Subtitles:sbemail150/de

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 23:19, 28 July 2007 by The Commander IN COMMAND (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the German subtitles for alternate universe. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <transcript language="de" file="sbemail150.swf" width="550" height="400">
  <line start="17" end="80"><sfx>Gitarrenmusik</sfx><strongbad>Ich lief auf Wolken und schnippte Regenbogen weg...</strongbad></line>
  <line start="81" end="150"><sfx>Gitarrenmusik</sfx><strongbad>...auf den Flügeln einer Emaiiiiiiiill!</strongbad></line>
  <line start="172" end="182" speaker="strongbad">Danke, Mann.</line>
  <line start="183" end="198" speaker="strongsad">Kein Problem, Bob.</line>
  <line start="212" end="247" speaker="strongbad">"Lieber Strong Bad, hab ein paar Fragezeichen für dich:"</line>
  <line start="248" end="288" speaker="strongbad">"Nummer eins. Was würdest du mit hundert Millionen Dollar machen?"</line>
  <line start="289" end="355" speaker="strongbad">"Nummer zwei. Whas würdest du tun, wenn du dich plötzlich irgendwie in einem anderen Universum wiederfinden würdest?"</line>
  <line start="356" end="384" speaker="strongbad">"Jody (kein Mädchen) aus Texas"</line>
  <line start="387" end="419" speaker="strongbad">Du weißt, du könntesr diesen (kein Mädchen)-Abschnitt weglassen,</line>
  <line start="420" end="463" speaker="strongbad">wenn du es mit etwas hartem und coolem und coolem und hartem ersetzen würdest.</line>
  <line start="467" end="530" speaker="strongbad">Wie (Bulldozer). Jody (Bulldozer). Keiner würde dich dann für ein Mädchen halten.</line>
  <line start="534" end="596" speaker="strongbad">Gut, Frau Dozer, du hast Fragezeichen Nummer eins mit Fragezeichen Nummer zwei so ziemlich beantwortet.</line>
  <line start="597" end="657" speaker="strongbad">Weil hundert Millionen Dollar ist genau die Summe, die der Cheat für unser Portal in ein anderes Universum ausgegeben </line>
  <line start="658" end="671" speaker="strongbad">Nicht wahr, der Cheat?</line>
  <line start="672" end="691" speaker="thecheat">Der Cheat Geräusche</line>
  <line start="692" end="726" speaker="strongbad">Was? Das Teil hat uns nur vierzehn Dollar gekostet?</line>
  <line start="727" end="732" speaker="thecheat">Der Cheat Geräusche</line>
  <line start="733" end="786" speaker="strongbad">Egal, das sind hunert Millionen Dollar in... Hundejahren, nicht?</line>
  <line start="787" end="794" speaker="thecheat">Der Cheat Geräusche</line>
  <line start="795" end="824" speaker="strongbad">Okay. Schalt dem Mixer an!</line>
  <line start="861" end="908" speaker="strongbad">Whoa-ho-ho! Ein wirbelndes Photoshopwunder!</line>
  <line start="909" end="956" speaker="strongbad">Ich wette, dieses teil könnte einige echte Cacadämonen freilassen.</line>
  <line start="957" end="986" speaker="strongbad">Also... wie jetz? Ich— ich soll da einfach reinspringen?</line>
  <line start="987" end="998" speaker="thecheat">Der Cheat Geräusche</line>
  <line start="999" end="1024" speaker="strongbad">Ohbee Kaybee! Hopp!</line>
  <line start="1044" end="1064" speaker="announcer">In einem Haus...</line>
  <line start="1078" end="1094" speaker="strongbad">Whoa! Wo bin ich?</line>
  <line start="1100" end="1142" speaker="strongbadman">STINY! Wir haben Besuch aus einem anderen Universum!</line>
  <line start="1144" end="1189" speaker="strongbad">Es ist Strong Badman! Und seine gutgezeichneten Muskeln!</line>
  <line start="1193" end="1249" speaker="strongbad">Aber... warum sind wir in dieser dummen Wohnung anstatt in einem geheimen, unterirdischem Versteck...</line>
  <line start="1250" end="1275" speaker="strongbad">...voll mit geheimen, unterirdischen Spezialgeräten?</line>
  <line start="1277" end="1316" speaker="strongbadman">Weil, schlichter Sterblicher... dieser Wohnraum...</line>
  <line start="1317" end="1362"><strongbadman>...zwangsbewirtschaftet wird!</strongbadman> <sfx>Donnern</sfx></line>
  <line start="1363" end="1389" speaker="strongbadman">Und... das Wasser in der Miete enthalten ist.</line>
  <line start="1395" end="1418" speaker="strongbad">Laufen deswegen alle deine Wasserhähne?</line>
  <line start="1421" end="1483" speaker="strongbadman">Mu-hu-ha-ha-hah! Diese Trottel im Wasserwerk werden niemals herausfinden, was das war!</line>
  <line start="1486" end="1528" speaker="strongbad">Also, das ist dein böser Plan? Wasser zu verschwenden?</line>
  <line start="1530" end="1554" speaker="strongbadman">Und nicht dafür zu bezahlen!</line>
  <line start="1558" end="1607" speaker="strongbad">Ich muss dir sagen, Strong Badman... dieser Teil deines Comics ist ziemlich langweilig.</line>
  <line start="1608" end="1644" speaker="strongbad">Ich schau mal, was unten auf der Seite passiert. Hopp!</line>
  <line start="1660" end="1684" speaker="strongbad">Oh! Jetzt gehts aber los!</line>
  <line start="1686" end="1702" speaker="strongbadman">Du hast recht!</line>
  <line start="1704" end="1713" speaker="strongbad">Wa?</line>
  <line start="1714" end="1768" speaker="strongbadman">Wir haben jetzt einen erweiten Kabelanschluss... geklaut von meinem Nachbarn!</line>
  <line start="1773" end="1839" speaker="strongbad">Wer schreibt diese Folge? Diese Genies, die Hulkine gemacht habe? Der Cheat!</line>
  <line start="1841" end="1871" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Etwas mehr frappé mixen, bitte.</line>
  <line start="1872" end="1881" speaker="thecheat">Der Cheat Geräusche</line>
  <line start="1902" end="1931" speaker="strongbadman">STINY! Hör nicht auf, die Toilette zu spülen!</line>
  <line start="1935" end="2003" speaker="oldstrongbad">(Translation to be continued) Yes, and for my next parlor trick, I shan't make anything appear!</line>
  <line start="2009" end="2030"><strongbad>Oh. H-hi.</strongbad> <sfx>crowd boos</sfx></line>
  <line start="2031" end="2086"><oldstrongbad>You brightly-colored baboon! You've ruined my vaudeville!</oldstrongbad> <sfx>crowd boos</sfx></line>
  <line start="2090" end="2122" speaker="strongbad">Ah! Shades of gray tomatoes!</line>
  <line start="2146" end="2176" speaker="strongbad">What is up, my enormous vector brother?</line>
  <line start="2177" end="2193" speaker="vectorsb">Hellote.</line>
  <line start="2194" end="2230" speaker="strongbad">So, uh... what do you do for fun around here?</line>
  <line start="2231" end="2251" speaker="vectorsb">I splo stuff up.</line>
  <line start="2252" end="2267" speaker="strongbad">Whoa, that's pretty cool.</line>
  <line start="2268" end="2298" speaker="stinkoman">Hey, guys! How's challenges?</line>
  <line start="2299" end="2318" speaker="vectorsb">What it is, my doge?</line>
  <line start="2319" end="2338" speaker="strongbad">Woah, you two know each other?</line>
  <line start="2339" end="2385" speaker="stinkoman">Oh, totally sure! He's my training simulator!</line>
  <line start="2388" end="2399" speaker="stinkoman">Check it out!</line>
  <line start="2400" end="2454">
       <strongbad sfx="sfx" volume="0.8">various grunting</strongbad>
       <stinkoman sfx="sfx" volume="0.8">various grunting</stinkoman>
  </line>
  <line start="2458" end="2479" speaker="stinkoman">Nice work, big nose!</line>
  <line start="2480" end="2491" speaker="strongbad">Big nose?</line>
  <line start="2492" end="2502" speaker="stinkoman">Your nose!</line>
  <line start="2504" end="2519" speaker="vectorsb">Level 2.</line>
  <line start="2522" end="2534"><strongbad>Uh-oh!</strongbad> <stinkoman>Uh-oh!</stinkoman></line>
  <line start="2563" end="2615" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And so, both Strong Bads entered the 'Dig To China With Your Ears Contest.'</line>
  <line start="2619" end="2686" speaker="strongbad">This is just about... the second or third to worst contest I ever heard of.</line>
  <line start="2693" end="2707" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">The contest began!!</line>
  <line start="2708" end="2740" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And tiny-handed Strong Bad rubbed his head on the ground...</line>
  <line start="2741" end="2775" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">while our Modern Day Hero maxed and relaxed.</line>
  <line start="2777" end="2813"><bookstrongbad>I struck it rich!</bookstrongbad> <strongbad voiceover="voiceover">said T.H.S.B.</strongbad></line>
  <line start="2814" end="2848" speaker="bookstrongbad">A giant mug of frosty root beer!</line>
  <line start="2849" end="2915" speaker="oldstrongbad">Zounds! A sarsparilla swimming hole! Last one in's a freemason!</line>
  <line start="2919" end="2925" speaker="oldstrongbad">Jump!</line>
  <line start="2950" end="2970" speaker="keyboard">upbeat music</line>
  <line start="3112" end="3130" speaker="teenagestrongbad">Stripèd pants.</line>
  <line start="3145" end="3192" speaker="strongbad">The Cheat! Cool out on the liquefy button, man!</line>
  <line start="3196" end="3242" speaker="homestar">I'm trying to make me a real fruit smoothie here!</line>
  <line start="3244" end="3272" speaker="homestar">Any of you guys got any bee pollen?</line>
  <line start="3285" end="3333" speaker="strongbad">Homestar! Quit messing with my alternate universe portal!</line>
  <line start="3334" end="3397" speaker="homestar">I'm trying to replenish some electrolytes, if you don't mind!</line>
  <line start="3416" end="3487" speaker="strongbad">Wow. Just look at all these Strong Bad-related faces. What an all-star cast!</line>
  <line start="3491" end="3539" speaker="strongbad">What say we all form a supergroup and record a number one jam!</line>
  <line start="3540" end="3571"><all sfx="sfx">groan</all> <stinkoman>I guess...</stinkoman><oldstrongbad>If we must...</oldstrongbad></line>
  <line start="3573" end="3659" speaker="strongbad">There's a crazy world of emails in this crazy world.</line>
  <line start="3662" end="3700" speaker="strongbad">Checkin' 'em down, checkin' 'em down...</line>
  <line start="3701" end="3744" speaker="stinkoman">I hope it's from a girrrrrrrl!</line>
  <line start="3745" end="3825" speaker="all">Save the last email for Strong Bad!</line>
  <line start="3826" end="3868" speaker="cardgage">Let the little children go.</line>
  <line start="3869" end="3905" speaker="vectorsb">I hope they don't a splode.</line>
  <line start="3913" end="3957" speaker="all">Save the last email for Strong Bad...</line>
  <line start="3958" end="4000" speaker="oldstrongbad">Save the last email for Strong Bad!</line>
  <line start="4001" end="4043" speaker="hudge">Save the last email for meeee...</line>
  <line start="4044" end="4083"><hudge>Save the last email for meeee...</hudge><strongbadman>Save the last email!</strongbadman></line>
  <line start="4084" end="4117" speaker="strongbad">All my Strong Bad doppelgängers represent.</line>
  <line start="4128" end="4170" speaker="strongbad">Sesquicentenn-email, two thousand five.</line>
  <line start="4181" end="4195" speaker="strongbad">I-I mean six.</line>
  <line start="4335" end="4354" speaker="homestar"><em>(distorted voice)</em> Coach Z,</line>
  <line start="4360" end="4409" speaker="homestar"><em>(distorted voice)</em> If you're not going to eat</line>
  <line start="4409" end="4445" speaker="homestar"><em>(distorted voice)</em> that eyeball pear...</line>
  <line start="4445" end="4480"><homestar sfx="sfx">ahem</homestar><homestar><em>(normal voice)</em> I suggest you give it to someone who will.</homestar></line>
  <line start="4485" end="4515" speaker="coachz">I don't know what's going on, Homestar,</line>
  <line start="4515" end="4565" speaker="coachz">but I'm not at liberty to discuss what I just did in my pants!</line>
  <line start="4588" end="4650" speaker="strongbad">Wow, a fishing trip with Senor Cardgage! My life is complete.</line>
  <line start="4652" end="4691" speaker="cardgage">Alonzo Mourning to you, Myrtlebeth.</line>
  <line start="4691" end="4722" speaker="cardgage">Say hello to my tackle box.</line>
  <line start="4725" end="4767" speaker="strongbad">Hello there, tacklebox. I'm such a big fan.</line>
  <line start="4770" end="4816" speaker="cardgage">Well, if you could just sign right here on the dotty line,</line>
  <line start="4816" end="4844" speaker="cardgage">the adaption will be complete.</line>
  <line start="4846" end="4866" speaker="strongbad">You're gonna adopt me?</line>
  <line start="4888" end="4903" speaker="strongbad">Aw, man!</line>
 </transcript>
Personal tools