaker="strongbad">then it got real hot,</line>
<line start="2629" end="2652" speaker="strongbad">then it got real slimy,</line>
<line start="2653" end="2671" speaker="strongbad">then it got quiet,</line>
<line start="2672" end="2686" speaker="strongbad">and then it got...</line>
<line start="2687" end="2711" speaker="strongbad">unspeakable.</line>
<line start="2712" end="2736" speaker="strongbad">And when I opened my eyes,</line>
<line start="2737" end="2757" speaker="strongbad">the pool was empty,</line>
<line start="2758" end="2786" speaker="strongbad">and three days had passed.</line>
<line start="2787" end="2813" speaker="strongbad">And Pom Pom still hasn't landed!</line>
<line start="2814" end="2921" speaker="sfx">space sound effects</line>
<line start="2922" end="2973" speaker="newpaper">shuffling noises</line>

<line start="2983" end="3030" speaker="bubs">Well, email 187 is in the can.</line>
<line start="3031" end="3066" speaker="coachz">1-8-7...? Oooohhh! Get down!</line>
<line start="3067" end="3089" speaker="bubs">What do you think you're doing?</line>
<line start="3090" end="3127" speaker="coachz">There's a 1-8-7! Break yourself, Bubs!</line>
<line start="3128" end="3152" speaker="bubs">I ought to break your face!</line>
<line start="3153" end="3215" speaker="coachz">I knew I shouldn't have flashed my brights at that hooptie full of gangsters!</line>
</transcript>
Personal tools