Subtitles:pqtrailer/de

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Ten Ten (Talk | contribs)
(My German teacher said this one was OK, but I'd appreciate someone to check it anyway.)
Newer edit →

Revision as of 23:56, 31 January 2007

Subtitles logo These are the German subtitles for Deutsch. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

This page is in need of a skilled German translator.
This German translation may be inadequate and needs proofreading by a German speaker at a native or near-native level.
Please refer to the translation guidelines for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified.


<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="pqtrailer.swf" width="550" height="400">
  <line start="26" end="87" speaker="announcer">Vor eine lange Seit...in die bauerlich Koenigreich auf Peasantry...</line>
  <line start="93" end="110" speaker="announcer">Etwas Leute wohnen...</line>
  <line start="117" end="129" speaker="announcer">mit Angst!</line>
  <line start="164" end="187" speaker="announcer">DU bist Rather Dashing!</line>
  <line start="188" end="225" speaker="announcer">Ein Bauer abneutzend kurze Hose, wer antwortet vom Ferien</line>
  <line start="226" end="249" speaker="announcer">Mit seinem Schilfdachcottage...</line>
  <line start="252" end="272" speaker="announcer" volume="1.3">Burninated!</line>
  <line start="274" end="316" speaker="announcer">Du fluchst Rache, und geht an eine unglaubliches Anreise</line>
  <line start="317" end="360" speaker="announcer">fuer das Burninator besiegen, ein fuer allemal.</line>
  <line start="372" end="402" speaker="announcer">Bauer's Streben!</line>
  <line start="410" end="438" speaker="other">Vom der Begleitung dass das Spiel "Trogdor" machen,</line>
  <line start="446" end="502" speaker="other">und das spiel "Rabbit Algebra", kommt ein handschriftliches Wortlautabenteuer</line>
  <line start="503" end="530" speaker="other">mit eher grosse Anteilen.</line>
  <line start="537" end="572" speaker="other">Videlectrix Programmiereren eigentlich arbeitet schwer</line>
  <line start="573" end="596" speaker="other">fuer diese epische Abenteuer wohnen.</line>
  <line start="611" end="660" speaker="other">Geht durch die saftige 16-Farbe Landschaft auf Peasantry</line>
  <line start="661" end="698" speaker="other">mit unser hypermodern Anweisung und Anpassungsschaltung.</line>
  <line start="711" end="752" speaker="other">Mit 2-bit mono PC innerlichem Redner Klang.</line>
  <line start="827" end="897" speaker="announcer">Kann einen Bauer mit kurze Hose schont die Landschaft auf bestimmt burnination?</line>
  <line start="900" end="925" speaker="announcer" volume="1.1">Du kannst beschliessen!</line>
  <line start="934" end="981" speaker="other">Es kommt bald bei eine 286 CGA-enable PC bei dich.</line>
  <line start="1129" end="1205" speaker="other">Was sagte ich?! Was sagte ich du machen musst? Gute Graphik!</line>
  <line start="1207" end="1289" speaker="other">Ich habe keine Arbeit und ich muss diese Durcheinander sehen! Ich--Du musst gute Graphik machen!</line>
  <line start="1290" end="1380" speaker="other">Ich muss ein Videospiel fuer Fernseher ohne diese Graphik...Du hoerstete mich!</line>
  
</transcript>
Personal tools