Subtitles:dween puppet1/fr

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m ({{fixtranslation}})
(Proofreading)
 
Line 1: Line 1:
{{subtitles|Homestar and the Nice Present}}
{{subtitles|Homestar and the Nice Present}}
-
{{fixtranslation}}
 
<pre>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="dween_puppet1.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="fr" file="dween_puppet1.swf" width="550" height="400">
-
<line start="34" end="54" speaker="homestar">Oh ça alors, un cadeau!</line>
+
<line start="34" end="54" speaker="homestar">Oh ça alors, un cadeau !</line>
-
<line start="56" end="103" speaker="sfx">bruits de déchirer</line>
+
<line start="56" end="103" speaker="sfx">bruits de déchirements</line>
<line start="106" end="113" speaker="homestar">Oh.</line>
<line start="106" end="113" speaker="homestar">Oh.</line>
-
<line start="114" end="133" speaker="homestar">Un petit homme Noël.</line>
+
<line start="114" end="133" speaker="homestar">Un petit homme de Noël.</line>
-
<line start="134" end="154" speaker="homestar">Booouh!!</line>
+
<line start="134" end="154" speaker="homestar">Booouh !!</line>
-
<line start="155" end="181" speaker="homestar">Quelle explosion.</line>
+
<line start="155" end="181" speaker="homestar">Quelle éclate.</line>
-
<line start="182" end="205" speaker="homestar">Punaise, nous avons d'amusement, maintenant.</line>
+
<line start="182" end="205" speaker="homestar">Punaise, qu'est-ce qu'on se marre.</line>
-
<line start="207" end="253" speaker="homestar">Ô! Ha! Ô ha hé!</line>
+
<line start="207" end="253" speaker="homestar">Ô ! Ha ! Ô ha hé !</line>
<line start="255" end="276" speaker="homestar">Aww...</line>
<line start="255" end="276" speaker="homestar">Aww...</line>
-
<line start="277" end="291" speaker="homestar">Es amusant!</line>
+
<line start="277" end="291" speaker="homestar">Deviens amusant !</line>
-
<line start="292" end="309" speaker="homestar">Hé, tu veux courir?</line>
+
<line start="292" end="309" speaker="homestar">Hé, tu veux faire la course ?</line>
-
<line start="310" end="329" speaker="homestar">Prêts... ALLONS!</line>
+
<line start="310" end="329" speaker="homestar">Prêts...PARTEZ !</line>
-
<line start="350" end="405" speaker="homestar">Ainsi allors Marzipan dit que je projete mes problèmes.</line>
+
<line start="350" end="405" speaker="homestar">Et ensuite Marzipan a dit que je projetais mes problèmes.</line>
-
<line start="406" end="437" speaker="homestar">Regardes-lui aller.</line>
+
<line start="406" end="437" speaker="homestar">Regardez-moi ça.</line>
-
<line start="438" end="465" speaker="homestar">Tu es vraiment passant le long de là, homme Noël.</line>
+
<line start="438" end="465" speaker="homestar">Ne laisse rien t'arrêter, homme de Noël.</line>
-
<line start="466" end="489" speaker="homestar">Tu sais, comment un gar traite avec cela?</line>
+
<line start="466" end="489" speaker="homestar">Tu vois, comment un gars peut gérer ça ?</line>
<line start="490" end="510" speaker="sfx">bruit électrique</line>
<line start="490" end="510" speaker="sfx">bruit électrique</line>
-
<line start="533" end="551" speaker="homestar">Homme Noël?</line>
+
<line start="533" end="551" speaker="homestar">Homme de Noël ?</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Current revision as of 09:00, 18 October 2010

Subtitles logo These are the French subtitles for Homestar and the Nice Present. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="dween_puppet1.swf" width="550" height="400">
<line start="34" end="54" speaker="homestar">Oh ça alors, un cadeau !</line>
<line start="56" end="103" speaker="sfx">bruits de déchirements</line>
<line start="106" end="113" speaker="homestar">Oh.</line>
<line start="114" end="133" speaker="homestar">Un petit homme de Noël.</line>
<line start="134" end="154" speaker="homestar">Booouh !!</line>
<line start="155" end="181" speaker="homestar">Quelle éclate.</line>
<line start="182" end="205" speaker="homestar">Punaise, qu'est-ce qu'on se marre.</line>
<line start="207" end="253" speaker="homestar">Ô ! Ha ! Ô ha hé !</line>
<line start="255" end="276" speaker="homestar">Aww...</line>
<line start="277" end="291" speaker="homestar">Deviens amusant !</line>
<line start="292" end="309" speaker="homestar">Hé, tu veux faire la course ?</line>
<line start="310" end="329" speaker="homestar">Prêts...PARTEZ !</line>
<line start="350" end="405" speaker="homestar">Et ensuite Marzipan a dit que je projetais mes problèmes.</line>
<line start="406" end="437" speaker="homestar">Regardez-moi ça.</line>
<line start="438" end="465" speaker="homestar">Ne laisse rien t'arrêter, homme de Noël.</line>
<line start="466" end="489" speaker="homestar">Tu vois, comment un gars peut gérer ça ?</line>
<line start="490" end="510" speaker="sfx">bruit électrique</line>
<line start="533" end="551" speaker="homestar">Homme de Noël ?</line>
</transcript>
Personal tools