Subtitles:puppetjam4/es
From Homestar Runner Wiki
(Difference between revisions)
(rm deprecated value) |
Fray Pentaro (Talk | contribs) (Some Fixery.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
- | |||
{{subtitles|Puppet Jam: Mission Control}} | {{subtitles|Puppet Jam: Mission Control}} | ||
<pre> | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<transcript xml:lang="es" file="puppetjam4.swf" width="550" height="400"> | <transcript xml:lang="es" file="puppetjam4.swf" width="550" height="400"> | ||
- | <line start="60" end="71" speaker="sfx"> | + | <line start="60" end="71" speaker="sfx">Inicia la música</line> |
- | <line start="71" end="89" speaker="tmbg"><em>(cantando)</em> | + | <line start="71" end="89" speaker="tmbg"><em>(cantando)</em> Él dijo...</line> |
- | <line start="94" end="118" speaker="homestar"> | + | <line start="94" end="118" speaker="homestar">Control de la Misión...</line> |
- | <line start="123" end="141" speaker="tmbg"> | + | <line start="123" end="141" speaker="tmbg">Él dijo...</line> |
- | <line start="141" end="172" speaker="homestar">No | + | <line start="141" end="172" speaker="homestar">No me pidas no... ir...</line> |
<line start="173" end="219"> | <line start="173" end="219"> | ||
- | <linnell>¿Es | + | <linnell>Espera ¿Es todo?</linnell> |
- | <flans>Sí, es | + | <flans>Sí, es todo.</flans> |
- | <linnell>¿Es | + | <linnell>¿Es todo?</linnell> |
- | <flans>Sí, es | + | <flans>Sí, es todo. Entonces... </flans> |
- | <linnell> | + | <linnell>Es muy corto...</linnell> |
</line> | </line> | ||
- | <line start="219" end="238" speaker="flans">Tres, cuatro.</line> | + | <line start="219" end="238" speaker="flans">Tu dices 'Tres, cuatro'...</line> |
<line start="238" end="251" speaker="homestar">¡Tres, cuatro!</line> | <line start="238" end="251" speaker="homestar">¡Tres, cuatro!</line> | ||
- | <line start="256" end="273" speaker="tmbg"><em>(cantando)</em> | + | <line start="256" end="273" speaker="tmbg"><em>(cantando)</em> Él dijo...</line> |
- | <line start="281" end="307" speaker="homestar"> | + | <line start="281" end="307" speaker="homestar">¡Noche de micrófono abierto!</line> |
- | <line start="307" end="324" speaker="tmbg"> | + | <line start="307" end="324" speaker="tmbg">Él dijo...</line> |
- | <line start="331" end="369" speaker="homestar"> | + | <line start="331" end="369" speaker="homestar">¡Olvidé traer mi guitarra!</line> |
- | <line start="387" end="423" speaker="homestar"> | + | <line start="387" end="423" speaker="homestar">De verdad, la olvidé en el autobús.</line> |
- | <line start="447" end="458" speaker="homestar"> | + | <line start="447" end="458" speaker="homestar">¿Muchachos?</line> |
- | <line start="458" end="492" speaker="linnell"> | + | <line start="458" end="492" speaker="linnell">Hagamos de nuevo <em>Control de la Misión</em>.</line> |
- | <line start="492" end="510" speaker="flans"> | + | <line start="492" end="510" speaker="flans">Regresando a Control de la Misión.</line> |
<line start="510" end="547"> | <line start="510" end="547"> | ||
- | <linnell> | + | <linnell>O tal vez Noche de Micrófono Abierto-</linnell> |
- | <flans> | + | <flans>Sí, ambas.</flans> |
- | <linnell> | + | <linnell>¡Sí, tal vez ambas!</linnell> |
</line> | </line> | ||
- | <line start="547" end="563" speaker="flans"> | + | <line start="547" end="563" speaker="flans">Lo mejor de ambos mundos. Aquí vamos.</line> |
<line start="567" end="585" speaker="homestar">¡Tres, cuatro!</line> | <line start="567" end="585" speaker="homestar">¡Tres, cuatro!</line> | ||
<line start="588" end="605" speaker="tmbg"> | <line start="588" end="605" speaker="tmbg"> | ||
- | <em>( | + | <em>(cantando)</em> Él dijo... |
</line> | </line> | ||
- | <line start="609" end="634" speaker="homestar"> | + | <line start="609" end="634" speaker="homestar">Control de la Misión...</line> |
- | <line start="637" end="655" speaker="tmbg"> | + | <line start="637" end="655" speaker="tmbg">Él dijo...</line> |
- | <line start="662" end="690" speaker="homestar"> | + | <line start="662" end="690" speaker="homestar">¡Noche de Micrófono Abierto!</line> |
<line start="704" end="724" speaker="homestar">Aahhh...</line> | <line start="704" end="724" speaker="homestar">Aahhh...</line> | ||
- | <line start="739" end="782" speaker="homestar">" | + | <line start="739" end="782" speaker="homestar">"Noche de Micrófono Abierto en Control de la Misión". Yo así la llamo.</line> |
</transcript> | </transcript> | ||
</pre> | </pre> |
Current revision as of 18:15, 12 July 2007
![]() | These are the Spanish subtitles for Puppet Jam: Mission Control. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="es" file="puppetjam4.swf" width="550" height="400"> <line start="60" end="71" speaker="sfx">Inicia la música</line> <line start="71" end="89" speaker="tmbg"><em>(cantando)</em> Él dijo...</line> <line start="94" end="118" speaker="homestar">Control de la Misión...</line> <line start="123" end="141" speaker="tmbg">Él dijo...</line> <line start="141" end="172" speaker="homestar">No me pidas no... ir...</line> <line start="173" end="219"> <linnell>Espera ¿Es todo?</linnell> <flans>Sí, es todo.</flans> <linnell>¿Es todo?</linnell> <flans>Sí, es todo. Entonces... </flans> <linnell>Es muy corto...</linnell> </line> <line start="219" end="238" speaker="flans">Tu dices 'Tres, cuatro'...</line> <line start="238" end="251" speaker="homestar">¡Tres, cuatro!</line> <line start="256" end="273" speaker="tmbg"><em>(cantando)</em> Él dijo...</line> <line start="281" end="307" speaker="homestar">¡Noche de micrófono abierto!</line> <line start="307" end="324" speaker="tmbg">Él dijo...</line> <line start="331" end="369" speaker="homestar">¡Olvidé traer mi guitarra!</line> <line start="387" end="423" speaker="homestar">De verdad, la olvidé en el autobús.</line> <line start="447" end="458" speaker="homestar">¿Muchachos?</line> <line start="458" end="492" speaker="linnell">Hagamos de nuevo <em>Control de la Misión</em>.</line> <line start="492" end="510" speaker="flans">Regresando a Control de la Misión.</line> <line start="510" end="547"> <linnell>O tal vez Noche de Micrófono Abierto-</linnell> <flans>Sí, ambas.</flans> <linnell>¡Sí, tal vez ambas!</linnell> </line> <line start="547" end="563" speaker="flans">Lo mejor de ambos mundos. Aquí vamos.</line> <line start="567" end="585" speaker="homestar">¡Tres, cuatro!</line> <line start="588" end="605" speaker="tmbg"> <em>(cantando)</em> Él dijo... </line> <line start="609" end="634" speaker="homestar">Control de la Misión...</line> <line start="637" end="655" speaker="tmbg">Él dijo...</line> <line start="662" end="690" speaker="homestar">¡Noche de Micrófono Abierto!</line> <line start="704" end="724" speaker="homestar">Aahhh...</line> <line start="739" end="782" speaker="homestar">"Noche de Micrófono Abierto en Control de la Misión". Yo así la llamo.</line> </transcript>