Subtitles:dween cakes/es

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(rm deprecated value)
m (Fix)
 
(includes 1 intermediate revision)
Line 3: Line 3:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="dween_cakes.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="es" file="dween_cakes.swf" width="550" height="400">
-
<line start="20" end="46" speaker="other">Ahuecamiento Tortas Dulces</line>
+
<line start="20" end="46">
-
<line start="52" end="97" speaker="other">Café de cacto y el motel</line>
+
<sfx>música</sfx>
-
<line start="142" end="156" speaker="sherlock">*farfullar*</line>
+
<other>Dulces Pastelillos Mantequeando</other></line>
-
<line start="156" end="200" speaker="worm">Subir, bajar... Subir, bajar... Subir...</line>
+
<line start="52" end="97" speaker="other">Café de Cactus y el Hotel No Dice</line>
-
<line start="205" end="248" speaker="sherlock">*gruñe*</line>
+
<line start="142" end="156" speaker="sherlock">murmuro</line>
 +
<line start="156" end="200" speaker="worm">Arriba, abajo... Arriba, Abajo... Arriba...</line>
 +
<line start="205" end="248" speaker="sherlock">gruñidos</line>
<line start="272" end="283" speaker="wheelchair">¡Mmm! ¡Mmm! </line>
<line start="272" end="283" speaker="wheelchair">¡Mmm! ¡Mmm! </line>
<line start="285" end="310" speaker="wheelchair">¡Col hervida para los días de fiesta!</line>
<line start="285" end="310" speaker="wheelchair">¡Col hervida para los días de fiesta!</line>
-
<line start="337" end="410" speaker="wheelchair">¡Eh! Steve, ¡sal de mi col hervida para los días de fiesta!</line>
+
<line start="337" end="410" speaker="wheelchair">¡Eh! Steve, ¡Saca tu sassafrass de mi col hervida para los días de fiesta!</line>
<line start="500" end="515" speaker="ehsteve">¡Eh! ¡Steve!</line>
<line start="500" end="515" speaker="ehsteve">¡Eh! ¡Steve!</line>
<line start="544" end="567" speaker="worm">Es un milagro.</line>
<line start="544" end="567" speaker="worm">Es un milagro.</line>
-
<line start="585" end="785" speaker="keyboard">*toca "Jingle Bells"*</line>  
+
<line start="585" end="785" speaker="keyboard">toca "Jingle Bells"</line>  
-
<line start="788" end="818" speaker="strongbad">Eh... ¿Yo no inventé estos dibujos animados?</line>
+
<line start="788" end="818" speaker="strongbad">Uh... ¿Acaso yo no inventé esta caricatura?</line>
<line start="820" end="836" speaker="homestar">Sí, eso creo.</line>
<line start="820" end="836" speaker="homestar">Sí, eso creo.</line>
-
<line start="837" end="864" speaker="strongbad">¿Entonces porqué no puedo entender ni un pepino?</line>
+
<line start="837" end="864" speaker="strongbad">¿Entonces porqué no puedo entender nada de ella?</line>
<line start="867" end="884" speaker="homestar">¿Qué no hay para entender?</line>
<line start="867" end="884" speaker="homestar">¿Qué no hay para entender?</line>
-
<line start="888" end="955" speaker="homestar">La boca de ¡Eh! Steve estalló el universo, y ese tipo rubio hizo una danza bien pequeña.</line>
+
<line start="888" end="955" speaker="homestar">La boca de ¡Eh! ¡Steve! estalló el universo, y ese tipo rubio hizo un bailecito muy pequeñito.</line>
-
<line start="956" end="992" speaker="strongbad">Oh, verdad es. El verdadero significado de Dicembridad.</line>
+
<line start="956" end="992" speaker="strongbad">Oh, si. El verdadero significado de Dicembridad.</line>
<line start="993" end="1015" speaker="homestar">Sí sí, claro claro.</line>
<line start="993" end="1015" speaker="homestar">Sí sí, claro claro.</line>
<line start="1018" end="1031" speaker="strongbad">¡Pff! ¡Lo que sea!</line>  
<line start="1018" end="1031" speaker="strongbad">¡Pff! ¡Lo que sea!</line>  
-
<line start="1033" end="1052" speaker="strongbad">Voy a beber más ponche de huevo.</line>
+
<line start="1033" end="1052" speaker="strongbad">Voy a beber más rompope.</line>
-
<line start="1114" end="1150" speaker="homestar" volume="0.5">¿Vás a prender las luces cuando regreses?</line>
+
<line start="1114" end="1150" speaker="homestar" volume="0.5">¿Podrás prender las luces cuando regreses?</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Current revision as of 12:24, 17 March 2007

Subtitles logo These are the Spanish subtitles for Decemberween Sweet Cuppin' Cakes. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="dween_cakes.swf" width="550" height="400">
<line start="20" end="46">
<sfx>música</sfx>
<other>Dulces Pastelillos Mantequeando</other></line>
<line start="52" end="97" speaker="other">Café de Cactus y el Hotel No Dice</line>
<line start="142" end="156" speaker="sherlock">murmuro</line>
<line start="156" end="200" speaker="worm">Arriba, abajo... Arriba, Abajo... Arriba...</line>
<line start="205" end="248" speaker="sherlock">gruñidos</line>
<line start="272" end="283" speaker="wheelchair">¡Mmm! ¡Mmm! </line>
<line start="285" end="310" speaker="wheelchair">¡Col hervida para los días de fiesta!</line>
<line start="337" end="410" speaker="wheelchair">¡Eh! Steve, ¡Saca tu sassafrass de mi col hervida para los días de fiesta!</line>
<line start="500" end="515" speaker="ehsteve">¡Eh! ¡Steve!</line>
<line start="544" end="567" speaker="worm">Es un milagro.</line>
<line start="585" end="785" speaker="keyboard">toca "Jingle Bells"</line> 
<line start="788" end="818" speaker="strongbad">Uh... ¿Acaso yo no inventé esta caricatura?</line>
<line start="820" end="836" speaker="homestar">Sí, eso creo.</line>
<line start="837" end="864" speaker="strongbad">¿Entonces porqué no puedo entender nada de ella?</line>
<line start="867" end="884" speaker="homestar">¿Qué no hay para entender?</line>
<line start="888" end="955" speaker="homestar">La boca de ¡Eh! ¡Steve! estalló el universo, y ese tipo rubio hizo un bailecito muy pequeñito.</line>
<line start="956" end="992" speaker="strongbad">Oh, si. El verdadero significado de Dicembridad.</line>
<line start="993" end="1015" speaker="homestar">Sí sí, claro claro.</line>
<line start="1018" end="1031" speaker="strongbad">¡Pff! ¡Lo que sea!</line> 
<line start="1033" end="1052" speaker="strongbad">Voy a beber más rompope.</line>
<line start="1114" end="1150" speaker="homestar" volume="0.5">¿Podrás prender las luces cuando regreses?</line>
</transcript>
Personal tools