From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Turkish subtitles for Audition with Marzipan. play this game
To play the game with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="percussion2.swf" width="550" height="400">
  <line start="20" end="70" speaker="marzipan">Ve bir bir, ve bir iki, ve bir bir iki üç.</line>
  <line start="71" end="158" speaker="sfx">müzik</line>
  <line start="160" end="172" speaker="marzipan">Tamam, başlayalım.</line>
  <line start="175" end="195" speaker="marzipan">Bir kuş vardı</line>
  <line start="197" end="220" speaker="marzipan">Gerçekten şirin bir kuş</line>
  <line start="222" end="265" speaker="marzipan">Gerçekten, gerçekten, gerçekten, gerçekten, gerçekten şirin bir kuş.</line>
  <line start="280" end="330" speaker="marzipan">Ve bir bir, ve bir iki, ve bir bir iki üç.</line>
  <line start="332" end="373" speaker="sfx">müzik</line>
  <line start="375" end="410" speaker="marzipan">Kendi ilacınızın bir tadı.</line>
  <line start="416" end="458" speaker="marzipan">Kendi ilacınızın bir tadı.</line>
  <line start="460" end="530" speaker="marzipan">Kendi ilacınızın bir tadını hak ettiniz.</line>
  <line start="539" end="590" speaker="marzipan">Ve bir bir, ve bir iki, ve bir bir iki üç.</line>
  <line start="592" end="618" speaker="sfx">müzik</line>
  <line start="620" end="649" speaker="marzipan">La, la, la, la, la.</line>
  <line start="650" end="680" speaker="marzipan">İki duraklılar ve dondurma,</line>
  <line start="683" end="709" speaker="marzipan">Şelaleler ve şeker sapları,</line>
  <line start="711" end="739" speaker="marzipan">Şekerli içecekler ve mayonez,</line>
  <line start="744" end="768" speaker="marzipan">Yaz zamanı geldi.</line>
  <line start="792" end="827" speaker="marzipan">Sanırım hayatımda duyduğum en harika davulcu sizsiniz.</line>
  <line start="835" end="870" speaker="marzipan">Bununla birlikte yaptığım bir danssım da var.</line>
  <line start="874" end="913" speaker="marzipan">Umm... Size numarasını veren menejerim var.</line>
  <line start="920" end="959" speaker="marzipan">Umm... Ve sizin yeniden deneyiminiz neydi?</line>
  <line start="970" end="982" speaker="marzipan">Bravo!</line>
  <line start="987" end="1019" speaker="marzipan">Umm... Daha sonra deneriz belki.</line>
  <line start="1045" end="1085" speaker="marzipan">Umm... Uh, çok iyi değildi.</line>
  <line start="1103" end="1134" speaker="marzipan">Umm... Sizi sonraki hafta ararım.</line>
  <line start="1143" end="1161" speaker="marzipan">Dehşetlisiniz.</line>
Personal tools