Subtitles:sbemail78/de

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(New page: {{subtitles|anything}} <pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <transcript xml:lang="de" width="550" height="400"> <line start="90" end="150" speaker="homestar">Hallo, liebe Schüler...)
m
 
(includes 2 intermediate revisions)
Line 2: Line 2:
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>  
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>  
<transcript xml:lang="de" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="de" width="550" height="400">
-
<line start="90" end="150" speaker="homestar">Hallo, liebe Schüler. Strong Bad konnte heute nicht hier erscheinen, daher vertrete ich ihn.</line>
+
<line start="90" end="150" speaker="homestar">Hallo, Klasse. Strong Bad konnte heute nicht kommen, deshalb bin ich für ihn eingesprungen.</line>
-
<line start="150" end="212" speaker="homestar">Mein Name ist Homestar Runner. </line>
+
<line start="150" end="212" speaker="homestar">Ich heiße Homestar Runner.</line>
-
<line start="212" end="274" speaker="homestar">Nehmt alle bitte ein Blatt Papier und einen Bleistift Stärke 2, dann fangen wir an.</line>
+
<line start="212" end="274" speaker="homestar">Holt bitte Papier und einen Bleistift Härte 2 heraus und es geht los.</line>
-
<line start="274" end="312" speaker="homestar">Lektion eins: "hi Strong Bad,"</line>
+
<line start="274" end="312" speaker="homestar">Erste Lektion: "hallo, Strong Bad,"</line>
-
<line start="312" end="365" speaker="homestar">Ähm, ich glaube, ich habe bereits erwähnt, dass mein Name Homestar Runner ist.</line>
+
<line start="312" end="365" speaker="homestar">Ähm, ich glaube, ich habe gerade gesagt, dass ich Homestar Runner heiße.</line>
-
<line start="365" end="389" speaker="homestar">Doch ich lasse es diesmal durchgehen.</line>
+
<line start="365" end="389" speaker="homestar">Aber ich lass es noch mal durchgehen.</line>
-
<line start="389" end="452" speaker="homestar">"hast du je irgendwas aus irgendwas gemacht? bye, Dan aus FL"</line>
+
<line start="389" end="452" speaker="homestar">"hast du schon mal etwas aus etwas gemacht? tschüss, Dan aus FL"</line>
<line start="452" end="477" speaker="homestar">FL?</line>
<line start="452" end="477" speaker="homestar">FL?</line>
-
<line start="477" end="506" speaker="homestar">Fernes Land?</line>
+
<line start="477" end="506" speaker="homestar">Ferne Länder?</line>
-
<line start="506" end="535" speaker="homestar">Fremdländisches Anführerschaftscamp?</line>
+
<line start="506" end="535" speaker="homestar">Ausländische-Führungskräfte-Lager?</line>
-
<line start="535" end="549" speaker="homestar">Fisch Langsee?</line><!-- Creative freedom'd for keeping the initials-->
+
<line start="535" end="549" speaker="homestar">Fischlagune?</line>
-
<line start="549" end="585" speaker="homestar">Oh, verstanden. Er kommt aus Fisch-Langsee.</line>
+
<line start="549" end="585" speaker="homestar">Oh, ich hab’s. Er kommt aus Fischlagune.</line>
-
<line start="585" end="627" speaker="homestar">Also, Jerome, ich hab einmal ein Geburtstagsgeschenk für Marzipan gemacht,</line>
+
<line start="585" end="627" speaker="homestar">Nun, Jerome, ich habe mal aus ein paar alten CDs, die ich nicht mehr mochte,</line>
-
<line start="627" end="703" speaker="homestar">das aus einigen meiner alten CDs, die ich nicht mehr mochte, bestand und habe es in eine dekorative Tüte gepackt.</line>
+
<line start="627" end="703" speaker="homestar">ein Geburtstagsgeschenk für Marzipan gemacht und sie in eine dekorative Tüte gepackt.</line>
-
<line start="703" end="764" speaker="homestar">Und dann hab ich einmal Frühstück aus kalter Pizza und halb-und-halb gemacht.</line>
+
<line start="703" end="764" speaker="homestar">Und dann habe ich einmal Frühstück aus kalter Pizza und einer Mischung aus Milch und Sahne gemacht.</line>
-
<line start="764" end="840" speaker="homestar">Oh! Und einmal habe ich einen ganzen Haufen Bierdeckel aus alten Segakassetten gebastelt.</line>
+
<line start="764" end="840" speaker="homestar">Oh! Und einmal habe ich aus einigen alten Segakassetten einen ganzen Satz Untersetzer gemacht.</line>
-
<line start="840" end="886" speaker="homestar">Und ich habe ein paar Schuhe aus einem paar Schuhkartons gebastelt.</line>
+
<line start="840" end="886" speaker="homestar">Und ich habe ein Paar Schuhe aus ein Paar Schuhschachteln gemacht.</line>
-
<line start="886" end="924" speaker="coachz">Whoa, das da sind aber ein paar schnieke Treter, Homestar! </line>
+
<line start="886" end="924" speaker="coachz">Whoa, das sind ja ein paar schicke Treter, Homestar!</line>
<line start="924" end="935" speaker="homestar">Danke, ich weiß!</line>  
<line start="924" end="935" speaker="homestar">Danke, ich weiß!</line>  
-
<line start="935" end="974" speaker="coachz">Also jedenfalls hatte Reg den Ball auf der Freiwurflinie. </line>
+
<line start="935" end="974" speaker="coachz">Jedenfalls stand Reg mit dem Ball am Ende der Freiwurflinie.</line>
-
<line start="974" end="1062" speaker="homestar">Aber diese Woche bringe ich euch bei, wie man einen nassen Computer aus Strong Bads Computer macht.</line>
+
<line start="974" end="1062" speaker="homestar">Aber diese Woche bringe ich euch bei, wie man aus Strong Bads Rechner einen nassen Rechner macht.</line>
-
<line start="1062" end="1106" speaker="homestar">Zunächst braucht man eine Zweiliterflasche Zitronenlimo.</line>
+
<line start="1062" end="1106" speaker="homestar">Als Erstes braucht ihr eine 2-Liter-Flasche Mountain Dew.</line>
-
<line start="1106" end="1134" speaker="homestar">Dann nimmt man Strong Bads Computer.</line>
+
<line start="1106" end="1130" speaker="homestar">Dann besorgt euch Strong Bads Rechner.</line>
-
<line start="1134" end="1170" speaker="homestar">Wörtlich draufkippen.</line>
+
<line start="1131" end="1170" speaker="homestar">Tragt großzügig auf.</line>
-
<line start="1170" end="1187" speaker="sfx">Klingeln aus dem Hintergrund</line>
+
<line start="1187" end="1198" speaker="homestar">Hoppla, die Zeit ist um.</line>
-
<line start="1187" end="1198" speaker="homestar">Oops, die Zeit ist um.</line>
+
<line start="1198" end="1222" speaker="strongsad">Das war nur meine Eieruhr!</line>
-
<line start="1198" end="1222" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Das ist bloß meine Eieruhr!</line>
+
<line start="1222" end="1265" speaker="homestar">Die Klasse ist entlassen! Außer du, Jerome!</line>
-
<line start="1222" end="1265" speaker="homestar">Unterrichtsschluss! Außer für dich, Jerome!</line>
+
<line start="1440" end="1502" speaker="homestar">Mann. Das Ding ist ja wie die unendliche Limonade.</line>
-
<line start="1440" end="1502" speaker="homestar">Verflixt. Das Ding ist wie... die unendliche Soda.</line>
+
-
<line start="1502" end="1610" speaker="homestar">Never-ending so-oda!<br/>A-a-ah, a-a-ah, a-a-ah...</line><!-- Left that untranslated since the real song never got a German version either.-->
+
</transcript></pre>
</transcript></pre>

Current revision as of 10:22, 5 February 2010

Subtitles logo These are the German subtitles for anything. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<transcript xml:lang="de" width="550" height="400">
<line start="90" end="150" speaker="homestar">Hallo, Klasse. Strong Bad konnte heute nicht kommen, deshalb bin ich für ihn eingesprungen.</line>
<line start="150" end="212" speaker="homestar">Ich heiße Homestar Runner.</line>
<line start="212" end="274" speaker="homestar">Holt bitte Papier und einen Bleistift Härte 2 heraus und es geht los.</line>
<line start="274" end="312" speaker="homestar">Erste Lektion: "hallo, Strong Bad,"</line>
<line start="312" end="365" speaker="homestar">Ähm, ich glaube, ich habe gerade gesagt, dass ich Homestar Runner heiße.</line>
<line start="365" end="389" speaker="homestar">Aber ich lass es noch mal durchgehen.</line>
<line start="389" end="452" speaker="homestar">"hast du schon mal etwas aus etwas gemacht? tschüss, Dan aus FL"</line>
<line start="452" end="477" speaker="homestar">FL?</line>
<line start="477" end="506" speaker="homestar">Ferne Länder?</line>
<line start="506" end="535" speaker="homestar">Ausländische-Führungskräfte-Lager?</line>
<line start="535" end="549" speaker="homestar">Fischlagune?</line>
<line start="549" end="585" speaker="homestar">Oh, ich hab’s. Er kommt aus Fischlagune.</line>
<line start="585" end="627" speaker="homestar">Nun, Jerome, ich habe mal aus ein paar alten CDs, die ich nicht mehr mochte,</line>
<line start="627" end="703" speaker="homestar">ein Geburtstagsgeschenk für Marzipan gemacht und sie in eine dekorative Tüte gepackt.</line>
<line start="703" end="764" speaker="homestar">Und dann habe ich einmal Frühstück aus kalter Pizza und einer Mischung aus Milch und Sahne gemacht.</line>
<line start="764" end="840" speaker="homestar">Oh! Und einmal habe ich aus einigen alten Segakassetten einen ganzen Satz Untersetzer gemacht.</line>
<line start="840" end="886" speaker="homestar">Und ich habe ein Paar Schuhe aus ein Paar Schuhschachteln gemacht.</line>
<line start="886" end="924" speaker="coachz">Whoa, das sind ja ein paar schicke Treter, Homestar!</line>
<line start="924" end="935" speaker="homestar">Danke, ich weiß!</line> 
<line start="935" end="974" speaker="coachz">Jedenfalls stand Reg mit dem Ball am Ende der Freiwurflinie.</line>
<line start="974" end="1062" speaker="homestar">Aber diese Woche bringe ich euch bei, wie man aus Strong Bads Rechner einen nassen Rechner macht.</line>
<line start="1062" end="1106" speaker="homestar">Als Erstes braucht ihr eine 2-Liter-Flasche Mountain Dew.</line>
<line start="1106" end="1130" speaker="homestar">Dann besorgt euch Strong Bads Rechner.</line>
<line start="1131" end="1170" speaker="homestar">Tragt großzügig auf.</line>
<line start="1187" end="1198" speaker="homestar">Hoppla, die Zeit ist um.</line>
<line start="1198" end="1222" speaker="strongsad">Das war nur meine Eieruhr!</line>
<line start="1222" end="1265" speaker="homestar">Die Klasse ist entlassen! Außer du, Jerome!</line>
<line start="1440" end="1502" speaker="homestar">Mann. Das Ding ist ja wie — die unendliche Limonade.</line>
</transcript>
Personal tools