Subtitles:sbemail107/de

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 09:28, 20 June 2011 by Loafing (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the German subtitles for cheatday. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="sbemail107.swf" width="550" height="400">
    <line start="15" end="50" speaker="strongbad">Lesen wir eine Strong-Bad-E-Mail, du und ich. Gemeinsam.</line>
    <line start="54" end="86" speaker="strongbad">So wie früher. Wie eine Familie.</line>
    <line start="93" end="134" speaker="strongbad">„Lieber Strong Bad, was hast du zu Der Cheats Geburtstagsfeier gemacht“</line>
    <line start="137" end="179" speaker="strongbad">Oh Mann! Schon wieder so eine namenlose E-Mail.</line>
    <line start="184" end="222" speaker="strongbad">Mal sehen, woher kommst du? Du kommst aus …</line>
    <line start="227" end="285" speaker="strongbad">Mike. Control. Hier kommt Mike, er steht am Mike ‒ Control.</line>
    <line start="286" end="314" speaker="strongbad">Chiggity, hier kommt Mike, er steht am Mike ‒ Control.</line>
    <line start="315" end="343" speaker="strongbad">Miggity, hier kommt Mike, er steht am Mike ‒ Control.</line>
    <line start="344" end="373" speaker="coachz">He, das ist ein guter Reim! Wir sollten ’ne Demo aufnehmen!</line>
    <line start="377" end="410" speaker="bubs">Ich könnte euer Manager sein. Ich mache Millionen!</line>
    <line start="411" end="445" speaker="strongbad">Das lasst ihr mal schön bleiben! Ich brauche euch Deppen nicht.</line>
    <line start="449" end="481" speaker="strongbad">Jetzt haut ab und lasst mich Mike Controllas Frage beantworten.</line>
    <line start="482" end="503" speaker="coachz">Ja, ohne ihn sind wir besser dran.</line>
    <line start="505" end="526" speaker="bubs">Ich kann den Keytar spielen!</line>
    <line start="530" end="557" speaker="strongbad">So, wo waren wir? Ach ja, beim Cheattag.</line>
    <line start="561" end="596" speaker="strongbad">Also, niemand weiß genau, wann Der Cheat Cheattag hat,</line>
    <line start="600" end="635" speaker="strongbad">also feiern wir ihn an dem einzigen Tag, von dem wir genau wissen, dass er es nicht ist.</line>
    <line start="638" end="664" speaker="strongbad">Und zwar am Geburtsdatum auf seinem gefälschten Ausweis,</line>
    <line start="669" end="742" speaker="strongbad">laut dem er ein 43-jähriger skandinavischer Minenarbeiter namens Ilko Skevüld ist.</line>
    <line start="755" end="777" speaker="strongbad">Die Festivitäten beginnen normalerweise damit,</line>
    <line start="778" end="832" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">dass mich Der Cheat in den frühen Mittagsstunden weckt und ich ihm ein Geburtsdatumsständchen halte.</line>
    <line start="833" end="841" speaker="thecheat">Der-Cheat-Geräusche</line>
    <line start="842" end="862" speaker="strongbad">Super … Super Contra.</line>
    <line start="863" end="880" speaker="thecheat">Der-Cheat-Geräusche</line>
    <line start="924" end="937" speaker="strongbad">Ach ja. Stimmt, stimmt.</line>
    <line start="939" end="946" speaker="strongbad" sfx="sfx">Räuspern</line>
    <line start="952" end="1040" speaker="strongbad">Lie ‒ ber Der Cheat, heut ist der Tag auf deinem Ausweis!</line>
    <line start="1041" end="1108" speaker="strongbad">Und nun geh hoch ‒ unh! ‒ und mach mir Frühstück!</line>
    <line start="1152" end="1173" speaker="bubs">He, das ist eine gute Jam! Wir sollten ein …</line>
    <line start="1174" end="1188" speaker="strongbad">Raus hier, Bursche!</line>
    <line start="1191" end="1227" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Nach dem Frühstück spielen wir normalerweise Ilkos Herkunft zu Ehren</line>
    <line start="1230" end="1254" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">ein paar Minenspiele.</line>
    <line start="1255" end="1319" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Zum Beispiel ‒ Minen ‒ und ‒ Kohle?</line>
    <line start="1342" end="1362" speaker="strongmad">ICH HABE GEWONNEN!</line>
    <line start="1365" end="1427" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Und dann, als besonderes Präsent, lasse ich Der Cheat ein paar E-Mails beantworten.</line>
    <line start="1454" end="1486">ich will wissen wer besser ist du der cheat oder strong mad?<br/><br/>dein freund<br/>ryan az</line>
    <line start="1487" end="1538">Ja, Mann. Ich nag dir das Gesicht ab.<br/>‒ Der C.</line>
    <line start="1544" end="1573">hey sb! was geht? ich hab mich nur gefragt wie deine eltern aussehen.<br/><br/>bitte antworte,<br/>bridget thornton, co</line>
    <line start="1574" end="1608">Ja, Mann. Ich nag dir das Gesicht ab.<br/>‒ Der C.</line>
    <line start="1614" end="1641">mach mehr trogdor bittebittebitte<br/>p.s zahl es strong sad heim</line>
    <line start="1642" end="1676">Ja, Mann. Ich nag dir das Gesicht ab.<br/>‒ Der C.</line>
    <line start="1677" end="1714" speaker="strongbad">Oh Mann! „Ich nag dir das Gesicht ab.“</line>
    <line start="1729" end="1745" speaker="strongbad">Das wird mit jedem Jahr lustiger.</line>
    <line start="1775" end="1828" speaker="strongbad">Alles Gute zum Cheattag, Ilko! Auf dass du niemals eine Staublunge bekommst.</line>
</transcript>
Personal tools