Subtitles:sbemail37/fi

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Half-a-Finnish subbies)
(Rest o' thems.)
 
Line 12: Line 12:
   <line start="410" end="445" speaker="strongbad">En voi puhua juuri nyt, kaveri.</line>
   <line start="410" end="445" speaker="strongbad">En voi puhua juuri nyt, kaveri.</line>
   <line start="455" end="510" speaker="strongbad">Joo... Kyllä... Monitoiminnaisuus...</line>
   <line start="455" end="510" speaker="strongbad">Joo... Kyllä... Monitoiminnaisuus...</line>
-
   <line start="530" end="570" speaker="homestar">Once I finish my second run, you know, I'll have a smoothie or something,</line>
+
   <line start="530" end="570" speaker="homestar">Kun toinen vuoroni loppuu, tiedäthän, haen pirtelön tai jotain,</line>
-
   <line start="571" end="653" speaker="homestar">and then I head to the gym, and do, I've been doing about three sets of reps a piece, and then one...</line>
+
   <line start="571" end="653" speaker="homestar">ja sitten lähden salille ja olen nykyään tehnyt aina kolme sarjaa kerralla, ja sitten yhden...</line>
   <line start="654" end="665" speaker="strongbad">Psssh!</line>
   <line start="654" end="665" speaker="strongbad">Psssh!</line>
-
   <line start="695" end="736" speaker="homestar">Yeah... So, how much can you bench?</line>
+
   <line start="695" end="736" speaker="homestar">Joo... Kuinka monta sinä jaksat?</line>
-
   <line start="763" end="818" speaker="homestar">So, did you catch last night's episode of Popular Reality Show?</line>
+
   <line start="763" end="818" speaker="homestar">Eli, katsoitko eilisen jakson Suosittua Tosi-TV Sarjaa?</line>
-
   <line start="819" end="865" speaker="homestar">Yeah? No? You missed a good one, man, you missed a good one!</line>
+
   <line start="819" end="865" speaker="homestar">Joo? Ei? Missasit yhden parhaimmista, yhden parhaimmista!</line>
-
   <line start="866" end="945" speaker="homestar">They were kickin' people off left and right, and, like, some people got kicked on, and um, I mean, it was...</line>
+
   <line start="866" end="945" speaker="homestar">He potkivat ihmisiä oikealle ja vasemmalle ja jotkut tulivat potkituksi, tarkoitan, se oli...</line>
-
   <line start="946" end="978" speaker="homestar">you shoulda watched it. You definitely shoulda watched it.</line>
+
   <line start="946" end="978" speaker="homestar">Sinun olisi pitänyt nähdä se. Sinun olisi todellakin pitänyt nähdä se.</line>
-
   <line start="979" end="1042" speaker="homestar">Should-a watched it. I mean, they'll be talkin' about this one for a while.</line>
+
   <line start="979" end="1042" speaker="homestar">Pitänyt nähdä se. Tarkoitan, kyllä siitä puhutaan vielä pitkään.</line>
-
   <line start="1043" end="1075" speaker="homestar">I mean, I'm going ta be talkin' about this one for a while...</line>
+
   <line start="1043" end="1075" speaker="homestar">Tarkoitan, kyllä minä siitä vielä pitkään puhun...</line>
-
   <line start="1088" end="1128" speaker="homestar">Oh, cool, I guess you're going to go watch it now...</line>
+
   <line start="1088" end="1128" speaker="homestar">Okei, cool, aiot varmaan nyt katsoa sen...</line>
-
   <line start="1129" end="1150" speaker="homestar">Oh, all right, man... Later...</line>
+
   <line start="1129" end="1150" speaker="homestar">Öh, aivan... Nähdään...</line>
   <line start="1161" end="1175" speaker="homestar">Cool...</line>
   <line start="1161" end="1175" speaker="homestar">Cool...</line>
-
   <line start="1210" end="1222" speaker="homestar">So the next thing I know...</line>
+
   <line start="1210" end="1222" speaker="homestar">Seuraavaksi...</line>
-
   <line start="1223" end="1228" speaker="strongbad">Yeah.</line>
+
   <line start="1223" end="1228" speaker="strongbad">Joo.</line>
-
   <line start="1229" end="1256" speaker="homestar">...Fredrickson from accounting comes up to me, puts this...</line>
+
   <line start="1229" end="1256" speaker="homestar">...Fredrickson palkanlaskennasta tulee luokseni, laittaa tämän...</line>
-
   <line start="1257" end="1262" speaker="strongbad">Yeaah.</line>
+
   <line start="1257" end="1262" speaker="strongbad">Jooo.</line>
-
   <line start="1263" end="1287" speaker="homestar">...thing on my desk, I'm like, "Hey man, the mailroom is...</line>
+
   <line start="1263" end="1287" speaker="homestar">...jutun pöydälleni, ja sanon hänelle, "Hei kaveri, postihuone on...</line>
-
   <line start="1288" end="1298" speaker="strongbad">Oh yeah.</line>
+
   <line start="1288" end="1298" speaker="strongbad">Ai jaa.</line>
-
   <line start="1299" end="1323" speaker="homestar">...that-a-way, you know, so I sent out a memo, like...</line>
+
   <line start="1299" end="1323" speaker="homestar">...tuollapäin, tiedäthän, joten lähetin muistion, niiku...</line>
-
   <line start="1324" end="1329" speaker="strongbad">Oh yeaaah.</line>
+
   <line start="1324" end="1329" speaker="strongbad">Ou jeaaah.</line>
-
   <line start="1330" end="1351" speaker="homestar">...to everybody.</line>
+
   <line start="1330" end="1351" speaker="homestar">...kaikille.</line>
-
   <line start="1352" end="1483" speaker="strongbad">Yeah... yeah... oh yeah... yeah... mmhmm...</line>
+
   <line start="1352" end="1483" speaker="strongbad">Joo... Joo... Ai jaa... Joo... mm-hmm...</line>
-
   <line start="1491" end="1526" speaker="strongbad">So there you go, Jason. One of those ways should work.</line>
+
   <line start="1491" end="1526" speaker="strongbad">Siinäpä se, Jason. Yhden noista luulisi tehoavan.</line>
-
   <line start="1528" end="1574" speaker="strongbad">Though it couldn't hurt to steal his lunch from the break room fridge everyday.</line>
+
   <line start="1528" end="1574" speaker="strongbad">Vaikka ei se varmaan haittaisi varastaa hänen lounaansa taukohuoneen jääkaapista joka päivä.</line>
-
   <line start="1583" end="1612" speaker="strongbad">Mmmmm... Hot Pockets.</line>
+
   <line start="1583" end="1612" speaker="strongbad">Mmmmm... HK:n burgereita.</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Current revision as of 09:15, 16 October 2007

Subtitles logo These are the Finnish subtitles for dullard. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <transcript xml:lang="fi" width="550" height="400">
   <line start="15" end="45" speaker="strongbad">Mmmmm... tuoretta mailia...</line>
   <line start="58" end="115" speaker="strongbad">"Strong Bad, Kuinka käsittelen toimiston tylsikön? Jason"</line>
   <line start="120" end="173" speaker="strongbad">Hyvä, että käännyit puoleeni, Jason. Toimiston tylsikkö on viekas vihollinen.</line>
   <line start="175" end="226" speaker="strongbad">Mutta voit kyllä voittaa hänet. Tässä muutamia kokeiltuja ja hyväksi havaittuja keinojani.</line>
   <line start="268" end="297" speaker="homestar">Hei, miten menee? Hyvin, huonosti, joo, ei...?</line>
   <line start="298" end="346" speaker="strongbad">Oh! Oh, oh! Joo, joo, joo... Öh, eli ei, olen vielä täällä, joo.</line>
   <line start="347" end="402" speaker="strongbad">Työskentelen kovasti. Olen synergionioisisoinut koko aamun...</line>
   <line start="410" end="445" speaker="strongbad">En voi puhua juuri nyt, kaveri.</line>
   <line start="455" end="510" speaker="strongbad">Joo... Kyllä... Monitoiminnaisuus...</line>
   <line start="530" end="570" speaker="homestar">Kun toinen vuoroni loppuu, tiedäthän, haen pirtelön tai jotain,</line>
   <line start="571" end="653" speaker="homestar">ja sitten lähden salille ja olen nykyään tehnyt aina kolme sarjaa kerralla, ja sitten yhden...</line>
   <line start="654" end="665" speaker="strongbad">Psssh!</line>
   <line start="695" end="736" speaker="homestar">Joo... Kuinka monta sinä jaksat?</line>
   <line start="763" end="818" speaker="homestar">Eli, katsoitko eilisen jakson Suosittua Tosi-TV Sarjaa?</line>
   <line start="819" end="865" speaker="homestar">Joo? Ei? Missasit yhden parhaimmista, yhden parhaimmista!</line>
   <line start="866" end="945" speaker="homestar">He potkivat ihmisiä oikealle ja vasemmalle ja jotkut tulivat potkituksi, tarkoitan, se oli...</line>
   <line start="946" end="978" speaker="homestar">Sinun olisi pitänyt nähdä se. Sinun olisi todellakin pitänyt nähdä se.</line>
   <line start="979" end="1042" speaker="homestar">Pitänyt nähdä se. Tarkoitan, kyllä siitä puhutaan vielä pitkään.</line>
   <line start="1043" end="1075" speaker="homestar">Tarkoitan, kyllä minä siitä vielä pitkään puhun...</line>
   <line start="1088" end="1128" speaker="homestar">Okei, cool, aiot varmaan nyt katsoa sen...</line>
   <line start="1129" end="1150" speaker="homestar">Öh, aivan... Nähdään...</line>
   <line start="1161" end="1175" speaker="homestar">Cool...</line>
   <line start="1210" end="1222" speaker="homestar">Seuraavaksi...</line>
   <line start="1223" end="1228" speaker="strongbad">Joo.</line>
   <line start="1229" end="1256" speaker="homestar">...Fredrickson palkanlaskennasta tulee luokseni, laittaa tämän...</line>
   <line start="1257" end="1262" speaker="strongbad">Jooo.</line>
   <line start="1263" end="1287" speaker="homestar">...jutun pöydälleni, ja sanon hänelle, "Hei kaveri, postihuone on...</line>
   <line start="1288" end="1298" speaker="strongbad">Ai jaa.</line>
   <line start="1299" end="1323" speaker="homestar">...tuollapäin, tiedäthän, joten lähetin muistion, niiku...</line>
   <line start="1324" end="1329" speaker="strongbad">Ou jeaaah.</line>
   <line start="1330" end="1351" speaker="homestar">...kaikille.</line>
   <line start="1352" end="1483" speaker="strongbad">Joo... Joo... Ai jaa... Joo... mm-hmm...</line>
   <line start="1491" end="1526" speaker="strongbad">Siinäpä se, Jason. Yhden noista luulisi tehoavan.</line>
   <line start="1528" end="1574" speaker="strongbad">Vaikka ei se varmaan haittaisi varastaa hänen lounaansa taukohuoneen jääkaapista joka päivä.</line>
   <line start="1583" end="1612" speaker="strongbad">Mmmmm... HK:n burgereita.</line>
</transcript>