Subtitles:sbemail13/pt-br

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 01:16, 13 July 2009 by TheServerIsDown (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="sbemail13.swf" width="550" height="400">

 <line start="16" end="64" speaker="strongbad">(singing) Email, dud-duh-du-duh-dud-duh, dud-duh-doo-duh-dud-duh... </line>
 <line start="65" end="98" speaker="strongbad">"Ei, meu nome é "garota muito bonita", Strong Bad!"</line>
 <line start="99" end="127" speaker="strongbad">"Eu ela ser seu namorada."</line>
 <line start="130" end="140" speaker="strongbad">Uh... </line>
 <line start="151" end="185" speaker="strongbad">Ei! Meu nome é Strong Bad, garota muito bonita!</line>
 <line start="186" end="209" speaker="strongbad">Eu ele ser seu namorado.</line>
 <line start="220" end="235" speaker="strongbad">Ok, sério.</line>
 <line start="238" end="257" speaker="strongbad">Tudo que tenho a dizer sobre isso é...</line>
 <line start="259" end="282" speaker="strongbad" volume="1.2">ENTRE NA LINHA IRMÃ!!!</line>
 <line start="282" end="321" speaker="strongbad">Tipo, você sabe quantos emails pirados que nem esse eu recebe em um DIA?</line>
 <line start="322" end="345" speaker="strongbad">De garotas sem gramática decente?</line>
 <line start="347" end="362" speaker="strongbad">Tipo, fala sério!</line>
 <line start="364" end="389" speaker="strongbad">Um cara deve ter seus limites certo?</line>
 <line start="392" end="420" speaker="strongbad">Mas, eu tipo que tenho dó de você,</line>
 <line start="421" end="444" speaker="strongbad">então eu não vou deixar seu email descer na privada.</line>
 <line start="477" end="502" speaker="strongbad">Ok, então assista-nos na próxima vez:</line>
 <line start="502" end="545" speaker="strongbad">Mesmo tempo Strong Bad, mesmo canal Strong Bad.</line>
 <line start="545" end="554" speaker="thepaper">Preeeow!</line>
 <line start="595" end="600" speaker="sfx">dong!</line>
 <line start="620" end="625" speaker="sfx">ding!</line>
 <line start="640" end="645" speaker="sfx">dong!</line>
 <line start="664" end="669" speaker="sfx">ding!</line>
 <line start="690" end="695" speaker="sfx">dong!</line>
 <line start="701" end="706" speaker="sfx">dong!</line>
 <line start="727" end="735" speaker="sfx">ding!</line>
 <line start="750" end="755" speaker="sfx">dong!</line>
 <line start="789" end="794" speaker="sfx">ding!</line>
 <line start="825" end="830" speaker="sfx">dong!</line>
 <line start="848" end="853" speaker="sfx">door</line>

</transcript>

Personal tools