Subtitles:bizcasfri3/es

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(added fixtranslation template)
(Fixed a lot of errors, added accents where needed.)
 
(includes 2 intermediate revisions)
Line 1: Line 1:
-
{{fixtranslation}}
+
{{subtitles|Biz Cas Fri 3}}
-
{{subtitles|Spanish|Biz Cas Fri 3}}
+
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="bizcasfri3.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="es" file="bizcasfri3.swf" width="550" height="400">
   <line start="131" end="143" speaker="thecheat">Sonidos interrogatorios del Cheat</line>
   <line start="131" end="143" speaker="thecheat">Sonidos interrogatorios del Cheat</line>
-
   <line start="144" end="192" speaker="strongbad">No hice nada, nomas trate de leer my correo</line>
+
   <line start="144" end="192" speaker="strongbad">No hice nada, nomas traté de leer mi correo</line>
-
   <line start="193" end="232" speaker="strongbad">y luego empeso a quemarse!</line>
+
   <line start="193" end="232" speaker="strongbad">y luego, ¡empezó a quemarse!</line>
   <line start="233" end="255" speaker="thecheat">Mas sonidos interrogatorios del Cheat</line>
   <line start="233" end="255" speaker="thecheat">Mas sonidos interrogatorios del Cheat</line>
-
   <line start="256" end="312" speaker="strongbad">¿¡Cuidar mis archivos?! ¿En serio? ¿Es algo que tengo que hacer?</line>
+
   <line start="256" end="312" speaker="strongbad">¿¡Guardar mis archivos?! ¿En serio? ¿Es algo que tengo que hacer?</line>
-
   <line start="313" end="365" speaker="strongbad">Y siempre creeia que era mentira, o un decir.</line>
+
   <line start="313" end="365" speaker="strongbad">Y siempre creía que era mentira, o un decir.</line>
   <line start="366" end="386" speaker="thecheat">Sonidos enojados del Cheat</line>
   <line start="366" end="386" speaker="thecheat">Sonidos enojados del Cheat</line>
-
   <line start="387" end="456" speaker="strongbad">No se... como "¿Que onda?" o "¡Al rato!"</line>
+
   <line start="387" end="456" speaker="strongbad">No se... como "¿Qué onda?" o "¡Al rato!"</line>
   <line start="457" end="487" speaker="thecheat">Sonidos enojados del cheat</line>
   <line start="457" end="487" speaker="thecheat">Sonidos enojados del cheat</line>
-
   <line start="488" end="556" speaker="strongbad">¡Oh, que bien! Mi computador se murio... Casi <i>nunca</i> me pasa eso</line>
+
   <line start="488" end="556" speaker="strongbad">¡Oh, qué bien! Mi computadora se murio... Casi <i>nunca</i> me pasa eso</line>
-
   <line start="557" end="609" speaker="homestar">Que onda my Amio? Asco, ¿que es ese olor?</line>
+
   <line start="557" end="609" speaker="homestar">Que onda my Amigo? Asco, ¿qué es ese olor?</line>
-
   <line start="610" end="666" speaker="homestar">¿Mancuso de Contabilidad puso su engrampadora en el microondas otravez? ¡El me cai mal!</line>
+
   <line start="610" end="666" speaker="homestar">¿Mancuso de Contabilidad puso su grapadora en el microondas otra vez? ¡El me cae mal!</line>
-
   <line start="667" end="690" speaker="strongbad">No, ¡vete de aqui!</line>
+
   <line start="667" end="690" speaker="strongbad">No, ¡vete de aquí!</line>
-
   <line start="691" end="737" speaker="homestar">No quiero...¿asi que recibiste mi correo que pase a todos</line>
+
   <line start="691" end="737" speaker="homestar">No quiero...¿recibiste mi correo que pase a todos</line>
-
   <line start="738" end="774" speaker="homestar">en la compania y sus familias y sus amigos de la preparatoria?</line>
+
   <line start="738" end="774" speaker="homestar">en la compañia y sus familias y sus amigos de la preparatoria?</line>
-
   <line start="775" end="826" speaker="strongbad">¡No! ¿No ves que tengo probelmas domesticos con mi computadora?</line>
+
   <line start="775" end="826" speaker="strongbad">¡No! ¿No ves que tengo problemas domésticos con mi computadora?</line>
-
   <line start="827" end="875" speaker="homestar">¡Deberias verlo!</line>
+
   <line start="827" end="875" speaker="homestar">¡Deberías verlo!</line>
   <line start="876" end="957" speaker="homestar">Tiene un archivo de 3GB ¡y es un de los correos mas graciosos que he mandado!</line>
   <line start="876" end="957" speaker="homestar">Tiene un archivo de 3GB ¡y es un de los correos mas graciosos que he mandado!</line>
-
   <line start="958" end="1002" speaker="strongbad"> ¿¡Tres Gigas?! ¡Con Razon!</line>
+
   <line start="958" end="1002" speaker="strongbad"> ¿¡Tres Jigas?! ¡Con razón!</line>
-
   <line start="1003" end="1056" speaker="homestar">Cuando arregles ese cochinero de computadora, leelo el archivo se llama </line>
+
   <line start="1003" end="1056" speaker="homestar">Cuando arregles ese cochinero de computadora, leelo, el archivo se llama </line>
   <line start="1057" end="1110" speaker="homestar">"gatoardiendo,  guion bajo, secaideunavio, punto eh-equis-eh".</line>
   <line start="1057" end="1110" speaker="homestar">"gatoardiendo,  guion bajo, secaideunavio, punto eh-equis-eh".</line>
-
   <line start="1111" end="1163" speaker="homestar">¡Pero no te dire lo que es, tienes que verlo!</line>
+
   <line start="1111" end="1163" speaker="homestar">¡Pero no te diré lo que es, tienes que verlo!</line>
-
   <line start="1164" end="1241" speaker="homestar">Me hizo reir un monton. Bueno, voy a ver lo que piensa Gunderson del correo.</line>
+
   <line start="1164" end="1241" speaker="homestar">Me hizo reír un montón. Bueno, voy a ver lo que piensa Gunderson del correo.</line>
   <line start="1242" end="1285" speaker="homestar">El si me cae muy bien. ¡Al Rato!</line>
   <line start="1242" end="1285" speaker="homestar">El si me cae muy bien. ¡Al Rato!</line>
-
   <line start="1286" end="1320" speaker="strongbad">Si... Cuida los archivos</line>
+
   <line start="1286" end="1320" speaker="strongbad">Si... Guarda los archivos</line>
   <line start="1338" end="1359" speaker="strongbad" sfx="sfx">tosiendo</line>
   <line start="1338" end="1359" speaker="strongbad" sfx="sfx">tosiendo</line>
-
   <line start="1360" end="1445" speaker="strongbad">¡AAH, esa fue la explosion de computadora que yo e visto! ¿Que podre agarrar?</line>
+
   <line start="1360" end="1445" speaker="strongbad">¡AAH, esa fue la explosión de computadora que yo he visto! ¿Que podre salvar?</line>
-
   <line start="1446" end="1515" speaker="strongbad">Ah, ahi esta el trabajo de Tercer Bimestre.</line>
+
   <line start="1446" end="1515" speaker="strongbad">Ah, ahí esta el trabajo de Tercer Bimestre.</line>
-
   <line start="1516" end="1555" speaker="strongbad">ِِ¡Oh ¿es esa mi lista de contacto?! ¡Tendre que agarrar eso!</line>
+
   <line start="1516" end="1555" speaker="strongbad">ِِ¡Oh ¿es esa mi lista de contacto?! ¡tendré que agarrar eso!</line>
-
   <line start="1556" end="1660" speaker="strongbad">Mis contactos... El Cheat, Fuerte Enojado... contactios...</line>
+
   <line start="1556" end="1660" speaker="strongbad">Mis contactos... El Cheat, Fuerte Enojado... contactos...</line>
-
   <line start="1732" end="1745" speaker="other">Wooooo!</line>
+
   <line start="1732" end="1745" speaker="other">¡Wooooo!</line>
   <line start="1800" end="1846" speaker="other">¿Ey, es ese un gato ardiendo?</line>
   <line start="1800" end="1846" speaker="other">¿Ey, es ese un gato ardiendo?</line>
</transcript></pre>
</transcript></pre>

Current revision as of 22:24, 26 December 2007

Subtitles logo These are the Spanish subtitles for Biz Cas Fri 3. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="bizcasfri3.swf" width="550" height="400">
  <line start="131" end="143" speaker="thecheat">Sonidos interrogatorios del Cheat</line>
  <line start="144" end="192" speaker="strongbad">No hice nada, nomas traté de leer mi correo</line>
  <line start="193" end="232" speaker="strongbad">y luego, ¡empezó a quemarse!</line>
  <line start="233" end="255" speaker="thecheat">Mas sonidos interrogatorios del Cheat</line>
  <line start="256" end="312" speaker="strongbad">¿¡Guardar mis archivos?! ¿En serio? ¿Es algo que tengo que hacer?</line>
  <line start="313" end="365" speaker="strongbad">Y siempre creía que era mentira, o un decir.</line>
  <line start="366" end="386" speaker="thecheat">Sonidos enojados del Cheat</line>
  <line start="387" end="456" speaker="strongbad">No se... como "¿Qué onda?" o "¡Al rato!"</line>
  <line start="457" end="487" speaker="thecheat">Sonidos enojados del cheat</line>
  <line start="488" end="556" speaker="strongbad">¡Oh, qué bien! Mi computadora se murio... Casi <i>nunca</i> me pasa eso</line>
  <line start="557" end="609" speaker="homestar">Que onda my Amigo? Asco, ¿qué es ese olor?</line>
  <line start="610" end="666" speaker="homestar">¿Mancuso de Contabilidad puso su grapadora en el microondas otra vez? ¡El me cae mal!</line>
  <line start="667" end="690" speaker="strongbad">No, ¡vete de aquí!</line>
  <line start="691" end="737" speaker="homestar">No quiero...¿recibiste mi correo que pase a todos</line>
  <line start="738" end="774" speaker="homestar">en la compañia y sus familias y sus amigos de la preparatoria?</line>
  <line start="775" end="826" speaker="strongbad">¡No! ¿No ves que tengo problemas domésticos con mi computadora?</line>
  <line start="827" end="875" speaker="homestar">¡Deberías verlo!</line>
  <line start="876" end="957" speaker="homestar">Tiene un archivo de 3GB ¡y es un de los correos mas graciosos que he mandado!</line>
  <line start="958" end="1002" speaker="strongbad"> ¿¡Tres Jigas?! ¡Con razón!</line>
  <line start="1003" end="1056" speaker="homestar">Cuando arregles ese cochinero de computadora, leelo, el archivo se llama </line>
  <line start="1057" end="1110" speaker="homestar">"gatoardiendo,  guion bajo, secaideunavio, punto eh-equis-eh".</line>
  <line start="1111" end="1163" speaker="homestar">¡Pero no te diré lo que es, tienes que verlo!</line>
  <line start="1164" end="1241" speaker="homestar">Me hizo reír un montón. Bueno, voy a ver lo que piensa Gunderson del correo.</line>
  <line start="1242" end="1285" speaker="homestar">El si me cae muy bien. ¡Al Rato!</line>
  <line start="1286" end="1320" speaker="strongbad">Si... Guarda los archivos</line>
  <line start="1338" end="1359" speaker="strongbad" sfx="sfx">tosiendo</line>
  <line start="1360" end="1445" speaker="strongbad">¡AAH, esa fue la explosión de computadora que yo he visto! ¿Que podre salvar?</line>
  <line start="1446" end="1515" speaker="strongbad">Ah, ahí esta el trabajo de Tercer Bimestre.</line>
  <line start="1516" end="1555" speaker="strongbad">ِِ¡Oh ¿es esa mi lista de contacto?! ¡tendré que agarrar eso!</line>
  <line start="1556" end="1660" speaker="strongbad">Mis contactos... El Cheat, Fuerte Enojado... contactos...</line>
  <line start="1732" end="1745" speaker="other">¡Wooooo!</line>
  <line start="1800" end="1846" speaker="other">¿Ey, es ese un gato ardiendo?</line>
</transcript>
Personal tools