Subtitles:halloween2001/fr
From Homestar Runner Wiki
(Difference between revisions)
| Line 3: | Line 3: | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<transcript xml:lang="fr" file="halloween2001.swf" width="550" height="400"> | <transcript xml:lang="fr" file="halloween2001.swf" width="550" height="400"> | ||
| - | <line start="10" end="225" speaker="sfx">Halloween | + | <line start="10" end="225" speaker="sfx">musique d'Halloween</line> |
| - | <line start="344" end="356" speaker="homestar">Oh, | + | <line start="344" end="356" speaker="homestar">Oh, salut.</line> |
| - | <line start="361" end="402" speaker="homestar"> | + | <line start="361" end="402" speaker="homestar">Cette année, on va faire les choses un petit peu différemment.</line> |
| - | <line start="411" end="475" speaker="homestar"> | + | <line start="411" end="475" speaker="homestar">On va tous venir chez vous pour bonbons ou faaaarces!</line> |
| - | <line start="480" end="539" speaker="homestar"> | + | <line start="480" end="539" speaker="homestar">Alors ouvrez la porte, prenez un bonbon, et traînez le.</line> |
| - | <line start="540" end="560" speaker="homestar"> | + | <line start="540" end="560" speaker="homestar">On fera le reste.</line> |
| - | <line start="575" end="588" speaker="homestar">Ok, bye!</line> | + | <line start="575" end="588" speaker="homestar">Ok, bye-bye!</line> |
| - | <line start="593" end="614" speaker="sfx"> | + | <line start="593" end="614" speaker="sfx">Toc-toc</line> |
| - | <line start="623" end="637" speaker="coachz">Doot-doo-doot-doo,</line> | + | <line start="623" end="637" speaker="coachz">(chante) Doot-doo-doot-doo,</line> |
| - | <line start="638" end="671" speaker="coachz"> | + | <line start="638" end="671" speaker="coachz">J'boirai tout le Whisky qu'vous avez,</line> |
| - | <line start="671" end="703" speaker="coachz"> | + | <line start="671" end="703" speaker="coachz">mais d'abord laissez moi me présenter.</line> |
| - | <line start="704" end="721" speaker="coachz"> | + | <line start="704" end="721" speaker="coachz">Mon nom est Coach Z.</line> |
| - | <line start="725" end="744" speaker="coachz"> | + | <line start="725" end="744" speaker="coachz">Ca se prononce avec un "oach Z."</line> |
| - | <line start="773" end="799" speaker="coachz"> | + | <line start="773" end="799" speaker="coachz">Oh, Jorjyfruits!</line> |
| - | <line start="806" end="850" speaker="coachz">Oh, | + | <line start="806" end="850" speaker="coachz">Oh, Je veux dire Jerjyfrorts.</line> |
| - | <line start="856" end="915" speaker="coachz"> | + | <line start="856" end="915" speaker="coachz">Je veux dire, <em>(avec difficulté)</em> GEORGIE FRORGIE!</line> |
<line start="932" end="943" speaker="coachz">George Foreman?</line> | <line start="932" end="943" speaker="coachz">George Foreman?</line> | ||
| - | <line start="956" end="1015" speaker="coachz"> | + | <line start="956" end="1015" speaker="coachz">Vous savez, J'ai connu un type de Boston, y'pouvais vous dire le temps du jour à n'importe quel temps du jour.</line> |
| - | <line start="1020" end="1060" speaker="coachz"> | + | <line start="1020" end="1060" speaker="coachz">Tu disais , "Hé, Boston, c'est quoi le temps du jour?"</line> |
| - | <line start="1063" end="1083" speaker="coachz"> | + | <line start="1063" end="1083" speaker="coachz">Et il dirait, "dix heures et demie."</line> |
| - | <line start="1091" end="1138" speaker="coachz"> | + | <line start="1091" end="1138" speaker="coachz">Et tu l'regarde et tu dis, "Mais Boston, it's half past noon!"</line> |
<line start="1145" end="1193" speaker="coachz">And he'd look back at ya and say, "Well, those are the breaks."</line> | <line start="1145" end="1193" speaker="coachz">And he'd look back at ya and say, "Well, those are the breaks."</line> | ||
<line start="1212" end="1231" speaker="coachz">Da Cherry Clan.</line> | <line start="1212" end="1231" speaker="coachz">Da Cherry Clan.</line> | ||
Revision as of 20:52, 1 February 2009
| | These are the French subtitles for The House That Gave Sucky Treats. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="halloween2001.swf" width="550" height="400"> <line start="10" end="225" speaker="sfx">musique d'Halloween</line> <line start="344" end="356" speaker="homestar">Oh, salut.</line> <line start="361" end="402" speaker="homestar">Cette année, on va faire les choses un petit peu différemment.</line> <line start="411" end="475" speaker="homestar">On va tous venir chez vous pour bonbons ou faaaarces!</line> <line start="480" end="539" speaker="homestar">Alors ouvrez la porte, prenez un bonbon, et traînez le.</line> <line start="540" end="560" speaker="homestar">On fera le reste.</line> <line start="575" end="588" speaker="homestar">Ok, bye-bye!</line> <line start="593" end="614" speaker="sfx">Toc-toc</line> <line start="623" end="637" speaker="coachz">(chante) Doot-doo-doot-doo,</line> <line start="638" end="671" speaker="coachz">J'boirai tout le Whisky qu'vous avez,</line> <line start="671" end="703" speaker="coachz">mais d'abord laissez moi me présenter.</line> <line start="704" end="721" speaker="coachz">Mon nom est Coach Z.</line> <line start="725" end="744" speaker="coachz">Ca se prononce avec un "oach Z."</line> <line start="773" end="799" speaker="coachz">Oh, Jorjyfruits!</line> <line start="806" end="850" speaker="coachz">Oh, Je veux dire Jerjyfrorts.</line> <line start="856" end="915" speaker="coachz">Je veux dire, <em>(avec difficulté)</em> GEORGIE FRORGIE!</line> <line start="932" end="943" speaker="coachz">George Foreman?</line> <line start="956" end="1015" speaker="coachz">Vous savez, J'ai connu un type de Boston, y'pouvais vous dire le temps du jour à n'importe quel temps du jour.</line> <line start="1020" end="1060" speaker="coachz">Tu disais , "Hé, Boston, c'est quoi le temps du jour?"</line> <line start="1063" end="1083" speaker="coachz">Et il dirait, "dix heures et demie."</line> <line start="1091" end="1138" speaker="coachz">Et tu l'regarde et tu dis, "Mais Boston, it's half past noon!"</line> <line start="1145" end="1193" speaker="coachz">And he'd look back at ya and say, "Well, those are the breaks."</line> <line start="1212" end="1231" speaker="coachz">Da Cherry Clan.</line> <line start="1234" end="1259" speaker="coachz">Are they related to the Wu-Tang Clan?</line> <line start="1260" end="1306" speaker="coachz">'Cause ya know, their first album was the <i>BAERMB!</i></line> <line start="1311" end="1352" speaker="coachz">In fact, you don't have a copy of "The 36 Chambers" in there, do ya?</line> <line start="1353" end="1379" speaker="coachz">'Cause I'd love to listen to it right now!</line> <line start="1382" end="1398" speaker="coachz">Ya mind if I come in?</line> <line start="1420" end="1422" speaker="sfx">doorbell</line> <line start="1441" end="1471" speaker="kingoftown">Trick or treat, I'm horrible!</line> <line start="1476" end="1492" speaker="strongbad">You got that right.</line> <line start="1507" end="1524" speaker="kingoftown">Ooh, butterscotch!</line> <line start="1526" end="1577" speaker="kingoftown">Would you mind melting those down and pouring them over a ham?</line> <line start="1609" end="1619" speaker="kingoftown">That's it?!</line> <line start="1623" end="1687" speaker="kingoftown">Well, if you think that I'll accept this paltry treat just because it has "butter" in the name...</line> <line start="1701" end="1730" speaker="kingoftown">well, you'd be right! Give it here!</line> <line start="1746" end="1774" speaker="kingoftown">Ooh, a stick of butter!</line> <line start="1835" end="1878" speaker="kingoftown"><em>(muffled)</em> Trick or treat. Again? Please??</line> <line start="1902" end="1916" speaker="sfx">banging on door</line> <line start="1930" end="1991"><thecheat>The Cheat noises</thecheat><strongmad>IS YOUR REFRIGERATOR PERRY RUNNING?</strongmad></line> <line start="2054" end="2096" speaker="strongmad">HALLOWEEN!</line> <line start="2142" end="2191" speaker="strongmad">NO. NO! NOOO!!</line> <line start="2192" end="2209" speaker="thecheat">squealing The Cheat noises, head explodes</line> <line start="2346" end="2348" speaker="sfx">doorbell</line> <line start="2365" end="2383" speaker="marzipan">Hey, ho!</line> <line start="2387" end="2397" speaker="marzipan">Let's go!</line> <line start="2402" end="2417" speaker="marzipan">Hey, ho!</line> <line start="2422" end="2433" speaker="marzipan">Trick or treat!</line> <line start="2447" end="2460" speaker="marzipan"><em>Candy</em> corn??</line> <line start="2466" end="2480" speaker="marzipan">Do you have any real corn?</line> <line start="2492" end="2514" speaker="marzipan">Or Indian corn?</line> <line start="2533" end="2546" speaker="marzipan">Hey, rice cakes!</line> <line start="2550" end="2571" speaker="marzipan">I like to eat them without water.</line> <line start="2586" end="2620" speaker="marzipan">Is this a joke? It's not funny.</line> <line start="2669" end="2689" speaker="sfx">Knocks rapidly and softly.</line> <line start="2968" end="2980" speaker="sfx">"secret" music</line> <line start="3045" end="3077" speaker="sfx">knocking to "Shave and a Haircut"</line> <line start="3086" end="3166" speaker="homsar">I'll gladly pay you Tuesday for some candy today!</line> <line start="3176" end="3251" speaker="homsar">YaAaAaAh, I'm the original ladies' man!</line> <line start="3268" end="3351" speaker="homsar">If you give me a treat, make sure that it's sweet, and I'll eeeat iiiiiit...</line> <line start="3366" end="3429" speaker="homsar">Oh no, I think this is my favorite!</line> <line start="3447" end="3467" speaker="strongbad" volume="0.8">Open the freakin' door!</line> <line start="3482" end="3517" speaker="strongbad">Where in the world is my candy?</line> <line start="3530" end="3559" speaker="strongbad">Oh, a "fun size" candy bar?</line> <line start="3564" end="3601" speaker="strongbad">Tell me this: what's fun about eating less candy?</line> <line start="3603" end="3636" speaker="strongbad">Maybe if you gave me an entire bag of them it would be fun.</line> <line start="3639" end="3693" speaker="strongbad">The only fun I'm going to have with this thing is smearing it all over your door when I leave.</line> <line start="3710" end="3742" speaker="strongbad">Why you lazy crap for crap!</line> <line start="3747" end="3774" speaker="strongbad">All you've got is old freakin' Easter candy?</line> <line start="3779" end="3800" speaker="strongbad">This thing's rock hard, man!</line> <line start="3807" end="3852" speaker="strongbad">Well, you just made it onto my "People I gotta egg today" list.</line> <line start="3932" end="3947" speaker="strongbad">What is <em>this</em> crap?!?</line> <line start="3950" end="3982" speaker="strongbad">What are you, a dentist? Or a hippie?</line> <line start="3993" end="4014" speaker="strongbad">Or some kind of hippie dentist?</line> <line start="4060" end="4071" speaker="sfx">soft knock</line> <line start="4090" end="4118" speaker="strongsad">Trick or treat, I guess.</line> <line start="4123" end="4132" speaker="sfx">soft knock</line> <line start="4150" end="4176" speaker="strongsad">Trick or treat, I guess.</line> <line start="4188" end="4224" speaker="strongsad">Oh, Necco Wafers.</line> <line start="4229" end="4291" speaker="strongsad">These remind me of when I used to eat the colored chalk when I was in school.</line> <line start="4301" end="4353" speaker="strongsad">I was sick for a year and nearly died...</line> <line start="4372" end="4476" speaker="strongsad">Oh. While I do appreciate the relevance of this, given my costume, I was kind of hoping for something that I wouldn't have to prepare.</line> <line start="4483" end="4540" speaker="strongsad">You know, like Necco Wafers or baking chocolate...</line> <line start="4559" end="4579" speaker="strongsad">Oh! Baking Chocolate!</line> <line start="4586" end="4631" speaker="strongsad">I used to eat this stuff when there was no chocolate in the house.</line> <line start="4637" end="4685" speaker="strongsad">And now, it's my only friend.</line> <line start="4712" end="4734" speaker="sfx">funky rhythmic knock</line> <line start="4751" end="4781" speaker="bubs">Please, baby please, baby baby baby please!</line> <line start="4788" end="4800" speaker="bubs">Gimme some candy!</line> <line start="4820" end="4899" speaker="bubs">I got a shallow gup and a crallow nup, somebody give me dat Mallow Cup.</line> <line start="4914" end="4978" speaker="bubs">Oh! I'm such a big dum-diddy-dum-diddy-diddy-diddy-dum-dum...my.</line> <line start="4990" end="5023" speaker="bubs">I never understand the comics that come in this bubble gum.</line> <line start="5025" end="5051" speaker="bubs">I mean, the first frame is some guy saying,</line> <line start="5053" end="5072" speaker="bubs">"Look out, the sky is falling!"</line> <line start="5077" end="5114" speaker="bubs">And the second frame is some guy getting hit on the head with a rock.</line> <line start="5121" end="5153" speaker="bubs">And I'm sitting there going, "What the heck just happened?",</line> <line start="5160" end="5188" speaker="bubs">and before I know it, I swallowed my bubble gum!</line> <line start="5212" end="5213" speaker="sfx">constant knocking</line> <line start="5231" end="5335" speaker="homestar">Believe it or not, I'm walkin' around, I never thought I could trick or tre-e-eat...</line> <line start="5349" end="5419" speaker="homestar">All right, Smarties! Marzipan said to eat lots of these this year.</line> <line start="5428" end="5456" speaker="homestar">I'm not really sure why she said that though.</line> <line start="5465" end="5516" speaker="sfx">crickets</line> <line start="5545" end="5559"><sfx>record scratch</sfx><homestar>Umm... trick or treat!</homestar></line> <line start="5570" end="5701" speaker="homestar"><em>(singing "Entrance of the Gladiators")</em></line> <line start="5734" end="5736" speaker="sfx">doorbell</line> <line start="5739" end="5780" speaker="homestar"><em>(still singing)</em></line> <line start="5804" end="5835" speaker="homestar">Oh... a handful of change.</line> <line start="5849" end="5908" speaker="homestar">I guess I can use this to go, um, buy some candy.</line> <line start="5916" end="5978" speaker="homestar">So... thank you for adding a step to my Halloween process.</line> <line start="6096" end="6135" speaker="homestar">Hey Strong Bad, I really like your costume.</line> <line start="6135" end="6177" speaker="homestar">The Spanish Inquisition? That's great.</line> <line start="6189" end="6279" speaker="strongbad">Look, for the last time, I'm not The Spanish Inquisition, I'm not Cab Calloway, and I'm not Strong Bad wearing a yellow turtleneck!</line> <line start="6284" end="6310" speaker="strongbad">I'm Carmen freakin' Sandiego!!</line> <line start="6324" end="6344" speaker="marzipan">I like Cab Calloway.</line> <line start="6372" end="6415" speaker="strongbad">Okay, Poopsmith, that's the worst costume I ever saw.</line> <line start="6418" end="6440" speaker="strongbad">I mean, you're Lazer Tag?</line> <line start="6445" end="6541" speaker="strongbad">What, are you supposed to be dressed up as the product or is it more abstract than that, like you're supposed to be the concept of Lazer Tag?</line> <line start="6545" end="6600" speaker="strongbad">Come on man, you know you just found that old crap in a trunk in your basement.</line> <line start="6605" end="6626" speaker="kingoftown">Ease off, Strong Bad!</line> <line start="6630" end="6673" speaker="kingoftown">He's not the one that dressed up as a <em>girl</em> two years in a row.</line> <line start="6682" end="6718" speaker="strongbad">Oh ho ho ho, you asked for it, King.</line> <line start="6746" end="6792" speaker="bubs">Did any of you guys go to that house that was givin' out change?</line> <line start="6796" end="6828" speaker="bubs">I changed my costume and went back ten times.</line> <line start="6832" end="6854" speaker="bubs">I made 35 dollars!</line> <line start="6862" end="6908" speaker="strongsad">Did you guys go to that house where they let you into this big room</line> <line start="6909" end="6997" speaker="strongsad">and there's all these people wearing black hoods and they ask you these questions about life and existence</line> <line start="6998" end="7041" speaker="strongsad">and if you answer them wrong you get eternal damnation,</line> <line start="7046" end="7073" speaker="strongsad">but if you answer them right you get a Twizzler?</line> <line start="7077" end="7098"><strongbad>Um... no.</strongbad><span style="visibility:hidden"><homestar>Nope.</homestar><coachz>Nope.</coachz></span></line> <line start="7099" end="7108"><strongbad>Um... no.</strongbad><homestar>Nope.</homestar><span style="visibility:hidden"><coachz>Nope.</coachz></span></line> <line start="7109" end="7111"><strongbad>Um... no.</strongbad><homestar>Nope.</homestar><coachz>Nope.</coachz></line> <line start="7112" end="7118"><kingoftown>No.</kingoftown><span style="visibility:hidden"><bubs>Nope.</bubs><thecheat>The Cheat noise</thecheat><strongmad>NO!</strongmad></span></line> <line start="7119" end="7126"><kingoftown>No.</kingoftown><bubs>Nope.</bubs><span style="visibility:hidden"><thecheat>The Cheat noise</thecheat><strongmad>NO!</strongmad></span></line> <line start="7127" end="7132"><kingoftown>No.</kingoftown><bubs>Nope.</bubs><thecheat>The Cheat noise</thecheat><span style="visibility:hidden"><strongmad>NO!</strongmad></span></line> <line start="7133" end="7142"><kingoftown>No.</kingoftown><bubs>Nope.</bubs><thecheat>The Cheat noise</thecheat><strongmad>NO!</strongmad></line> <line start="7151" end="7168" speaker="strongsad">Oh. Never mind.</line> <line start="7178" end="7219" speaker="marzipan">I like your costume, Strong Sad, but you weren't invited this year.</line> <line start="7233" end="7266" speaker="coachz">Say, Pom Pom, check out this funky bass groove!</line> <line start="7272" end="7334" speaker="coachz">A doo'rear, a doo'ri, a doo'rear, a doo'ri!</line> <line start="7386" end="7423" speaker="homestar">Have they voted yet? I really have to pee.</line> <line start="7427" end="7467" speaker="strongbad">Yeah, and the Poopsmith's not smelling any rosier, either.</line> <line start="7486" end="7510" speaker="homestar">Oh, oh! I've got an idea!</line> <line start="7511" end="7534" speaker="homestar">Let's totally freak 'em out.</line> <line start="7537" end="7596" speaker="homestar">Let's repeat the stuff we just saaaaid!</line> </transcript>
